Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - Крапп Раиса - Страница 63
- Предыдущая
- 63/64
- Следующая
– "Ты сможешь позаботиться о ней. Не надо, Дар, прошу тебя, не надо никаких слов. Я очень хотел проститься с тобой, очень хотел сказать, что будь у меня брат, он не мог бы быть дороже, чем ты. Пойми меня, как мне жить после всего? Зачем жить? Нет женщины, которую я любил, нет любимого сына, а ты, кого я хотел бы называть братом, будешь мне постоянным укором. Ты сказал, что будь на моем месте другой, я бы его сурово осудил. Я сужу".
– "Нет, Лиента!"
– "Ты бесконечно добр, я знаю. Но совесть моя слишком жестока".
– "Я не позволю тебе".
– "Ты не сможешь, – засмеялся Лиента. – Я об этом подумал. Боялся, что сам позову тебе, проститься захочу. Да, ТИСС снять бы, и все… Но я не хотел. Так ты как будто все равно постоянно рядом был. Но я обо всем подумал".
– "Что!?"
– "От меня теперь ничего не зависит".
Андрей вошел в зрительный центр лугарина, холодея от предчувствия.
…Лиента, действительно, все предусмотрел. Жало арбалетной стрелы целило в сердце. Тетиву оттягивала бечевка, а бечевку лизал язык пламени… Себя Лиента очень добросовестно прикрутил к дереву, узлы требовали времени, которого не оставлял огонь.
– О, черт! – выругался Андрей, прыгая в глейсер и сознавая, что не успеет.
Он видел, как лопались волокна на бечеве, скручивались в огне.
И тогда он решил сделать то, чего никогда раньше не делал. И никто из Отряда. Эффект "Ноль-времени" они знали достаточно хорошо, но… в теории, из редкого чужого опыта. "Ноль-время" нельзя было отработать ни в каких тренингах. Их научили только одному – эффект существует, подступит край – пытайтесь. И дай вам Бог, чтобы вас хватило.
Издавна этот эффект стихийно возникал у некоторых людей в мгновения крайней опасности и давал возможность избежать ее, втиснув спасительные действия в непомерно растянутое мгновение.
Ноль-время подчинялось только человеку, его невероятному, колоссальному усилию воли. И далеко не всем хватало его, чтобы замедлить течение внешнего времени. Надо было в одно мгновение вложить все свои силы, волю, желания, всю жизнь, не экономя… и продлить это мгновение, сколько хватит сил.
…Язычок пламени застыл в неподвижности, но он уже сделал свое дело – в обе стороны от него в зловещем, медленном танце плыли, скручиваясь, концы бечевки…
…освобожденная струна тетивы стремилась в изначальное положение, толкая перед собой оперенный конец толстой короткой стрелы…
…стрела медленно продвигалась по отполированной до блеска канавке, искра застыла на холодном, стальном острие…
"Я успею! Успею!" – заклинал Андрей, стиснув зубы.
Глейсер стремительно несся сквозь застывший, немой мир.
…стрела неподвижно застыла в воздухе, но это только казалось – она знала свою цель и неумолимо и страшно стремилась к ней.
Утратилось ощущение последовательности событий – он выпрыгнул, а потом распахнулись створки?
Почему так медленно, как во сне, сгибаются ноги? Или стрела ускоряет полет? Или он теряет власть над временем?
Ну, еще чуть-чуть… только бы дотянуться! Дерево крошится в кулаке… Все.
Мир ожил: зашевелились деревья, травы, залепетали листья, ветерок погладил закаменевшее лицо. У Андрея еще хватило сил разорвать пару веревок из тех, что притягивали Лиенту к стволу дерева. Потом ноги его вдруг подкосились, и он рухнул в траву лицом вниз.
Пришел в себя оттого, что его трясли за плечи.
– Дар! Не умирай, Дар! – услышал он отчаянный голос и хрипло сказал:
– Перестань меня болтать.
И открыл глаза.
– Ты живой! – радостно улыбаясь, недоверчиво проговорил Лиента. Глаза его были мокрыми.
– Я настолько живой, что сейчас встану и врежу тебе так, что мало не покажется, дурак такой.
Лиента засмеялся, обнял Андрея за плечи.
– Как ты меня напугал!
– Это я тебе напугал!? – возмутился Андрей.
– Ты был, как мертвый…
– Вместо тебя.
Радостное возбуждение Лиенты быстро шло на убыль, Андрей не собирался поддерживать его эйфорию.
– "Адоня."
– "Где ты!?"
– "Не сердись, Адонюшка. Я уже возвращаюсь. Мы с Лиентой прилетим".
– "С Лиентой? Что случилось, Андрей?"
– "Ничего не случилось, не волнуйся. Сейчас буду дома".
– Помоги мне, – сказал Андрей.
Помощь Лиенты потребовалась ему в большей степени, чем он ожидал. Тяжело упав в кресло, сказал:
– Заходи.
– Ты хочешь, чтобы я летел с тобой?
– А ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь?
– Куда?
– Ко мне домой.
– Нет.
– Да.
Помедлив, Лиента молча вошел в глейсер,
– Никто не узнает про то, что сейчас случилось. Никто. Только ты и я.
– Спасибо, Дар.
Адоня поднялась навстречу вошедшим, смотрела приветливо и спокойно.
– Входи, Лиента. Будь желанным гостем в нашем доме.
Ему понадобилось время, чтобы преодолеть замешательство – этой очаровательной юной женщины он не знал. Андрей подошел к Адоне.
– Ты не сердишься, что оставил тебя?
– Я не знаю, что такое – сердиться на тебя, – улыбнулась она.
– Все равно – извини. Принеси нам что-нибудь перекусить и бутылочку захвати.
Он помог Адоне расставить тарелки на низком столике, удержал за руку.
– Иди спать, Адонюшка. Мы с Лиентой посидим.
– Конечно. – Она взглянула на Лиенту, светло улыбнулась.
– Спокойной ночи, вождь.
Андрей налил две полные стопки, подвинул одну Лиенте.
– Пей.
Опрокинул разом свою, снова наполнил опустевшие стопки и так же залпом выпил. Взял зеленую веточку, пожевал. Молчали. Потом Лиента сказал:
– Она, и вправду, счастлива. У нее снова глаза моей Ратаны.
– И ты снова мог все разрушить. Нельзя быть трусом ни в какой ситуации.
Лиента нервно провел рукой по лицу.
– Ты и теперь думаешь, что так было бы лучше?
– Не бойся, Дар, я больше этого не сделаю. Мне хотелось уйти к жене и сыну. Я подумал, что никому не будет больно, если я уйду.
– Это неправда.
– Да, теперь я знаю. Нашло на меня. А Ратана и Нэй – может их и нет в Стране Ночи. Я не видел их мертвыми. Я люблю их.
– Ты надеешься, что Ратана и мальчик живы?
– Надеюсь? Мне легче было бы знать, что они погибли, чем представлять Ратану чьей-то рабыней… – Лиента тяжело вздохнул. – Почему ты так странно смотришь?
– Они погибли.
Лиента впился глазами в Андрея.
– Откуда ты знаешь? – сипло спросил он.
Андрей не ответил.
– Ты… все… знаешь?
Андрей кивнул, через силу заговорил:
– Их, действительно, погнали в Регистан. Бежать возможности не было, и Ратана выбрала смерть. При ней оказался нож. Нэй умер легко, во сне.
Лиента сгорбился, низко-низко опустил в локти голову, запустил пальцы в волосы.
– Я научил ее всегда носить с собой нож… И показал, куда надо ударить, чтобы смерть была скорой и верной…
Он надолго замолчал, потом спросил:
– Почему ты не сказал мне раньше?
– Не знаю, – виновато ответил Андрей. – Об этом трудно говорить. Лиента, я хочу рассказать тебе кое-что о нас.
Лугарин посмотрел коротко и хмуро.
– Не сейчас, Дар.
– Да, я хочу это тебе сейчас рассказать. Что ты думаешь обо мне и моих друзьях? Кто мы? Какое дело делаем?
Лиента пожал плечами, безучастно сказал:
– Ты говорил – путешественники, искатели знаний.
– Верно. Нас называют хронотрансаторы. Я расскажу тебе про наши дороги. Ты знаешь, что такое дорога, вождь? Бесконечная лента и ты идешь по ней. Можешь назад вернуться и попадешь в то, что уже миновал, прожил. Можешь опередить своих спутников и уйти вперед. Оказывается, можно даже остановить то, что вокруг тебя, и оно перестанет меняться. Ты знаешь такую дорогу?
– Конечно. Но ты странно говоришь.
– А ты знаешь дорогу, которая называется "время"?
– Не понимаю тебя.
– Время – тоже дорога. Она идет из прошлого. Через настоящее. В будущее. Вот по этой дороге мы путешествуем. Хронотрансатор – пересекающий время.
- Предыдущая
- 63/64
- Следующая