Я не боюсь - Амманити Никколо - Страница 29
- Предыдущая
- 29/35
- Следующая
Вернись назад, Микеле. Вернись назад, сказал мне голосок моей сестры.
Я развернул велосипед и стрелой полетел сквозь колосья, между колдобин, крутя педали словно обезумевший, надеясь проскочить по спинам этих проклятых монстров.
Я спрятался за большим камнем у высохшего русла. Пот лил с меня ручьём. Мухи не оставляли меня в покое. Череп запятнал всех. Остался я один. И дело моё было безнадёжным. Мне нужно было вскочить и стремглав, не останавливаясь ни на мгновение, пересечь стерню, добежать до дерева и крикнуть: «Логово, выпусти всех!»
Но там, почти у самого дерева, ждал Череп, насторожённый, словно ищейка, и если бы он меня заметил, то наверняка успел бы догнать и, ударив четырежды по плечу, вывести из игры.
В общем, нужно было бежать, и все, – что случится, то случится, не сидеть же здесь до утра.
Я уже собрался вскочить, как чья-то тень накрыла меня.
Череп!
Нет. Это был Сальваторе.
– Подвинься, а то он меня увидит. Он рядом.
Вопреки желанию у меня вырвалось:
– Где остальные?
– Он запятнал всех. Остались только я и ты. Это было первый раз, как мы заговорили после того случая с Феличе.
Череп меня спросил, почему мы поссорились.
«Мы не ссорились. Просто Сальваторе перестал мне нравиться», – ответил я.
Череп дружески похлопал меня по плечу.
– Ну и правильно. Он хреновый парень.
Сальваторе вытер пот со лба.
– Кто побежит распятнывать?
– Давай ты.
– Почему я?
– Ты быстрее бегаешь.
– Я быстрее бегаю, когда бежать долго, но до дерева ты домчишься быстрее меня.
Я молчал.
– У меня идея, – продолжил он. – Выскакиваем вместе, сразу оба. Когда побежит Череп к нам, я замедлю бег, а ты лети к дереву. Так мы заставим его проиграть. Что скажешь?
– Идея хорошая. Только в этом случае выиграю я, но ты-то проиграешь.
– Наплевать. Иначе нам не оставить его в дураках.
Я засмеялся.
Он посмотрел мне в глаза и протянул мне руку:
– Мир?
– Ладно. – Я пожал его руку.
– Знаешь, Дестани больше не будет преподавать в нашем классе. С этого года придёт другая училка.
– Кто тебе это сказал?
– Тётя разговаривала с директором. Говорит, что новая – красивая. Может, будет не такой занудой, как Дестани.
Я вырвал пучок травы.
– А мне всё равно.
– Почему?
– Потому что мы уедем из Акуа Траверсе.
Сальваторе с удивлением уставился на меня:
– И куда вы уедете?
– На Север.
– Куда на Север?
– В Павию.
– А где эта Павия?
Я пожал плечами.
– Не знаю. Но мы будем жить в большом доме, на последнем этаже. И папа купит себе 131-й «мирафиори». И я там буду ходить в школу.
Сальваторе поднял камень и начал перекидывать его из ладони в ладонь.
– И больше не вернёшься?
– Нет.
– И не увидишь новую училку?
Я смотрел в землю.
– Нет.
Он вздохнул:
– Очень жаль… – И посмотрел на меня.
– Готов?
– Готов.
– Тогда бежим. И не останавливайся, что бы ни случилось. На счёт «три».
– Раз, два, три! – И мы сорвались с места.
– Вон они! Вон они! – заорал Ремо, сидящий на ветке дерева.
Но Череп уже не смог бы ничего сделать: мы оказались быстрее. Мы подскочили к дереву вместе и в голос завопили:
– Логово, отпусти всех!
6
Мы проснулись, когда всё вокруг было залито серым. Парило, было сыро, и лишь иногда порывы ветерка вклинивались в духоту. Ночью огромные неровные облака сгруппировались на горизонте и начали надвигаться на Акуа Траверсе.
Мы зачарованно наблюдали за ними. Мы уже забыли, что с неба может литься вода.
Мы сидели в амбаре. Я развалился на мешке с зерном, подложив под голову руки и разглядывая ос, сооружавших своё гнездо. Остальные сидели кружком у плуга. Сальваторе забрался в железное кресло трактора, положив ноги на штурвал.
Мне нравились осы. Ремо раз десять выкуривал их из дома, но эти упрямицы всё время возвращались и снова строили жильё на том же месте, в углу между виноградной лозой и водосточной трубой. Они перемешивали солому и дерево и лепили гнездо, которое казалось картонным.
Все болтали, но я старался не слушать. Череп, как всегда, говорил громко, а Сальваторе молча слушал.
Мне очень хотелось, чтобы скорее пошёл дождь, всех уже достала эта засуха.
Я услышал слова Барбары:
– Может, нам сгонять в Лучиньяно за мороженым? У меня есть деньги.
– На всех хватит?
– Не-а. На всех не хватит. Может, на пару порций.
– А тогда чего нам-то делать в Лучиньяно? Смотреть, как ты жрёшь мороженое и становишься ещё толще?
Почему осы строят гнезда? Кто их научил это делать?
«Они знают. Это их природа», – объяснил мне папа, когда я его спросил.
Ко мне подошла сестра и сказала:
– Я пошла домой. А ты?
– Я посижу здесь.
– Ну ладно. А я пойду сделаю себе бутерброд с маслом и сахаром. Чао! – И ушла, за ней побежал Того.
А какая моя природа? Что умею делать я?
– Ну что? – спросил Ремо. – Может, поиграем в «украсть знамя»?
Я умею залезать на деревья. Это я умел делать лучше всех, и никто меня этому не учил.
Череп поднялся, пнул мяч так, что он перелетел через улицу.
– Ребята, есть идея. Не съездить ли нам в то место, где мы были прошлый раз?
Лучше бы мне пойти с Марией и тоже сделать себе бутерброд с маслом и сахаром, но я не хотел есть.
– Куда это?
– На гору.
– Какую гору?
– Где заброшенный дом. Рядом с фермой Меликетти.
Я поднялся. Мышцы внезапно напружинились, сильно забилось сердце, и сжался желудок.
– И что там делать? Потом, это далеко. А если пойдёт дождь? – возразила Барбара.
Череп повернулся к ней:
– Если пойдёт дождь, то мы станем мокрыми, понятно? А тебя никто не просит идти с нами.
Но и Ремо явно не горел энтузиазмом.
– Зачем нам туда идти?
– Полазим по дому. В прошлый раз там был только Микеле.
Ремо о чём-то спросил меня.
Я посмотрел на него:
– Что? Я не понял.
– Есть там что-нибудь интересное в доме? – переспросил он.
– Что?
– Что интересного в доме?
Я не мог говорить: у меня пересох рот. Прохрипел:
– Ничего интересного… Я не знаю… Немного старой мебели, кухня, всякие вещи…
Череп спросил Сальваторе:
– Пойдём?
– Нет, я не хочу. – Сальваторе потряс головой. – Барбара права – это далеко.
– А я пойду. Там мы можем устроить нашу секретную базу… – Череп взял велосипед, прислонённый к трактору. – Кто хочет, за мной. Кто не хочет, остаётся. – И спросил Ремо: – Ты как?
– Я иду. – Ремо поднялся и спросил Барбару: – А ты?
– Если только никаких соревнований.
– Не будет соревнований, – заверил её Череп и снова спросил Сальваторе: – Ты точно не едешь с нами?
Я молча ждал.
– Я – как Микеле, – ответил тот и, глядя мне в глаза, спросил: – Ты что решил, едешь туда?
Я поднялся на ноги и сказал:
– Да, еду.
Сальваторе спрыгнул с трактора:
– Ладно, поехали.
Мы опять ехали в сторону холма, все вместе, как и в прошлый раз, вытянувшись в цепочку. Недоставало только Марии.
Атмосфера давила, небо было неестественного пунцового цвета. Облака, висевшие прежде над горизонтом, были теперь прямо над нами, огромные и мрачные. Мутно, словно сквозь ширму, светило солнце. Было ни жарко, ни холодно. Дул ветер. По обеим сторонам дороги и по полям, словно шашки на доске, стояли рулоны соломы. Участки, где не прошли комбайны, переливались волнами растрёпанных колосьев.
Ремо с опаской посмотрел на горизонт:
– Сейчас хлынет.
Чем ближе был я к холму, тем хуже себя чувствовал. На желудок давила тяжесть, в животе перекатывались остатки завтрака. Не хватало воздуха, пот ручьями стекал по шее.
Что я делаю? С каждым оборотом колеса на кусочек уменьшалась моя клятва.
- Предыдущая
- 29/35
- Следующая