Выбери любимый жанр

Список жертв - Гарвуд Джулия - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— В следующий выходной все сделаю, не беспокойся. Софи покачала головой:

— Ты проводишь под машиной больше времени, чем в салоне, Корди. И вообще я не могу понять, почему вы обе ездите на старых рыдванах, если у вас достаточно денег, чтобы купить самую шикарную тачку… Впрочем, почему Риган ездит на своей тарахтелке, я догадываюсь…

И они с Корди хором выдохнули:

— Эйден!

— Это здорово его бесит, да? — Софи хихикнула. Она придержала дверь, чтобы подруги могли войти, и шепотом добавила: — А теперь, девочки, сконцентрируйтесь. Помните, мы сражаемся на стороне добра, и сегодня нам предстоит важная миссия.

Лайам-Хаус, где доктор Шилдс проводил свой семинар, представлял собой большое и довольно старое и мрачное каменное здание. Раньше он использовался с самыми разными целями. Одно время тут был просто склад. Потом здание отремонтировали, и теперь оно служило для проведения конференций и тому подобных мероприятий. Снаружи дом по-прежнему выглядел довольно мрачно, но интерьер оказался для девушек приятным сюрпризом. Просторное фойе, отделанное мрамором и залитое светом многочисленных и весьма изящных ламп, производило одновременно солидное и очень светлое впечатление.

Стол, где проводилась регистрация вновь прибывших гостей, находился у противоположной от входа стены. За ним сидела женщина тридцати с чем-то лет и выдавала всем регистрационные формы. К лацкану ее ярко-синего пиджака был приколот бейджик с именем Дебби. Позади нее висели на стене два полотнища с портретами доктора Шилдса в полный рост. На обеих фотографиях он был точно в таком же пиджаке и блистал прямо-таки голливудской улыбкой.

— Этот парень улыбается так, словно он агент по недвижимости, который собирается впарить вам нечто втридорога, — пробормотала Корди.

Софи ткнула ее локтем под ребра;

— Ты заметила ноутбук?

— Я же не слепая! Компьютер лежит прямо передо мной на столе. Чего ты хочешь? Чтобы я схватила его и попыталась убежать, пока ты будешь отвлекать внимание этой… Дебби?

— Прекрати дурачиться и действуй по плану, — прошептала Софи.

Они заполнили бланки регистрации, и Софи протянула их сотруднице.

— С каждой из вас, девушки, причитается по тысяче долларов, — жизнерадостно улыбнулась та.

— Да-да, конечно. — Софи протянула женщине пачку банкнот.

Дебби не спеша пересчитала деньги. Удостоверившись, что сумма уплачена полностью, она занесла их имена в компьютер и нажала кнопку. Когда из принтера выползли три квитанции об оплате, Дебби протянула их гостям и, приветливо улыбаясь, сказала:

— Доктор Шилдс сейчас в гостиной вместе с некоторыми гостями. Там состоится прием в честь начала семинара. Вы успеете к началу, и это чудесно, потому что вы сможете принять участие в упражнениях.

— Каких упражнениях? — напряглась Риган.

— Доктор называет их тренировками для сознания. Он поможет вам избавиться от всего плохого, что гложет человека изнутри: гнев, горечь, враждебность. Это как отрава, которая разъедает наше сознание и мешает нам мыслить творчески. Доктор помогает людям освободить сердце и разум от всего дурного. И после этого человек может двигаться в правильном направлении. Менять свою жизнь в лучшую сторону. Именно так он изменил мою жизнь, — добавила она. — Если вы доверитесь ему, он поможет и вам измениться и изменить ваш мир.

— Боже, я так мечтаю измениться! — Риган продемонстрировала максимум энтузиазма. — Именно поэтому я здесь.

— И я! — Софи решила принять участие в разговоре.

— Вам прямо по коридору, потом за угол. Там двойные двери. Откроете и попадете прямо в гостиную, на прием. И хочу еще раз подчеркнуть, что вам действительно повезло. В программе не сказано о том, что занятия могут начаться прямо сегодня, но я знаю наверняка, что доктор Шилдс решил провести пару тренировок. Он, конечно, ужасно занят — как и всегда. Но он обожает подобные импровизации… если удается запланировать их.

— Запланированные импровизации? — переспросила Риган, кусая губы, чтобы не рассмеяться.

— Именно так! — Дебби не заметила сарказма. Девушки уже отошли от стола, когда Дебби вновь окликнула их.

— Я забыла раздать вам папки. — С этими словам она вручила каждой голубую папку. — Там внутри блокнот и ручка, для того чтобы вы могли записывать слова доктора Шилдса. Это позволит вам не растерять жемчужины его мудрости, — доверительно добавила она. — К тому же здесь запрещено пользоваться фотоаппаратами и звукозаписывающими устройствами. И еще один момент: если у вас возникнут вопросы или вам что-то понадобится, то весь Персонал одет в такие же синие пиджаки, как тот, что на мне. Поверьте, каждый из нас сделает все, чтобы этот семинар оказался незабываемым событием. Возможно, самым чудесным событием в вашей жизни.

— Уверена, что так и будет! — восторженно подхватила Софи. Риган прошла вперед по широкому коридору, повернула за угол и остановилась как вкопанная.

— Бог мой, — прошептала она.

В зал приема — Дебби называла его гостиной — вели солидные двойные двери. Так вот, на каждой створке красовалась фотография доктора Шилдса, вырезанная по контуру тела. Снимки были несколько больше человеческого роста. Доктор, облаченный в неизменный ярко-синий пиджак, блистал улыбкой такой неправдоподобной белизны, что у подруг не возникло сомнения: своих зубов там нет, сплошь коронки. А еще фотограф уловил тот момент, когда одно веко доктора чуть опустилось, и получился этакий легкий намек на подмигивание — как раз чтобы вызвать реакцию дружеской ответной улыбки у гостя.

— Сдается мне, этот парень любит смотреться в зеркало, — задумчиво протянула Корди. — Да он просто эгоманьяк! — воскликнула Софи.

— Как вы думаете, он носит цветные контактные линзы? — А что, ты когда-нибудь встречала человека с такими пронзительно синими глазами? — поинтересовалась Риган.

— М-да, природа обзавидовалась, глядя на нашего доктора Шилдса.

Корди уже собиралась открыть дверь, когда Софи схватила ее за руку.

— Подожди, мне нужно включить магнитофон, — прошептала она.

— Тогда тебе придется сесть как можно ближе к нему, — заметила Риган.

— Лично я постараюсь сесть как можно дальше, — выпалила Корди.

— Так, я готова, — заявила Софи. — Вперед.

Зал оказался светлым и просторным, но народу было довольно много. Здесь имелся камин, перед которым стоял длинный кремового цвета диван. Помимо дивана, мебели не было, если не считать множество стульев, составленных группами. Вдоль стен стояли складные стулья на случай, если мест не хватит. Около восьмидесяти процентов всех присутствующих составляли женщины. Это понятно и предсказуемо, подумала Риган. Удивило ее другое. Почему-то она была уверена, что на подобного рода мероприятия ходят люди, переживающие кризис среднего возраста. Но к ее удивлению, в зале нашлось довольно много пожилых дам, а еще больше — молодых девушек едва за двадцать.

Софи решительно направилась в первый ряд и втиснулась на диван между двумя солидного вида мужчинами. Оба охотно потеснились, чтобы дать место симпатичной гостье.

Корди дернула Риган за руку и, прошептав: «Иди за мной», — устремилась в самый дальний угол, где имелись два свободных стула. Они пробрались сквозь довольно плотную толпу, сели, и Риган с интересом уставилась на доктора Шилдса. Она вынуждена была признать, что он выглядит очень внушительно и солидно. Крупный, импозантный мужчина с пронзительно синими глазами и смуглой от загара кожей. Или это макияж? Потом внимание ее переместилось на двух здоровяков, занимавших позицию по обеим сторонам от камина. Сомнений не было — это и есть те самые телохранители. Впрочем, сейчас они были без темных очков, и глаза их безостановочно сканировали аудиторию.

— Они выглядят пугающе, да? — прошептала она.

— Телохранители? — переспросила Корди.

— Да.

— Точно. Но у меня и от Шилдса мурашки по коже. Как ты думаешь, он мажется тональным кремом или это загар?

— Думаю, скорее, все же крем.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Список жертв Список жертв
Мир литературы