Однажды в Америке - Грей Гарри - Страница 28
- Предыдущая
- 28/106
- Следующая
— Да, — ехидно поддержал его Веселый, — и выпускник Синг-Синга.
— Притом многократный! — влез в разговор Глазастик. — Его отвозили в эту тюрягу вверх по реке на катере так часто, что мы называем его прогулочным. Пипи фыркнул: — Это старая газетная шутка.
Мы вернулись к нашей игре, а Пипи продолжил упражнения с мешочками. Я больше следил за ним, чем за картами. Движения его длинных, проворных пальцев очаровывали меня. Я неоднократно видел в работе карманников и кукольников, но Пипи был просто непревзойденным мастером.
Ребята просидели у нас, пока не подошло время отправляться на встречу с Натши. Когда они уже двинулись к выходу, Макс сказал:
— Если вдруг возникнут какие-нибудь неприятности, сразу звоните. Мы будем все время здесь ждать вашего возвращения.
— Не будет никаких неприятностей, мы запросто управимся с этим типом, — уверенно ответил Веселый, и они вышли.
Когда прошло уже достаточно много времени, мы начали слегка беспокоиться. Я достал из ящика стола точильный камень, плюнул на него и начал не спеша править свой нож. Косой извлек гармонику и исполнил «Жил-был лентяй по имени Бенни». Простак вынул револьвер. У него была глупая привычка протирать чистым носовым платком каждый патрон. Макс мерил комнату шагами и курил сигары.
Простак оторвался от своего занятия и проворчал:
— Наверное, нам стоило пойти с ними.
— Веселый, Пипи и Глазастик могут постоять за себя, — сказал я.
— Подождем еще двадцать минут и пойдем посмотрим, — произнес Макс.
Прошло еще тридцать минут. Я только собрался сказать Максу, что, наверное, пора, как ребята, весело улыбаясь, ввалились в комнату. Вовсе не надо было быть телепатом, чтобы понять, что все прошло по плану.
— Для Пипи это было все равно что глазом моргнуть, — пропел Веселый. — Даже мы не заметили, как он все сделал.
— Сущая безделица! — Пипи пренебрежительно махнул рукой.
— Это было так же легко, как всучить пять долларов двухдолларовой проститутке.
Я достал настоящие камешки, Натши взглянул на них, присвистнул и сказал, что это действительно бриллианты. Затем он унес их в другую комнату. Я думаю, что там был тот самый скупщик краденого, Оскар. Мы слышали, как они шептались. Затем Натши вернулся без камней и говорит: «Отлично! Я даю вам пятнадцать тысяч!» Я сделал вид, что страшно оскорблен, и говорю ему: «Гони камни обратно, ублюдок, мы договаривались на двадцать!» Натши говорит: «Не обижайся, Пипи, я просто торгуюсь. Ты ведь понимаешь, что бизнес всегда бизнес». Тогда Веселый схватил Натши за горло и сказал: «Оставь этот корм птичкам. Пусть они его клюют. Я не буду. Гони камни обратно, тогда поговорим». Натши перепугался до смерти, сбегал за камнями и положил мешочек на стол. Я наклонился, якобы проверить, что в мешочке, ну и заодно заменил его. В конце концов он отстегнул двадцать тысяч, и мы сделали ноги.
Пипи швырнул мешочек и двадцать тысяч на стол. Макс взял мешочек, проверил содержимое, удовлетворенно кивнул, пересчитал деньги и улыбнулся.
— Ровно двадцать тысяч. Я знаю, ребята, что у вас есть выдержка для такой работы. — Он отсчитал шесть тысяч и вручил по две каждому. — Так годится?
По их лицам было видно, что они более чем довольны.
— Конечно же, Макс, — ответил за всех Пипи.
— Еще одно, Макс. Я заплатил леваку полтора доллара, чтобы он довез нас сюда, — застенчиво улыбаясь, сказал Веселый.
— Ладно, Весельчак, я вижу, что с тобой бизнес — всегда бизнес. — Макс усмехнулся и, сунув Веселому еще одну сотенную купюру, добавил: — Купите себе, детки, заварных пирожных.
Веселый с довольной улыбкой засунул деньги в карман. Мы пропустили по несколько рюмок, затем они сказали «пока» и отчалили.
Мы начали играть в рами, но никто не мог сосредоточиться. Я зевнул и произнес:
— Как насчет небольшой расслабушки для таких утомленных деловых людей, как мы?
— По мне в самый раз, — ответил Макс. — Чем займемся?
— Как насчет отеля Эдди с горячей и холодной прислугой из блондинок? — загоревшись, спросил Косой. — Устроим нечто вроде праздничной вечеринки.
— На вас всегда можно положиться в ваших желаниях, — с улыбкой сказал Макс и крикнул Толстому Мои: — Если будет что-нибудь важное, свяжешься с нами в отеле у Эдди!
Мы бросили карты на стол и отправились в отель. Первым делом Макс положил бриллианты в наше отделение в сейфе отеля. Затем мы поднялись наверх, а Макс и Эдди приступили к организации вечеринки.
Глава 14
На следующий день, едва мы зашли в заднюю комнату, Толстый Мои громко сообщил:
— Вчера вечером десять раз подряд звонил какой-то ваш приятель. Он не назвался, оставил только номер телефона и сказал, что это очень важно. Лучше сразу позвоните ему.
Макс с сомнением посмотрел на номер и сказал:
— Интересно, что это за гусь? И откуда он узнал наш номер? Косой, позвони ему.
Косой направился к телефону.
— Почему ты не позвонил вчера нам в отель Эдди? — спросил Макс.
— Парень не сказал, по какому делу звонит, поэтому я решил не беспокоить вас, ребята, — ответил Толстый Мои. Косой отошел от телефона и вернулся к столу, пожимая плечами.
— Парень, с которым я сейчас говорил, сказал, что звонил боссу в Хот-Спрингс и там ему дали наш номер. У него «гость», от которого необходимо избавиться, и ему не терпится сделать это как можно скорее. Он сказал, чтобы мы позвонили боссу, если хотим его проверить.
— Он назвался? — спросил Макс.
— Нет. Сказал только адрес. Западная Сорок пятая улица, квартира 4Д. Он просил поспешить, потому что «гость» созрел и начал немножко попахивать.
Макс и я обменялись настороженными взглядами.
— Ты поинтересовался у этого парня, есть ли у него ковер на полу? — спросил Макс.
— Да. Он сказал — от стены до стены.
— Отлично, Косой. Ты двигай к чистильщику ковров Клеми и скажи ему, что я хочу ненадолго занять его грузовик. И не забудь взять у него пару комплектов форменной одежды. Затем подъедешь к нам на грузовике. Мы будем на квартире у этого парня. Ты запомнил адрес?
Косой кивнул и проворчал:
— Всегда мальчик на побегушках.
Мы быстро добрались по указанному адресу, поднялись в лифте на четвертый этаж и позвонили в квартиру 4Д. Из-за двери послышался протяжный, вкрадчивый, оскорбительно-вежливый голос:
— Кто там?
Макс назвался. Дверь медленно приоткрылась. Макс с револьвером наготове бочком протиснулся внутрь. Я последовал за ним, сжимая в руке нож. Простак двинулся за мной. В комнате возле дверей, широко улыбаясь, нас встречал толстяк средних лет.
— Проходите, джентльмены, — спокойно произнес он. — К чему такая демонстрация оружия?
Макс огляделся вокруг и спросил:
— Вас беспокоит оружие? Где «гость»?
Толстяк показал на дверь смежной комнаты.
— Труп там. — Он улыбнулся. — И меня ничто не беспокоит.
— Это вы звонили в Хот-Спрингс? — спросил я.
— Да, — ответил толстяк. — Вначале я связался с Новым Орлеаном, — он многозначительно улыбнулся, — и Филипп дал мне номер в Хот-Спрингс. Вот так я и узнал, как связаться с вами. Я много слышал о вас, ребята.
Макс вопрошающе повел бровями, и толстяк продолжил своим сладким до отвращения голосом:
— Не поймите меня неверно. Я слышал о вас, ребята, только хорошее. Что вы очень надежны и все прочее в том же духе. Очень приятно лично встретиться с вами. — Он протянул нам руку. — Меня зовут Оскар Антверп. Вы слышали обо мне?
Он произнес это так, как будто был бы страшно разочарован, если бы мы не слышали.
— Да, мы слышали о тебе. Ты Оскар, скупщик краденого, — ответил я. Оскар гордо улыбнулся.
— Да, это я, Толстый Оскар, крупнейший отмывала Нью-Йорка. Я покупаю все, что имеет цену. Все, кроме такой вот дряни. — Он с гримасой отвращения кивнул в сторону лежащего на столе знакомого нам матерчатого мешочка.
— И что там такое? — спросил я с невинным видом. Толстый Оскар развязал мешочек и высыпал цирконы на стол.
- Предыдущая
- 28/106
- Следующая