Одинокое сердце - Андерсен Линда - Страница 26
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая
Портье молча склонил голову, повернулся и, неслышно ступая по пушистому паласу, скрадывающему шаги, направился вниз, в холл.
Вот это номер! – подумала Миллисент. Приехала Маргарет, взбалмошная Маргарет. Зачем? Выходит, она мчалась несколько часов вслед за ней и Бенджамином? Очень и очень странно…
Через пару минут дверь распахнулась и в номер решительным шагом вошла Маргарет.
Она была одета в длинный фиолетовый плащ из мягкой кожи, в серые замшевые брюки. На ее шее был кокетливо повязан шелковый ярко-желтый шарф. Было видно, что свой наряд Маргарет тщательно продумала. Догадку Миллисент подтверждал великолепно сделанный макияж.
Да, сестренка была очень красивой женщиной. Но сейчас она чем-то неуловимо напоминала хищного зверя, идущего по следу добычи. И Миллисент тут же почувствовала себя этой добычей, жертвой. Почему? За что такие мучения? Все это следовало узнать из объяснений любимой сестрицы.
– Привет, – низким от волнения голосом сказала Маргарет. – Нам нужно поговорить. Ты не волнуйся, все будет хорошо.
– Привет! Давай пройдем в другую комнату, а то малышка уснула, я боюсь, она проснется и тогда…
Миллисент, выжидательно улыбаясь, взяла Маргарет за холодные пальцы и потянула в ту комнату, из окна которой был виден симпатичный цветник, несколько скамеек с ажурными спинками и белоснежный павильон, в котором для проезжающих мимо водителей девочка-подросток, явно Дочь хозяина придорожной гостиницы, продавала сандвичи и прохладительные напитки.
– Кроме племянницы твоего ухажера здесь никого нет? – спросила Маргарет. – Нам никто не помешает?
– А кто может помешать? И кого, главное, может интересовать наш с тобой разговор? – искренне удивилась Миллисент. – Что ты так волнуешься, дорогая сестричка, что произошло? Почему ты приехала сюда, как нашла меня, постарайся объяснить.
Маргарет уверенно уселась в кресло, расстегнув свой необыкновенно красивый плащ. Положила нога на ногу. Вытащила из сумочки пачку сигарет, вытянула одну и закурила. Сигаретная пачка была помята, видно, Маргарет сегодня не раз в машине, открывала ее.
– Я приехала, оттого что страшно волнуюсь за тебя. Я приехала, чтобы попросить тебя не делать больше ошибок. Я приехала, потому что ты как была дурой, так ею и осталась, – выпалила Маргарет и глубоко затянулась.
Миллисент опустилась в кресло напротив. Нет, непонятен ей был этот странный визит сестры. Экстравагантный наряд, нервные жесты. Самый близкий человек, она ее сейчас просто пугала. Как разговаривать с ней, как себя вести? Боже, зачем сейчас эти сложности, когда собственная жизнь кажется такой запутанной и неустроенной?
– Хорошо, хорошо, – тихо проговорила Миллисент. – Но стоило ли ехать сюда, разыскивать меня черт знает где? Ты не могла позвонить? Не могла подождать с разговором до того момента, когда я вернулась бы в Довер? Я же не на Луну улетела.
– Нет! Ждать не было никакой возможности! – почти выкрикнула Маргарет. – Ты что забыла, какой сегодня день? – День как день, – пожала плечами Миллисент. – Хороший, теплый, много солнца, света. Я сегодня впервые видела Плимутский камень. Мы с Бенджамином славно пообедали, удалось отведать отменных омаров. Малышка все время чувствовала мое внимание и была совершенно спокойна. Сегодня замечательный день, и я ни сколько не жалею, что отправилась в эту поездку. Скажи, что случилось? Может быть, ты нашла меня, чтобы посоветоваться, как решать твои личные дела? Что-нибудь случилось в твоем журнале? Да перестань дымить, весь номер прокурила! Аннабель не переносит дыма, вспомни, ей всего полгода!
Маргарет все время нервно затягивалась. Она от нетерпения и нервного напряжения качала ногой. Кстати, сапожки на ее ногах были невероятно стильные – из темной кожи, с пряжками на щиколотках и высокими каблуками.
– Прекрати морочить мне голову! – приказным тоном сказала Маргарет. – При чем здесь Плимутский камень? При чем тут Аннабель? Сегодня день твоей несостоявшейся свадьбы! Я боюсь за тебя. Страшно боюсь, просто ужас! Ты не умеешь общаться с мужчинами, это раз. Вернее, ты не умеешь строить с ними отношения. Во-вторых, ты отдаешься им по полной программе, раскрываешь душу, свое нежное сердце, доводишь дело до свадьбы, а потом они тебя бросают… Слышишь, бросают! А мне, твоей сестре, приходится переживать, не спать ночами и думать, как пристроить тебя в этой жизни. Нести за тебя ответственность! Я ведь полностью отвечаю за твое счастье! Изволь меня слушаться, я – опытная женщина и могу тебя кое-чему научить!
Миллисент прижала кончики пальцев к вискам. Неужели и это надо пережить? Кошмар! Какие несуразные вещи говорила Маргарет! И при этом не переставая качала ногой, курила, губы ее кривились. В общем, на взгляд Миллисент, девушка явно была не в себе.
– Давай я закажу нам в номер ужин, – проговорила Миллисент. – Ты с дороги, что-нибудь съедим вкусное, а хочешь, вина выпьем? Или нет – ты же за рулем. Лучше заказать соки…
– Прекрати притворяться хорошей девочкой! – прошипела разозленная Маргарет. – Ты уяснила, что я только что тебе сказала? Они тебя бросают, кобели несчастные. Не смей заводить новый роман!
Миллисент пристально вгляделась в перекошенное лицо сестры. Ах, вот оно что…
– Маргарет, ты так говоришь, словно меня уже бросило полсотни мужчин, – съязвила Миллисент. – Почему ты все время подчеркиваешь, что они меня бросают? Кто они?
– Я имела в виду Кристофера Кроуфолда. Он бросил тебя, и ты ходила как помешанная. Мне казалось, что ты близка к суициду! Да так думали все: и родственники, и друзья, и соседи. Вспомни, как ты вела себя в день несостоявшейся свадьбы. Кто рвал на себе волосы? Я или моя невинная сестричка?
– Знаешь, что я тебе скажу, Маргарет, – решила всерьез защищаться Миллисент. – Если бы Кроуфолд встречался с тобой и был бы твоим женихом, он бы и тебя бросил. Этот тип оставил бы любую девушку, потому что это Кристофер Кроуфолд. Дело не в том, что я плохая, никчемная, а потому что господин Кроуфолд из породы людей ни к кому не привязывающихся. И никаких волос я на себе не рвала. Кристофер должен жить сам по себе, ему никто не нужен, кроме себя, единственного и любимого. Вот только одна беда – он хочет в постели всегда видеть женщину, он не может спать один…
Маргарет перестала качать ногой, подалась вперед. Полы ее плаща распахнулись, грудь под тонким свитером высоко вздымалась. Она была полна гнева и возмущения.
– Ты хочешь сказать, что ты спала с подлецом Кристофером?
– А ты что, не знала? Да, мы спали. И не только спали, как сурки в зимнюю ночь, мы бешено занимались сексом.
– Ты… занималась сексом? – От негодования Маргарет готова была выпрыгнуть из кресла. – Ты – мямля и тихоня? Ты – скромница? Подружка соседей-старичков?
– Да, а что в этом такого? – невозмутимо ответила Миллисент. – Мне не пятнадцать лет, и спасибо Кроуфолду, что он научил меня чувствовать свое тело, подарил вкус к постельным радостям. Было бы странно, если бы я призналась тебе, что мы в постели играли с ним в лото, а не целовались и обнимались.
Маргарет молчала. Лицо ее побледнело, рот сжался в тонкую полоску. Наконец, она разомкнула губы.
– Вот почему ты так остро переживала после того, как он тебя бросил, а, Миллисент? Вот почему каждая майская ночь в канун твоей несостоявшейся свадьбы была для тебя пыткой! Тебя бросили, тебя оскорбили, растоптали!
Ну надо же, раздраженно подумала Миллисент, как она рьяно напоминает мне о том, что Кроуфолд меня бросил. Словно эта мысль доставляет ей удовольствие.
– Я, как всякая невеста, надеялась стать женой, создать свой дом, нарожать детей. Хотела счастливого будущего, а Кроуфолд отобрал у меня его, перечеркнул все раз и навсегда. Тут любая станет переживать. Разве я не права?
Маргарет снова открыла сигаретную пачку, снова закурила, сделав несколько коротких, нервных затяжек.
Ладно, ладно, суд присяжных тебя оправдал, – пробурчала то ли примирительно, то ли раздраженно Маргарет. – Но все равно я должна тебе именно сегодня сказать – не начинай новый роман. Тебя опять бросят!
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая