Выбери любимый жанр

Прекрасный принц - Гарвуд Джулия - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Вам нельзя оставаться одной.

– Простите, что вы сказали?

– Ничего, так.

– Лукас, я поеду с вами. Мы найдем их вместе. Я не буду мешать вам.

– А я и не спорю. Можете ехать со мной.

– Спасибо.

Она закрыла глаза. Ее вдруг охватила страшная дрожь.

– Почему на свете так много зла?

Какое-то время он не отвечал, а только молча смотрел на нее. Потом произнес:

– Но зато есть и много хорошего.

Она открыла глаза и посмотрела на него.

– Не понимаю, – призналась она. – Вы хотите сказать, что одного не было бы без другого?

– Похоже, что так, – согласился он.

– Что-то я не вижу вокруг ничего хорошего.

– А я вижу, – ответил он хрипловатым голосом. – Я сейчас смотрю на него.

Она не поняла, что он хотел сказать. А Лукас сразу смутился, как только этот комплимент сорвался с его уст. Они долго сидели молча.

– А что же делать с Викторией? – спросил он наконец.

– Я зайду к ней и все объясню сегодня вечером. Потом они снова помолчали. Лукас был занят планами действий на будущее и мысленно составлял список того, что может понадобиться ему в путешествии. Тэйлор не переставала молиться за девочек.

– Лукас…

– Да?

– Я прекрасно понимаю, что это не ваша забота. Я одна отвечаю за девочек. И поэтому хочу, чтобы вы знали, как я признательна вам за помощь. – И, не давая ему ответить, она продолжала:

– Мне очень жаль, что я свалилась на вашу голову. На вас обрушилось гораздо больше, чем вы ожидали, когда вступали в брак, правильно? Вы должны быть, как минимум, вознаграждены, но как только…

Он не дал ей договорить:

– Если будете предлагать мне плату за услуги, я придушу вас.

Ей было приятно, что он рассердился.

– Простите, – сказала она. – Я никак не хотела обидеть вас. Я так вам признательна… – Но по его лицу было видно, что ему не хочется выслушивать ее благодарности, и Тэйлор сменила тему:

– Дети – это не просто собственность.

– Разумеется, нет.

– А большинство взрослых считают их своей собственностью. Во всяком случае, считают, что у них нет никаких прав, не так ли?

Он кивнул:

– Те родители, которые придерживаются подобной точки зрения, не имеют права на любовь.

– Да, – прошептала Тэйлор и перешла к другой теме. – Интересно, пойдут ли Уэсли к властям и станут ли выдвигать против нас обвинение?

– А что они могут нам инкриминировать?

– Нанесение телесных повреждений, – ответила женщина. – И что мы вместе застрелили Генри Уэсли.

Лукас неодобрительно усмехнулся:

– Тогда им придется давать кое-какие необычные объяснения, если вообще они с кем-либо будут говорить. А вы хотите привлечь к этому власти?

– Нет, – ответила она. – Для нас из этого не будет никакой пользы, Джорджи и Элли уже взяли. В этом случае уйдет много времени на объяснения, заполнение бланков и т.д. Но если вы считаете, что нам нужно это сделать…

Лукас вообще относился с большим подозрением и неодобрением к любому, кто носил полицейский значок, дающий слишком много власти. А власть – Лукас знал это по опыту – подобна океану для человека, которого мучит жажда. И стоит выпить только один глоток, как хочется еще и еще, пока это не превращается в неутолимое желание… Крайне редко власть возносит человека. В большинстве случаев она совращает.

– Все может осложниться, – заметил он. – Мне как-то не хочется, чтобы органы правопорядка преследовали нас, в то время когда мы разыскиваем ваших племянниц. Ответьте мне на один вопрос.

– Какой?

– Знает ли Виктория о ваших племянницах?

– Да.

– Почему же вы мне никогда не говорили о девочках?

Тэйлор оставила вопрос без ответа.

– Вы мне не верите? – спросил Лукас.

Женщина немного помолчала, прежде чем ответить.

– Мне кажется, верю. – И уже с большей решимостью в голосе добавила:

– Да, я верю. Мадам сказала, что мне нужно вам доверять.

– А если бы Мадам не посоветовала вам поступать подобным образом?

– Вы мужчина, Лукас.

– И что это значит?

– Мужчинам, как правило, доверять нельзя. И Виктория, и я – мы обе усвоили этот важный урок. Но все же вы не такой, как другие мужчины. И уж вовсе не похожи на своего сводного брата. Как я теперь поняла, Вильям просто-напросто слабак. А вы – полная противоположность. Вы ведь найдете их, правда? Скажите это еще раз. Я поверю вам.

Столь резкая смена темы нисколько не покоробила Лукаса. Он снова дал обещание.

– Как вам кажется, им не причинили вреда?

Уныние в ее голосе буквально разрывало его сердце на части. И потому он ответил резче, чем сам того хотел:

– Не позволяйте себе думать о таких вещах. Надо сосредоточиться только на том, как вернуть их. Иначе вы сойдете с ума.

Она попыталась воспользоваться его советом. Как только очередная кошмарная мысль приходила ей в голову, она тут же гнала ее прочь. И продолжала составлять мысленный список вещей, которые понадобятся ей в путешествии.

Когда они, наконец, добрались до гостиницы, Тэйлор бросилась искать портье в вестибюле. Ей выдали расписание поездов, и, когда она прочитала, что поезд сию минуту отошел, ей захотелось закричать. Следующий был только в десять часов утра. На вокзал тут же послали человека с деньгами, чтобы купить два билета. Администратор предложил телеграфировать в их гостиницу в Цинциннати, чтобы заказать номер. Она согласилась и попросила его обязательно заказать еще один номер для ее подруги.

Эти планы и суета как-то успокаивали Тэйлор. Она поспешила наверх в свой номер, упаковала сумки, потом нашла багажные квитанции и понесла их в номер к Виктории. Когда она постучала в дверь своей подруги, было уже почти два часа ночи.

У сонной Виктории сами собой закрывались глаза, но только до тех пор, пока Тэйлор не рассказала ей, что произошло. Новости подействовали на Викторию, как ушат холодной воды. Она тут же проснулась, и глаза у нее наполнились слезами.

– Бедняжки, – прошептала она. И тут же решительно заявила:

– Я еду с вами. Постараюсь помочь, как смогу.

Тэйлор даже не сомневалась, что Виктория не откажет ей в помощи. Она вручила подруге квитанции на багаж и велела позаботиться о вещах, а потом отправляться за ней и Лукасом в Цинциннати на следующем поезде, пояснив, что уже дала телеграмму, чтобы для Виктории заказали номер в гостинице.

– Я молю Бога, чтобы малышки были в Цинциннати, – сказала Тэйлор. – Надеюсь, что там их будет легко разыскать. Если же их увезли в Нью-Йорк, где такие толпы народа, это будет намного труднее.

– Чем еще я могу помочь?

– Сходите завтра в банк и снимите как можно больше денег. Привезите деньги с собой. Я дам вам расписку завтра утром перед отъездом. Пожалуйста, не говорите Шерману и Саммерсу, куда едете.

– Хорошо, не скажу, – пообещала Виктория. Она обняла подругу, пожелала ей удачи и вдруг вспомнила о списке вещей, которые Тэйлор собиралась купить в Бостоне.

– Дайте мне ваш список, – велела она. – Все равно я остаюсь в Бостоне еще на один день, чтобы решить денежные проблемы. Так заодно я могу сделать и все необходимые покупки.

– Да, конечно. Я отдам вам этот список утром. – Тэйлор собралась уходить, но на минуту задержалась. – Попросите служащих отнести ваши вещи в наш номер.

– Зачем?

– Он лучше. – Тэйлор открыла дверь и вышла в коридор. – Вы заслуживаете роскоши, Виктория. Я и так собиралась поменяться с вами после отъезда Лукаса. Мне будет приятно знать, что вы переночуете там завтра.

– А мне будет приятно узнать, что к этому времени вы разыскали девочек.

Тэйлор покачала головой:

– Лукас говорит, что до Цинциннати ехать только сорок часов. Я даже не смогу телеграфировать вам, потому что вы будете в дороге. Придется подождать, пока доберетесь до места. Будьте осмотрительны и осторожны, дорогая моя подружка.

– Постарайтесь выспаться сегодня, – крикнула ей вслед Виктория.

Она пожелала этого от самого чистого сердца, и Тэйлор в ответ обещала постараться поспать. Правда, она не представляла, как это возможно, но ей не хотелось, чтобы Виктория волновалась.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы