Выбери любимый жанр

Король крыс - Клавелл Джеймс - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58
* * *

Этой же ночью, когда большинство пленных в лагере спало, Питер Марлоу лежал под противомоскитной сеткой, бодрствуя, не испытывая желания заснуть. Он вылез из постели и через лабиринт противомоскитных сеток вышел на улицу. Брафу тоже не спалось.

– Привет, Питер, – тихо окликнул его Браф. – Идите сюда, посидим. Тоже не спится?

– Пока не хочется, чувствую себя прекрасно.

Их окутывала бархатная ночь.

– Замечательная ночь.

– Да.

– Вы женаты?

– Нет, – ответил Питер Марлоу.

– Счастливчик. Не думайте, что быть неженатым так уж плохо. – Браф помолчал минутку. – Я схожу с ума, не зная, что с ней сейчас.

– Ничего, – автоматически ответил Питер Марлоу. Нья ожила в его мыслях. – Не волнуйтесь.

Он мог с таким же успехом сказать «не дышите».

– Я не стал бы винить ее, как женщину. Прошло столько времени с тех пор, как мы расстались, столько времени. Это не ее вина.

Браф трясущимися руками свернул сигарету, смешав немного высушенной заварки и табак из окурка «Куа». Закурив, он глубоко затянулся, потом передал сигарету Питеру Марлоу.

– Спасибо, Дон. – Он покурил, потом вернул окурок.

Они докурили в молчании, мучаясь своими мыслями. Потом Браф встал.

– Пора на боковую. Увидимся, Питер.

– Спокойной ночи, Дон.

Питер Марлоу оглядел ночной лагерь и опять разрешил себе помечтать о Нья.

Он понимал: ему, как и Брафу, сегодня ночью оставалось только мечтать о женщине, иначе он не сможет заснуть.

Глава 16

Наступил день победы в Европе, и пленные в Чанги ликовали. Однако для лагеря это был еще один день, который ничего не изменил в его жизни. Еда осталась прежней, небо тем же, жара той же, болезни, мухи и пустое времяпрепровождение – все оставалось без изменений. Грей по-прежнему следил и ждал. Его осведомитель известил о том, что скоро бриллиант перейдет из рук в руки. Очень скоро. Питер Марлоу и Кинг ждали этого дня с одинаковым беспокойством. Оставалось четыре дня.

* * *

Пришло время, и Ева принесла потомство – 12 крысят. Кодовое обозначение дня рождения – «день Би»[19] – здорово забавляло Кинга и его приятелей: Грей узнал о «дне Би» от своего осведомителя и в этот день кружил вокруг хижины, обыскивая всех подряд в поисках часов или того, что предстояло продать в день товарообмена[20]. Тупой коп! Кинга не беспокоило еще одно напоминание о том, что в хижине есть осведомитель.

Был зачат третий помет.

Теперь под хижиной было семьдесят клеток. Четырнадцать – уже заняты. Вскоре должны заполниться еще двенадцать.

Мужчины решили проблему с именами самым простым способом. Особям мужского пола давали четные номера, особям женского – нечетные.

– Послушайте, – сказал Кинг, – нам надо готовить новые клетки.

Они сидели в хижине и проводили совет директоров. Вечер выдался прохладным и приятным. Убывающий месяц скрывался за облаками.

– У нас почти не осталось материалов, – сказал Текс. – Кончилась металлическая сетка. Давайте попросим австралийцев помочь нам.

– Если мы сделаем это, – медленно сказал Макс, – они наверняка захватят все предприятие.

Жизнь обитателей американской хижины была целиком сосредоточена вокруг живого болота, которое быстро размножалось под полом. Команда из четырех человек уже удлинила щель, проделав в ней ходы. Теперь у них было полно места под клетки, но не было проволоки для их изготовления. Проволока была совершенно необходима; впереди снова маячил «день Би», а вскоре еще один, потом еще.

– Найти бы дюжину парней, которым можно доверять, дать им самок и позволить развести свои фермы, – задумчиво сказал Питер Марлоу. – А мы давали бы им производителей.

– Не пройдет, Питер, нам не удастся сохранить все это в секрете.

Кинг свернул сигарету и вспомнил, что дела в последнее время идут плохо, и у него уже целую неделю не было ни одной фабричной сигареты.

– Единственное, что можно сделать, – сказал он после секундного размышления, – это ввести в дело Тимсена.

– Этот вшивый австралиец и так уже серьезно мешает делу, – сказал Макс.

– У нас нет другого выхода, – категорично заявил Кинг. – Нам надо строить клетки, а он единственный парень, который знает, как провернуть это, и единственный, кому я поверю, если он пообещает держать рот на замке. Если ферма заработает по плану, доходов от нее хватит на всех. – Он посмотрел на Текса. – Иди, приведи Тимсена.

Текс пожал плечами и вышел.

– Пошли, Питер, – позвал Кинг, – проверим, как там внизу.

Первым через люк спустился Кинг.

– Боже правый, – воскликнул он, увидев, как все раскопано. – Если мы подкопаем еще немного, эта чертова хижина завалится, и тогда где, черт возьми, мы окажемся!

– Не беспокойся, шеф, – гордо сказал Миллер. Он отвечал за раскопки. – Я сделал план, поэтому мы можем обходить бетонные сваи. У нас достаточно места для полутора тысяч клеток, если мы найдем сетку. Да, да! И мы можем вдвое увеличить место для клеток, если достанем доски, чтобы укрепить траншеи. Тут делать нечего!

Кинг прошелся вдоль главной траншеи. Адам увидел его и яростно бросился на сетку, собираясь разорвать Кинга на части.

– Дружеский прием, а?

Миллер усмехнулся.

– Эта сволочь откуда-то тебя знает.

– Может быть, подождать с размножением? – сказал Питер Марлоу. – До тех пор, пока не будут готовы клетки.

– Все упирается в Тимсена, – ответил Кинг. – Если кто и сможет достать нам сетку, так это его воровская шайка.

Они вылезли обратно в хижину и смыли грязь. После душа почувствовали себя лучше.

– Привет, приятель, – Тимсен прошел через хижину и сел. – Вы, янки, боитесь, что вам яйца поотрывают или еще что-нибудь? – Он был высокий и крепкий, с глубоко посаженными глазами.

– О чем ты?

– Вы, ублюдки, без конца копаете противовоздушные щели. Думаете, что все чертовы военно-воздушные силы собираются нанести удар по Чанги?

– Осторожность не повредит. – Кинг снова задался вопросом, Стоит ли им пускать в дело Тимсена. – Скоро начнутся налеты на Сингапур. А когда это произойдет, мы собираемся сидеть под землей.

– Они никогда не будут бомбить Чанги. Они знают, что мы здесь. По крайней мере, англичане об этом знают. Конечно, когда в воздухе янки, никогда нельзя угадать, куда, черт побери, полетят бомбы.

Ему устроили экскурсию. Он сразу же заметил размах предприятия. И перспективу.

– Боже мой, приятель, – пробормотал Тимсен, переводя дыхание, когда они вернулись назад в хижину. – Я должен отдать вам должное. Бог мой! А мы-то решили, что вы просто испугались. Бог мой, у вас там должно хватить места для пятисот или шестисот...

– Для полутора тысяч, – небрежно оборвал его Кинг, – и скоро наступит «день Би».

– «День Би»?

– День рождения.

Тимсен рассмеялся.

– Так вот что такое «день Би». Мы неделями пытались понять, что это значит. Ох, честное слово. – Он гулко захохотал. – Ох и умные, черти!

– Должен признаться, идея принадлежит мне. – Кинг старался скрыть гордость, но это у него не получилось. В конце концов, это действительно его идея. – В «день Би» мы получим по меньшей мере девяносто крысят. Еще через раз их будет около трехсот.

Брови Тимсена поднялись так высоко, что почти коснулись волос на лбу.

– Скажу тебе, что мы собираемся делать. – Кинг сделал паузу, перепроверяя предложение, которое готовился сделать. – Ты поставляешь нам необходимое количество мате риалов для изготовления еще тысячи клеток. Мы доведем об щее количество крыс до тысячи, оставив только лучших. Ты продаешь продукцию, а прибыль мы делим пятьдесят на пятьдесят. При таком размахе дела заработать смогут все.

вернуться

19

День Би – день рождения.

вернуться

20

«День товарообмена» и «день рождения» – в сокращении звучат «день Би».

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клавелл Джеймс - Король крыс Король крыс
Мир литературы