Выбери любимый жанр

Ярость - Смит Лиза Джейн - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Вы не возражаете? — он сказал. — Немного неудобно.

Елена посмотрела назад, на Бонни и Мередит, которые стояли напротив туалета, выглядя одновременно испуганными и загипнотизированными. Сама она сердито покачала головой.

— А я думала, что только склонна к излишнему драматизму, — сказала она. — Очень забавно, Дамон. А теперь пойдем.

— И оставим двух таких красивых девушек одних? — Дамон снова улыбнулся Бонни и Мередит. — Кроме того, я только что пришел сюда. Разве кто-нибудь не будет так вежлив и не пригласит меня войти…?

Карие глаза Бонни, беспомощно застывшие, немного смягчились. Ее губы, раскрытые от ужаса, немного разошись. Елена увидела признаки неизбежного оттаивания.

— Нет, никто не будет, — сказала она, встав аккурат между Дамоном и девушками.

— Здесь нет никого для тебя, Дамон — не сейчас, не когда-либо еще. — увидев, как в его глазах вспыхнул вызов, она добавила, — И так или иначе, я ухожу. Не знаю, как ты, но я иду охотиться. — Она почувствовала присутствие Стефана где-то поблизости, на крыше вероятно, и услышала его мгновенную поправку: «Мы идем охотиться, Дамон. Ты же можешь сидеть тут всю ночь, если желаешь».

Дамон с изяществом сдался, стрельнув последним взглядом на удивленную Бонни, перед исчезновением из окна. Бонни и Мередит дернулись вперед в тревоге, очевидно опасаясь того, что он разбился насмерть.

С ним все отлично, — сказала Елена, вновь качая головой. — И не волнуйтесь, сюда он больше не вернется. Я приду сюда в это же самое время завтра. Прощайте.

— Но… Елена — Мередит остановила ее. — Ты бы не хотела переодеться?

Елена оценила свой внешний вид. Платье, семейная реликвия девятнадцатого столетия, было изодрано и потрепано, тонкая белая марля была в некоторых местах порвана. Но не было никакого времени, чтобы исправить это; она должна была поесть.

— Это может подождать, — сказала она. — Увидимся завтра. — она выпрыгнула из окна, так же, как и Дамон до этого. Последнее, что она увидела — Бонни и Мередит странно смотрели на нее.

Она встала после приземления; на сей раз она не ушибала колени. Стефан был там, и он обернул что-то темное и теплое вокруг нее.

— Твой плащ, — сказала она, довольная. На мгновение они улыбнулись друг другу, помня, как он первый раз обернул ее в этот плащ, после того, как спас ее от Тайлера Смоллвуда на кладбище и привел к себе в комнату, чтобы привести в порядок. Тогда он боялся прикасаться к ней. Но, думала Елена, улыбаясь и глядя ему в глаза, это опасение очень быстро прошло.

— Я думал, что мы идем охотиться, — сказал Дамон.

Елена обернулась к нему с улыбкой, не отводя своей руки от от Стефана.

— Мы, — сказала она. — А куда мы должны идти?

— Любой дом на этой улице, — предложил Дамон.

— Лес, — сказал Стефан.

— Лес, — решила Елена. — Мы не трогаем людей, и не убиваем их. Не так ли, Стефан?

Он чуть сдавил ее пальцы. — Так и есть, — ответил он спокойно.

Губа Дамона неодобрительно сжались.

— И что же мы найдем в лесу, позвольте мне узнать? Ондатру? Скунса? Термитов? — его глаза переместились на Елену и его голос понизился. — Пойдем со мной, и я покажу тебе настоящую охоту.

— Мы можем пройти через кладбище, — сказала Елена, игнорируя его.

— Белохвостые олени кормятся всю ночь на открытых областях, — сказал ей Стефан, — но мы должны будем быть очень осторожным, преследуя их; они могут слышать почти так же, как и мы.

«Тогда, в другое время» — сказал голос Дамона в голове Елены.

Глава 8

«Кто-? О, это — ты!» сказала Бонни, почувствовав, как кто-то коснулся ее локтя. «Ты испугал меня. Я не слышала, как ты подошел».

Стефан понял, что должен был быть более осторожным. Несколько дней он не был в школе и уже отвык передвигаться как человек. Его шаги были большими и бесшумными, как у охотника.

«Прости», сказал он, когда они шли рядом вниз по коридору.

«Все в порядке» произнесла Бонни, стараясь казаться при этом храброй и беспечной, но ее карие глаза были широко открыты и неподвижны. «Так, что ты делаешь здесь сегодня? Мы с Мередит приехали в пансион этим утром, чтобы проверить госпожу Флауэрс, но никто не открыл дверь. И я не видел тебя на биологии».

«Я приехал сегодня днем. Вернулся в школу по крайней мере на то время, пока мы не найдем то, что ищем».

«Ты имеешь в виду, чтобы шпионить за Аларихом…» пробормотала Бонни. «Вчера я сказала Елене, чтобы она оставила его мне. Ой» добавила она, поскольку несколько проходящих мимо студентов уставились на нее. Она закатила глаза и посмотрела на Стефана. Взаимно согласившись, они повернули в коридоре и, немного погодя, оказались на пустой лестничной клетке. Бонни прислонилась к стене со вздохом облегчения.

«Мне не следует забывать не употреблять ее имени» трогательно произнесла девушка «но это настолько тяжело… Сегодня утром мама спросила меня, как я себя чувствую, и я почти сказала „прекрасно“, а все потому, что я видела Елену вечером. Я не знаю, как вы можете хранить такую тайну столько времени!»

Стефан чувствовал, как улыбка появляется на его губах. Бонни походила на шестинедельного котенка. Само очарование и никаких запретов. Она всегда говорила то, что думала, даже если это полностью противоречило тому, что она говорила прежде. Все ее мысли и чувства шли от самого сердца.

«Сейчас ты стоишь в этой пустой прихожей вместе со мной, и никто не знает, что ты здесь» напомнил Стефан почти угрожающе.

«Оххх…» ее глаза снова расширились. «Но ты не стал бы этого делать, не так ли?» добавила Бонни «Поскольку Елена убила бы тебя за это, дорогой» Ища другую тему для разговора, она нервно сглотнула и сказала «Ну… и…как все прошло вчера вечером?»

Настроение Стефана быстро испортилось. «Не очень хорошо. О, нет, с Еленой все в порядке, сейчас она благополучно спит» Стефан хотел продолжить, но в конце коридора увидел проходивших мимо трех старшеклассниц. Все они были очень удивлены при виде Бонни и Стефана вместе. Лицо Сью Карсон было бледным, а глаза покрасневшими, но она им улыбнулась. Бонни очень забеспокоилась. «Как дела, Сью? Как Дуг?»

«Я в порядке. Дуг тоже ничего, по крайней мере, хуже не стало. Стефан, я хотела с тобой поговорить. Я знаю, что мой папа вчера поблагодарил тебя за помощь Дугу, но я тоже хотела бы это сделать. Я имею в виду, я знаю, что люди в городе ужасно вели себя по отношению к тебе, и ну, в общем, я была удивлена твоей заботе. Моя мама говорит, что ты спас жизнь Дугу. Я только хотела поблагодарить тебя, и сказать, что я сожалею — обо всем».

К концу речи ее голос задрожал. Бонни вздохнула и, нащупав рукой ткань своего рюкзака, схватилась за нее от волнения. На мгновение ситуация стала выглядеть так, как будто Стефан оказался пойман двумя рыдающими девушками под лестничной клеткой. Он был встревожен и ломал голову над тем, как бы отвлечь Бонни и Сью.

«Да ничего, все в порядке. Как Челси?»

«Она в загоне. Они держат там собак на карантине. Всех, кого смогли поймать». Сью вытерла свои глаза и выпрямилась. Стефан немного расслабился, понимая, что опасность миновала. Повисла неловкая тишина.

«Ну…» сказала, наконец, Бонни, обращаясь к Сью. «Вы слышали, что школьный образовательный совет решил о Снежных Танцах?»

«Я слышала, что они собрались сегодня утром и, все обсудив, решили не лишать нас этого удовольствия. Кто — то сказал, что они говорили о полицейской охране. На всякий случай. О, этот звонок последний. Нужно добраться до кабинета истории прежде, чем Аларих накажет нас всех».

«Мы будем через минуту» сказал Стефан и небрежно добавил «А когда эти Снежные Танцы?»

«Тринадцатого числа. В пятницу вечером». Сказала Сью, а затем вздрогнула. «О, мой Бог, в пятницу тринадцатого. Я и не думала об этом раньше! Но я тут же вспомнила еще кое-что, что хотела сказать вам. Сегодня утром я вычеркнула себя из списка баллотирующихся быть королевой снега. Это только поначалу казалось возможным. Это все». Сью удалилась почти бегом.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смит Лиза Джейн - Ярость Ярость
Мир литературы