Выбери любимый жанр

Арабские ночи - Мартон Сандра - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Волосы девушки били по лицу мужчины, спина ее плотно прилегала к его груди. И как приятно же было держать ее за округлые бедра!

Черт возьми, что здесь происходит? Кого это он держит в своих руках?

Халил понимал, что сейчас не лучшее время для выяснения обстоятельств. Незнакомка изо всех сил пыталась вырваться и убежать от него. Ну что ж, он отпустит ее, как только та перестанет бить его локтями по ребрам.

Стройная девушка извивалась как змея, и тело Халила не могло не отозваться на эти движения…

— Прекрати, — прошипел он, — прекрати немедленно, иначе тебе же будет хуже! Зачем ты меня раззадориваешь? Успокойся!

Он мог бы с таким же успехом сказать «успокойся» разъяренной тигрице. Тогда Халил приложил губы к ее уху и прошептал:

— Кто ты?

Она ничего не ответила. Конечно, кто в такой ситуации будет рассказывать свою биографию?

Хотя любой другой благоразумный человек на ее месте перестал бы вырываться и постарался бы разобраться в ситуации. Но эта дикарка явно не хотела решать дело мирным путем.

В любом случае они продолжали бороться, стоя по пояс в воде. А тело Халила продолжало реагировать на эти движения, на крепость и полноту ее грудей, шелковистость кожи…

Неужели он сошел с ума? Кто думает о сексе в такой момент? Эта женщина непонятно каким образом проникла сюда. Что она здесь делает и как прошла незамеченной мимо охраны? И зачем побежала к воде? Может быть, решила кончить жизнь самоубийством?

За спиной послышались шаги. Халил обернулся и увидел двух женщин и огромного мужчину, бежавших в их сторону. У мужчины в руках сверкал клинок.

— Брось это, — громко приказал ему Калил по-арабски.

Мужчина тотчас остановился, побледнел и упал на колени. То же сделали и женщины, которые почему-то выглядели испуганными.

Несколько мгновений никто не шевелился. Даже женщина в его объятиях замерла. Ну хоть что-то хорошо, подумал Халил и развернул ее к себе лицом.

Мужчина что-то сказал ей, но Лейла ничего не расслышала из-за биения собственного сердца и шума прибоя. Она вообще не могла понять, что здесь происходит. Почему вдруг ее охранники упали на колени перед этим сумасшедшим, который так нагло пытался изнасиловать ее возле дворца?

Отдышавшись, Лейла откинула за спину прядь мокрых волос и выпалила пару ругательств, которые успела выучить на этом языке. Одна из женщин взвизгнула, вторая простонала. Ахмет со свирепым видом начал подниматься на ноги, но мужчина жестом остановил его.

Свободной рукой он схватил Лейлу за запястье и резко притянул к себе.

— Кто ты? — снова спросил Халил по-арабски.

Лейла, разумеется, ничего не поняла. Она практически не знала этого языка, поэтому в очередной раз выкрикнула одно из запомнившихся ей ругательств.

Лейла не знала точно, что именно она сказала. Но ее слова явно произвели сильное впечатление на всех. Мужчина уставился на нее так, будто она сошла с ума. Женщины закрыли лицо руками. Ахмет вскочил на ноги и бросился в ее сторону, однако стоявший рядом мужчина что-то коротко сказал ему, и тот послушно отошел обратно.

Тишину нарушал лишь шум моря и крик птиц, которые, казалось, чувствовали, что на берегу происходит нечто необычное, и от этого кричали все сильнее. Незнакомец еще крепче сжал ее руку, и Лейла вскрикнула от боли. Да, этот мужчина способен ей все кости переломать.

Возможно, он не собирался ее насиловать, с поразительным спокойствием подумала Лейла. Скорее он просто убьет ее. Прихлопнет как муху!

Наверняка ее смерть будет быстрой и безболезненной.

Впрочем, достаточно трястись от ужаса! Последние дни прошли в постоянном страхе, однако сдаваться она не собиралась. Девушка гордо подняла подбородок и произнесла еще раз то ругательство, что сказала до этого, только медленнее и отчетливее.

И затем победоносно улыбнулась.

В ответ Халил ругнулся по-арабски и легонько толкнул ее рукой в грудь так, что Лейла упала на песок.

Свидетели сцены бесцеремонно рассмеялись.

И лишь мужчина, по всей видимости, какая-то важная особа при дворце, сохранил молчание и продолжал пристально смотреть на нее. Так удав наблюдает за своей жертвой!

Лейла поднялась на ноги, дрожа от страха и негодования.

Мужчина что-то произнес, и Ахмет принялся рассказывать ему какую-то историю, периодически поглядывая на Лейлу.

Когда Ахмет закончил, Халил обернулся, сложил руки на груди и внимательно посмотрел на Лейлу.

В первый раз ей удалось внимательно рассмотреть, как он выглядит. Высокий. Широкоплечий. Длинноногий. И на нем, в отличие от мужчин, которых Лейла видела до этого, был европейский костюм. Его волосы были густые и угольно-черные. Она не могла разглядеть цвет его глаз, но они украшали чертовски красивое лицо…

Медленно, очень медленно его взгляд опустился от ее головы до пят. Лейла знала, что мокрый материал плотно облегает ее тело. Что он мог видеть?

Да абсолютно все, устало подумала она. И размер ее груди, и напряженные соски, и длину ног. Этот наряд ничто не мог скрыть от его пронзительных глаз.

Лейла тихо вздохнула, и глаза мужчины вернулись к ее лицу. Она с ужасом поняла, что ее тело горело как в огне под его взглядом.

Что с ней происходит? Разве будет нормальная женщина так реагировать на мужчину, который только что чуть ее не убил? Наверное, это все из-за адреналина и стресса, который она перенесла.

Шум моря, пение птиц… все исчезло. Мужчина улыбнулся. Любая женщина интуитивно понимает значение такой улыбки. Дома Лейла с легкостью с справлялась с подобными щекотливыми ситуациями, но сейчас она лишь молча отступила назад. Остроумие почему-то изменило ей.

В следующее мгновение мужчина притянул ее к себе и прижал так, что она сразу почувствовала его возбуждение.

Лейла ахнула. Ей не нужен был переводчик, чтобы понять, что будет дальше. Мужчина запрокинул ее голову и наклонился…

— Не надо, — она собиралась сказать это жестко, но его прикосновения сделали ее голос слабым.

Сердце билось как сумасшедшее. Казалось, оно вот-вот выскочит из груди.

Они уже целую вечность смотрели друг другу в глаза. По крайней мере, так показалось Лейле. Но неожиданно мужчина отпустил ее, снял с себя пиджак и накинул ей на плечи. Лейла закуталась в него, стараясь вобрать в себя тепло, которое хранил материал. Затем подтолкнул ее в руки к одной из женщин, а сам развернулся и медленно пошел к дворцу.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Халил направился к потайному входу, который он обнаружил еще будучи мальчишкой. Когда-то это была для него единственная возможность обрести хоть временную свободу. Слишком тяжело было соблюдать все строгие правила Идеального поведения, которое требовалось от принца. Ведь ему надлежало быть примером для остальных мальчиков и гордостью для отца.

Когда Халил открыл дверь, охранник удивленно поприветствовал господина. Не останавливаясь, Халил кивком ответил ему и поспешил к себе в комнату. У него не было ни малейшего желания возвращаться к гостям. Его настроение не располагало к веселью и светским разговорам.

Из его головы не выходила история с незнакомкой. Неужели он стал свидетелем того, что никто не должен был видеть?

Халил скинул с себя обувь, мокрые брюки… Все его мысли были заняты только происшествием на пляже.

Вот что случается, если держишь в руках красивую женщину. И к тому же голую. Даже огромный бесформенный кусок ткани не мог этого скрыть.

Ткань плотно облегала ее упругую грудь, напряженные соски и длинные ноги.

Халил закрыл глаза и позволил себе переместись в ту минуту, когда он крепко сжимал Лейлу в объятьях.

Черт возьми!

Он со злостью швырнул снятую одежду на стул и направился в ванную.

Стоя под струями воды, Халил никак не мог заставить себя думать о чем-нибудь другом.

Его тело бурно среагировало на эту женщину. И что? Любой нормальный мужчина почувствовал бы на его месте то же самое. В данный момент его должны интересовать совсем другие вопросы. Кто она? Почему находилась на пляже одна? И главное, зачем эта сумасшедшая зашла в море?

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартон Сандра - Арабские ночи Арабские ночи
Мир литературы