Выбери любимый жанр

Слишком красив и богат - Кендрик Шэрон - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Он поймал ее в свои объятия в последнюю секунду и осторожно уложил на диван, оглядывая всю ее испуганными глазами.

– Что такое, Айслинг? Что? Скажи мне!

Она знала, но не хотела верить.

– Я… рожаю, – еле выговорила она. – Пожалуйста, вызови врачей.

– Нет нужды, – проговорил он, подхватывая ее на руки, – меня ждет машина.

– У меня контракт с клиникой в конце улицы, – прошептала она.

– Это тоже уже неважно. Я отвезу тебя в лучшую клинику в Лондоне, – возразил Джанлука.

Даже несмотря на боль Айслинг почувствовала себя униженной.

– Это хорошая клиника, – простонала она, – и я хочу туда. К тому же у нас нет времени разъезжать по городу.

Ему пришлось признать, что она права.

– Где ключи?

– На крючке, – ответила она.

Джанлука бросил их в карман, закрыв дверь, и понес ее к машине.

Айслинг оказалась прижатой лицом к его груди и вынуждена была вдыхать аромат его тела. Она хотела отодвинуться, но он крепко держал ее.

– Отпусти меня!

– Побереги силы, Айслинг, – с неожиданной теплотой сказал он. – Они тебе понадобятся.

К чести шофера, тот ни слова не сказал, когда Джанлука вышел из дома с беременной женщиной на руках. Он быстро вышел из машины, чтобы открыть дверцу.

Джанлука устроил Айслинг на заднем сиденье, назвал шоферу адрес и отрывисто велел:

– Гони! Быстро, но мягко.

Айслинг уже во весь голос стонала. С ее лица сошли все краски.

– Это схватки? – поинтересовался Джанлука.

– Конечно, они! – простонала Айслинг. – Что еще может быть?

– Ты не хочешь, чтобы я кому-то позвонил? – Он только сейчас понял, что ничего толком не знает об этой женщине, матери его ребенка. – Твоей матери?

– Моя мать умерла.

Он нахмурился.

– У тебя есть еще кто-то?

Когда боль немного отступила, она открыла глаза.

– Нет. Я одна.

Ее слова вызвали у него угрызения совести. Она совсем одна и обратиться ей не к кому. Но потом он вспомнил, что это был ее осознанный выбор: не ставить его сразу в известность.

Машин на улицах было мало, и они быстро добрались до места.

– Мы приехали, – сообщил ей Джанлука.

Он торопился как мог, так как не хотел, чтобы его сын – или дочь – родился в машине.

К счастью, каталка, врачи и медсестры появились в мгновение ока и увезли Айслинг в приемное отделение.

Потом начался кошмар. Его обступили люди в халатах и начали задавать вопросы, на которые он не знал ответов.

– Вы отец?

Ну, хотя бы на этот вопрос он мог ответить. Джанлука поймал себя на том, что отвечает на итальянском.

– Да, я отец.

– Вы остаетесь?

Айслинг подняла голову.

– Нет!

– Да, – возразил он, глядя в ее голубые глаза. – Я останусь с ней.

Айслинг не хотела, чтобы он был рядом с ней. Не хотела, чтобы он видел ее в таком состоянии. Сейчас ее ноги ставили на какие-то приспособления.

В смущении она отвернулась.

И как после этого она сможет посмотреть на него.

Но тут схватки усилились, и она прикусила губу.

Вскоре ей стало все равно, она просто следовала советам врачей, делала, как ей говорили. Тужилась. Дышала.

Айслинг не привыкла кому-то подчиняться, но сейчас была готова делать все, как говорят, лишь бы унять боль.

– Пожалуйста! – взмолилась она.

Джанлука бросил на нее отчаянный взгляд. Он хотел помочь ей физически и эмоционально, но не знал как. Он подошел и взял ее за руку, но она оттолкнула его.

Только когда стало понятно, что приближается развязка, она потянулась к нему, вцепилась в него и простонала:

– Помоги мне, Джанлука. Пожалуйста, помоги мне.

Еще никогда в жизни он не чувствовал себя так беспомощно.

– Все будет хорошо, – утешал он ее.

Она повернула к нему изможденное лицо.

– Джанлука, ты хочешь увидеть, как родится твой ребенок?

– Да, очень.

Их глаза встретились, и Айслинг поняла, что не может отказать ему в этом. Она молча кивнула, но в душе очень хотела бы, чтобы все у них было по-другому.

Как у других пар.

Но вы не пара, напомнил ей внутренний голос.

Джанлука ошеломленно наблюдал за процессом рождения ребенка. Ему казалось, что желание, которое привело их обоих к этому, было сто лет назад.

Айслинг издала последний крик, и Джанлука увидел темненькую головку. Он не мог отвести взгляд.

Это было чудо.

Когда ему дали в руки теплый комок, его сердце зашлось от любви.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Твой супруг уже хочет забрать тебя, Айслинг.

– Спасибо, – ответила она и трясущимися руками прижала к себе ребенка.

Какой смысл поправлять медсестру? Пусть думает, что она и Джанлука счастливые родители. Самым печальным было то, что они едва обменялись парой слов, когда все кончилось. Он шептал ласковые слова своему сыну и расточал улыбки медперсоналу, которому был безмерно благодарен.

– Он раздал всем сотрудникам билеты в театр, – восхищалась медсестра. – Как же тебе повезло, Айслинг.

Повезло?

Айслинг пыталась не нервничать, но уже в который раз поправляла одеяльце, в которое завернула сына. Она удивлялась, куда подевалось ее самообладание.

Неужели все молодые мамы так себя ведут? Постоянно боятся что-то сделать не так. Переживают, не жарко ли малышу, не холодно ли.

У нее чудесный сын, так похожий на своего отца. Имя для него они еще не выбрали, потому что не могли прийти к согласию.

Теперь вся ее жизнь стала другой. Она родила сутки назад и сейчас чувствовала себя беспомощной и растерянной. Сестры объяснили ей, что так всегда бывает в первые дни, а она хотела попросить, чтобы ей разрешили остаться еще ненадолго.

Пока она находится в больнице, ей не придется принимать важных решений.

Хотя молодые мамы так себя не ведут. Им обычно не терпится вернуться домой с малышом, чтобы вся семья была вместе.

А вот ей это точно не грозит.

– Айслинг? – послышался голос Джанлуки.

Она совершенно не знала, как себя вести с ним.

А Джанлука, не отрываясь, смотрел на сверток у нее на руках. Его глаза светились нежностью. Но когда он встретился с ней взглядом, то сразу помрачнел.

Неужели до сих пор считает, что она хотела окрутить его? Он ведь так искренне радовался рождению сына.

– Ты готова? – спросил он.

Она кивнула.

– Да.

– Можно я его понесу?

– Конечно, – ответила Айслинг и передала ему сына.

Она изо всех сил старалась не паниковать. Тем не менее Джанлука казался куда более спокойным, чем она. В его огромных руках конверт с младенцем смотрелся крошечным.

Он нежно провел пальцем по щеке сына и прошептал что-то на своем языке. Потом посмотрел на Айслинг и перешел на английский:

– Машина ждет на улице. Ты сможешь дойти?

– Да, я в порядке.

Они общались как чужие. Молчание по дороге домой изредка нарушало лишь сопение младенца.

Может, Джанлука не хочет ничего говорить при шофере, подумала Айслинг.

Они вошли в ее квартиру по-прежнему молча, как посторонние.

– Положить его в кроватку? – спросил Джанлука.

Она кивнула.

– Да. Я не думаю, что он сейчас будет есть. Я покормила его перед выходом. Пойду сделаю кофе.

Айслинг не хотела кофе и была уверена, что он тоже. Но ей нужно было чем-то занять руки и мысли, чтобы не гадать, что он делает.

Она сняла жакет и пошла на кухню.

Как странно – заниматься чем-то обыденным.

Казалось, рождение ребенка перевернуло ее мир, все привычное стало для нее странным.

Она вернулась в гостиную и увидела, что Джанлука стоит у окна и смотрит на сад. Она почти виновато окинула его взглядом. Его темные волосы казались длиннее, чем обычно.

На глаза ей внезапно навернулись слезы.

Несмотря на все отчуждение, которое ощущалось между ними, она тосковала по той любви, которую он никогда не сможет ей дать.

Она с трудом улыбнулась.

– Кофе будешь?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы