Выбери любимый жанр

Львица - Гарвуд Джулия - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Ее вопрос озадачил его. Кристина заторопилась по ступенькам к парадной двери. Когда она повер-нулась, чтобы посмотреть на него, он увидел, что слезы катятся по ее щекам.

– Ваш друг крадет драгоценности, Лайон. А ваш грех больше. Если я дам вам волю, вы украдете мое сердце. Я не могу этого допустить. Прощайте, Лайон. Я никогда больше не должна видеться с вами.

С этими словами Кристина вошла в дом, и дверь тихо закрылась за ней.

Лайон остался стоять на ступеньках.

– Черта с два ты меня забудешь! – прорычал он.

Лайон был взбешен. Он решил, что во всем Лондоне сейчас не найти более разочарованного человека, чем он. Господи, и как его угораздило увлечься столь непредсказуемой женщиной?

Она имела наглость сказать ему, что он может влюбиться в нее.

Но Лайон знал правду. Да помогут ему небеса, ведь он уже влюблен в нее!

Безусловно, это признание совершенно его не радовало. Вернувшись к карете, он так рванул дверь, что чуть не сорвал ее с петель. Он крикнул кучеру, чтобы тот отвез его домой, и мысленно начал перебирать причины, по которым ему лучше держаться подальше от Кристины.

Эта женщина – бессовестная лгунья.

Он ненавидит лжецов.

Одному Богу известно, сколько сердец она уже разбила.

Судьба… он решил, что также ненавидит это слово.

Но когда он добрался домой, то уже смирился с мыслью о том, что ни один из его логически верных доводов ничего не меняет. Ему не уйти от Кристины, нравится ему это или нет.

Глава 8

"Майлала отказалась покидать родину. Она ни за что не хотела расставаться со своей семьей. Понимая ее любовь к родным, я все же очень боялась за нее. Она пообещала мне, что будет очень осторожна. Моя служанка собиралась прятаться в горах до тех пор, пока Эдвард не будет свергнут или не покинет страну. Ее семья должна была позаботиться о ней. Я отдала ей все, что имела, хотя это были такие крохи! Мы рыдали перед расставанием, как плакали бы сестры, зная, что больше никогда не увидятся.

Да, она была моей сестрой – душой и сердцем. Раньше я никому не могла довериться. Моей родной сестре Патриции верить нельзя. Учти это, дитя. Если, когда ты вырастешь, ты встретишься с ней, будь осторожна! Берегись ее, Кристина. Моя сестра обожает обман. Она питается горем других.

Знаешь, это ведь ей следовало выйти замуж за Эдварда. Они очень бы подошли друг другу, ведь они так похожи!"

Запись в дневнике

3 сентября 1795 года

В пятницу после обеда Лайон посетил таверну «Мрачный Брайан», расположенную в самой убогой части города. Разумеется, он отправился туда не за тем, чтобы выпить, а для того, чтобы разузнать кое-что у капитанов и матросов, бывших завсегдатаями таверны.

Он не без удовольствия посещал подобные места. Хотя на нем были дорогие штаны из оленьей кожи и роскошный камзол для верховой езды, ему не нужно было беспокоиться о том, что на него могут напасть. Лайона обходили стороной. Всем в этом районе была прекрасно известна его репутация. Они боялись его, но и уважали, приближаясь лишь тогда, когда он подзывал их.

Лайон сидел спиной к стене. Брайан, матрос, потерявший руку в драке на ножах и списавшийся после этого на берег, сидел рядом с ним. Лайон когда-то купил эту таверну и помог Брайану начать дело – за его верность в прошлом.

Маркиз расспрашивал одного за другим, не выказывая нетерпения среди бесконечных бесед или же когда собеседники явно лгали, чтобы получить еще одну бесплатную кружку эля. Только что вошедший в таверну матрос также подошел к столу и потребовал свою долю выпивки. Великан поднял за шиворот человека, с которым разговаривал Лайон, и небрежно отшвырнул его в сторону.

Брайан улыбнулся. Он по-прежнему любил хорошую драку.

– Ты, значит, никогда еще не видел маркиза Лайонвуда? – спросил он незнакомца.

Моряк покачал головой, сел и протянул руку к кувшину с элем.

– Мне плевать, кто он, – пробормотал он угрожающе. – Я хочу свою долю,

В глазах Брайна засверкали веселые искорки. Он повернулся к Лайону и сказал:

– Он хочет получить то, что ему причитается.

Лайон пожал плечами. Он знал, чего от него ожидают. Сейчас глаза всех посетителей таверны были устремлены на него. Для сохранения репутации требовалось провести вечер спокойно: необходимо было поскорее уладить это небольшое дельце.

Он подождал, пока моряк поставил кувшин обратно на стол, и изо всех сил ударил его каблуком сапога.

Все произошло так быстро, что моряк просто не смог защититься. Он еще не успел даже закричать от боли, как Лайон уже схватил его за горло, сильно сжал, а затем отбросил здоровяка в сторону.

Толпа одобрительно заревела. Лайон не удостоил их даже взглядом. Он не спускал глаз с верзилы, который корчился на полу.

– Ты получил то, что тебе причитается! Теперь убирайся отсюда. У меня приличная таверна, – прокричал Брайан между вспышками смеха.

Худой мужчина привлек внимание Лайона.

– Сэр, я слышал, вы расспрашиваете о кораблях из колоний, – сказал он запинаясь.

– Садись, Мик, – распорядился Брайан. – Он хороший, честный человек, Лайон, – добавил он.

Лайон ждал, пока моряки обменивались новостями, не спуская при этом глаз с парня, которого только что ударил, пока за тем не закрылась дверь.

Потом его мысли вновь обратились к Кристине и цели его нынешней миссии.

Лайон решил начать все сначала. Хватит делать выводы, исходя из логических предположений. Там, где речь идет о Кристине, логика бесполезна. Он отбросил все ее объяснения о прошлом. Он точно знал лишь одно – графиня вернулась в Англию примерно три месяца назад.

Кто-нибудь должен помнить эту старую каргу. Характер у нее был настолько отвратительный, что она, несомненно, обратила на себя внимание своими жалобами и капризами. Такую пассажирку не скоро забудешь.

Оказалось, что Мик помнил эту женщину, и довольно хорошо.

– Капитан Куртис был несправедлив ко мне, да, сэр. Я бы предпочел драить палубу или выливать горшки, только бы не быть на побегушках у этой Каммингс. Боже, она не давала покоя моим ногам ни днем, ни ночью!

– Она путешествовала одна? – спросил Лайон. Внешне он не проявил, особого интереса к сообщению Мика, подумав, что моряк может приукрасить свой рассказ, чтобы порадовать его и получить побольше эля.

– В каком-то смысле да, – подумав, ответил Мик.

– В каком-то смысле? Это же глупость какая-то, Мик! Рассказывай толком все как было, – посоветовал Брайан.

– Она села на корабль в сопровождении джентльмена и маленькой прекрасной леди. Правда, я только мельком видел красавицу. Голова ее была закрыта капюшоном, но, прежде чем графиня увела ее вниз, она посмотрела на меня и улыбнулась. Да, сэр, правда.

– Ты случайно не заметил цвета ее глаз? – спросил Лайон.

– Голубые. Они были голубые, словно океан.

– Расскажи мне, что ты помнишь о человеке, который сопровождал графиню, – велел Лайон. Знаком он показал Брайану, чтобы тот снова наполнил стакан Мика.

– Он не был их родственником, – пояснил Мик, отхлебнув эля. – Миссионер, так он сказал. Я сразу подумал, что он французишко. Он рассказал нам, что жил в колониях, в самой глуши. Он ехал во Францию, чтобы проведать своих родственников! Хотя он был француз, мне он понравился. За то, как он оберегал маленькую леди. Он ей в отцы годился и относился к ней как отец. А поскольку эта Каммингс большую часть пути провела в каюте, миссионер сопровождал красавицу на прогулках по палубе.

Мик остановился, чтобы вытереть рот тыльной стороной руки.

– Старуха была очень странной. Она держалась поодаль от этих двоих и даже велела поставить вторую цепочку на дверь своей каюты. Капитан Куртис пытался развеять ее страхи и убедить, что никто ее не тронет. Господи, нам было противно даже смотреть на нее, не то что лишний раз нарываться на встречу с ней. Но в конце концов мы ее раскусили. Она закрывала дверь от маленькой мисс. Да, сэр, так и было. Мы как-то случайно услышали, как миссионер уговаривал маленькую леди не печалиться из-за того, что тетя ее боится. Ну разве это не чушь?

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Львица Львица
Мир литературы