Полиция вашей планеты - Дель Рей Лестер - Страница 27
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая
— Нет! Я сожгла ее, не знаю почему. Я вправду это сделала. Нет!
Она бросилась к двери, но Брюс успел схватить ее за руку и резко дернуть к себе. Шейла попыталась захныкать, но через мгновение уже превратилась в фурию, готовую царапаться и кусаться. Гордон не дал ей такой возможности, а, повалив на кровать, надавил коленом на горло и, одной рукой крепко сжимая руки девушки, умудрился другой стащить с нее одежду.
— Ну что, доволен, механический зверь, — сдавленным после недавней борьбы голосом сказала Шейла. — Ты и вправду думал, что книжка на мне?
— Уверен, что ты не сделала этого. У жены не должно быть от мужа никаких секретов. Лучше скажи своему мужу, где книжка.
Склонившись над Шейлой, Брюс коснулся руками ее обнаженного тела, немного влажного после борьбы, вдохнул запах духов, смешанный с легким запахом женского тела, и прильнул к ее губам.
Он испытывал сильное желание, от которого, казалось, дрожала каждая клетка его тела. Гордон уже не понимал, что это — драка или объятия.
Что-то мокрое коснулось его щеки. Брюс поднял голову и увидел беззвучно плачущую Шейлу. Слезы капали из ее глаз одна за другой.
Гордон тяжело поднялся, чувствуя пустоту во всем теле, и потянулся за одеждой.
— Все хорошо, Шейла. — Звук собственного голоса ударил по ушам. — Я абсолютный неудачник, мне ни в чем не везет на этой чертовой планете. Скажи, я что, такой же, как твой первый муж? Если это так, то я могу встать и уйти.
Не слыша ответа, Брюс начал одеваться, когда почувствовал ее пальцы на своей руке. Он поднял голову и встретил взгляд, полный удивления.
— Ты перестал меня ненавидеть? Я вовсе не считаю тебя неудачником. Это я плохая жена. Я не хочу, чтобы ты уходил!
Он уронил одежду на пол, шагнул к жене и прильнул к ее губам. Дикое, животное желание отступило, осталась только невероятная нежность, сладкой волной окатившая Брюса, когда Шейла, слабо вздохнув, притянула его к себе и, погрузившись друг в друга, они превратились в одно целое.
Брюс проснулся раньше и долго смотрел на спящую с легкой улыбкой на губах жену. Она могла сжечь книжку… Они были подобны двум мирам, не похожим, как внутренняя и внешняя части Марсопорта. Но почему бы им не объединиться, этим двум мирам? Тогда они смогли бы сами защитить себя, а не уповать на этот чертов биокупол. Священный биокупол!
Гордон резко сел в кровати и начал будить Шейлу.
— Купол! Вот ответ на вопрос. Шейла, как нас здорово провели! Всю эту чертову планету обманули.
— Брюс! — ничего не понимая со сна, Шейла терла глаза руками.
— Все правильно. Слушай. Большинство живущих здесь людей — марсиане. Они давно покинули Землю и приспособились к местным условиям. Третье поколение прекрасно обходится без шлемов. Даже кое-кто из второго поколения может дышать этим воздухом. Территория под куполом — это как бы попытка сохранить здесь кусочек Земли. Поэтому живущие под куполом не могут адаптироваться к местным условиям. Отсюда и миф о неприкосновенности биокупола. Они даже боятся попробовать.
— Может, ты и прав, но почему здесь, в этой части, так бедно живут? Почему здесь все так плохо?
— Все понятно. Они выросли как бы в тени купола и живут между мирами. Необходимо разрушить купол, чтобы все объединились и жили, как нормальные люди, вместе, а не как хозяева и рабы. Шейла, если что-то случится с куполом…
Они проговорили всю ночь, время от времени спускаясь вниз, чтобы приготовить кофе. Там их и застал Рэндольф, который тут же согласился с предложением Гордона.
Днем все собрались в столовой. К удивлению Гордона, большинство поддержало его, правда, Изер упирался дольше всех.
Пожалуй, впервые за последнее время Гордон чувствовал внутренний подъем; точно такие же чувства испытывал он на Земле, еще когда уличил в коррупции ведущего конгрессмена и опубликовал об этом статью в газете.
Ночью, когда заговорщики вышли на улицу, Брюса вновь одолели сомнения. Сложность заключалась в том, чтобы разрушенный купол не смогли затем отремонтировать.
— Рэндольф, ты как-то упоминал о конструкции купола.
— Было дело. Проектировщики опасались, что один разрыв может повлечь за собой разрушение всего купола, поэтому они установили аварийные автоматические реле через каждые пятьдесят ярдов. Дешевле построить купол, чем содержать в порядке эту систему. Я полагаю, что они никогда бы не выполнили свою угрозу, просто таким методом они подавляли восстания.
— Если бы кто-нибудь взорвал одно из устройств, что бы случилось?
— Кто знает? — Рэндольф пожал плечами. — Теоретически все рухнет. Долгое время это было предметом политических споров.
Малыш, шедший впереди, закудахтал, указывая на что-то Изеру. И практически сразу сработала аварийная система: взвыла сирена и включились яркие прожекторы. Получалось, что аварийная система установлена и вне купола!
Ближайшие к ним охранники тут же открыли ураганный огонь, но, как всегда, меткостью они не отличались.
Малыш, недолго думая, скрылся в трущобах. Охранники, вероятно, решив, что это один из мальчишек Рэндольфа, не стали его преследовать.
Вся компания во главе с Гордоном вернулась к машине и стала ждать мальчишку, который появился через некоторое время, тяжело дыша. По пути домой Брюс поинтересовался, умеет ли кто-нибудь делать бомбы.
— Ты новичок здесь, Гордон, — ответил Рэндольф. — И многого не знаешь. Мамаша Кори — большой специалист в этом деле. Наше дело доставить в Курятник взрывчатые вещества, а об остальном позаботится Мамаша.
— Это все так, но кто кинет бомбу? Причем независимо от того, кто это будет, все укажут на вас, хозяин. Да из человека, который бросил бомбу, просто сделают отбивную! — Изер укоризненно смотрел на него.
Лучше превратиться в отбивную, чем отправиться на Меркурий! Хотя в чем-то Изер прав, и Гордону надо напрячь извилины и придумать что-то другое. Время поджимает, вот-вот появится Служба безопасности.
— Думаю, надо собрать людей и еще раз атаковать Марсопорт. Глядишь, в этой неразберихе что-нибудь случится.
— Мне не нравится это, хозяин. Мне это совсем не по душе.
— Несмотря на это, тебе придется готовить людей к атаке, — приказным тоном заявил Брюс.
В Курятнике собралась довольно большая группа людей, и Мамаша Кори, выйдя поприветствовать их, подмигнул Гордону:
— Принесли?
Опережая Брюса, Изер ответил:
— Необходимость отпала, так что ты будешь бездельничать, Мама.
После небольшого совещания, возглавляемые Изером, все отправились на старую фабрику, чтобы подготовиться к новой атаке.
Оставшись наедине с Мамашей, Гордон рассказал об идее изготовления небольшой бомбы. Внимательно выслушав его, старик поднялся со стула.
— Ничего не надо изготавливать. Пошли.
В подвале они остановились возле одной из стен, где, оказывается, был тайник, известный, по его словам, только Кори.
— Старик должен думать о защите, приятель. Когда он чувствует приближение старости, он делает кое-что лично для себя. Он… Держи!
Кори протянул Гордону маленькую гранату, чуть больше кулака.
— Мне нужно что-нибудь побольше.
— Не будь дураком! Я лучше знаю, что тебе нужно. Специальный состав. Дергаешь за чеку и бросаешь. Взрыв произойдет через семь секунд. Ну, где ты еще найдешь такое?
Недоверчиво осмотрев гранату, Брюс осторожно положил ее в карман.
Шейла раздевалась, когда Брюс вошел в комнату. Скинув форму, он лег на кровать. С минуту понаблюдав за мужем, Шейла устроилась рядом, положила голову ему на руку и, похоже, сразу уснула. А Гордон лежал без сна, прокручивая в голове различные варианты.
Внутри купола были люди, обученные сразу находить разрывы, но только в том случае, если происходила постепенная утечка воздуха. В случае взрыва воздушная волна в доли секунды разрушит город. Гордон не представлял себе силу воздушной волны. Успеют ли люди надеть шлемы? Масса вопросов, на которые нет ответов.
Гордон посмотрел на Шейлу. Когда-нибудь у нее будут дети, но, вероятно, не от него. На минуту Брюсу стало грустно от этой мысли. Почему-то он испытывал легкую зависть к другим мужчинам, имеющим детей. Впрочем, все это сейчас не важно. Дети Шейлы родятся здесь и будут свободно жить на собственной планете, а внуки будут уже настоящими марсианами. Теперь Гордон был уверен в правоте своего дела и спокойно уснул.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая