Выбери любимый жанр

Когда придет весна - Гарвуд Джулия - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Коул медленно шел по проходу. Он был в пяти шагах от Дэниела, идущего к нему под углом, когда Дональд вдруг заорал:

— Стой! Я ничего не имею против, чтобы умереть. Я много повидал за последнее время. Если хочешь, чтобы она еще дышала, стой там. И брось оружие!

Никто из маршалов не отреагировал. Рука Коула была тверда. Он покачал головой:

— Ты отсюда не выйдешь. Отпусти ее.

— Нет. Она отправится со мной. Смотрите, Ребекка ползет в кабинет судьи. Она моя девушка.

Джессика ударила его в щиколотку и тут же почувствовала, будто ее переломили надвое, так сильно негодяй ее сдавил.

— Я сказал тебе, прекрати! — проорал он ей прямо в ухо.

— Я не остановлюсь, пока ты не позволить мне сказать Коулу, что я люблю его. Я должна ему сказать. Я помогу тебе бежать, — прошептала она. — Сделаю все, что скажешь.

Дональд рассмеялся.

— Как мило, не правда ли? — обратился он к маршалам. — Маленькая леди хочет сказать вам что-то.

— Ты можешь попасть в него? — спросил Дэниел Коула.

— Нет, — хрипло ответил Коул.

— Ну давай, ангелочек, — разрешил Дональд. — Говори.

— Коул! — закричала она.

Он замер. «Ну, Господи, ну пожалуйста, пусть он не причинит ей боли… Пожалуйста…»

— Абилин!

Он понял, о чем она просит. Он получил разрешение. У него есть цель, пистолет на взводе. Но Боже, как решиться?

Вместо него выстрелил Дэниел.

— Нет! — крикнул Коул.

Ему казалось, все происходит в замедленном темпе. Он увидел: глаза Джессики закрылись, и она упала на пол. Больше он ничего не видел. Он разрядил свой пистолет в негодяя, размазав того по стене. Коул стрелял и не мог остановиться. Он продолжал нажимать на курок снова и снова, хотя магазин уже был пуст. Наконец Дэниел выхватил пистолет у него из рук.

— Я ее не застрелил! — крикнул Дэниел, надеясь вывести Коула из шока. — С ней все в порядке, она просто упала в обморок. Подними ее с пола!

Коул бросился к Джессике, упал на колени, дрожащими пальцами нащупал пульс. Сердце его билось сильно и быстро, на глазах выступили слезы. Он осторожно поднял любимую на руки и стоял, прижимая ее к груди.

Джессика услышала чей-то плач. Она открыла глаза и увидела Грэйс, бежавшую к Дэниелу.

На пороге кабинета судьи стоял помощник шерифа и наблюдал за Ребеккой. Она прижимала окровавленную руку к груди, другой опиралась на стену, пытаясь встать на ноги.

— Со мной все в порядке, Грэйс, — крикнул Дэниел, увидев слезы на глазах девушки, ставшей смыслом его жизни.

Он ожидал, что она бросится ему в объятия, но Грэйс внезапно остановилась. На ее лице появилось странное выражение, она вдруг повернулась и побежала обратно к Ребекке.

У Дэниела не было времени остановить ее. Грэйс размахнулась и ударила ее кулаком. Ребекка упала на пол.

Грэйс отступила назад:

— Больно?

Дэниел нервно засмеялся и не мог остановиться, пока Грэйс не упала ему в объятия и не принялась целовать.

— Я люблю тебя, Дэниел, я люблю тебя!.. — страстно шептала она, целуя его лоб, нос, подбородок.

Он приподнял ее голову и прошептал:

— Не выходи замуж за Найджела.

— Потому что ты любишь меня, Дэниел?

— Да, Грэйс, потому что я тебя люблю.

Глава 39

Все собрались в кабинете судьи и смотрели, как доктор осматривает плечо Дэниела. Он лежал на кожаной кушетке. Грэйс держала его за руку.

Коул сидел в мягком кресле с Джессикой на коленях. Та пыталась сесть рядом, но Коул не позволял ей шевелиться.

Судья все еще находился в зале заседания, отдавая приказы двум помощникам. Те должны были отвести Ребекку в тюрьму.

Коул шутил над Дэниелом, стараясь отвлечь его, пока врач обрабатывал рану и извлекал пулю.

— Ты ведь очень храбрый, Дэниел?

— Не дразни, Коул.

— Больно, Дэниел? — спросила Грэйс.

— Если я отвечу да, ты меня ударишь? — насмешливо спросил Дэниел.

Все засмеялись, кроме Грэйс.

— Нет, — успокоил ее Дэниел.

— Все-таки я смеюсь последней, — с облегчением вздохнула Грэйс.

— Это как понять? — спросил Дэниел.

Голос его звучал спокойно, но лоб покрылся каплями пота. Ему хотелось поторопить доктора, но он не сказал ни слова, опасаясь взволновать Грэйс.

— Я не выйду замуж за Найджела.

— Я знаю. Я бы тебе и не разрешил.

Коул потянул Джессику за блузку и повернул к себе:

— Я хочу услышать, как ты говорить, что любишь меня. И хватит ходить вокруг да около! Джесси, это твой последний шанс или…

— Или что?

Он наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Она вся заалела.

— Ты не посмеешь… Не здесь, перед Грэйс и Дэниелом…

— Я отчаянный человек. И если это единственный способ, я так и сделаю.

— Это хотя бы отвлечет меня от мучений, — насмешливо заметил Дэниел.

Грэйс закрыла лицо руками и рассмеялась. Джессика обняла Коула за шею.

— Я жду, — напомнил он ей.

— Я люблю тебя, Коул Клейборн. Люблю!..

Лицо его стало торжествующим.

— Навсегда, Джессика?

— Навсегда!..

В кабинет вошел судья с бутылкой хорошего виски. Он всем налил и уселся за свой стол.

— Я до сих пор не могу прийти в себя, — вздохнул Рафферти. — Не могу поверить, что Дональд Куртис, респектабельный бизнесмен из нашего города, являлся главарем блэкуотерской банды. Что могло заставить его совершать все эти преступления?

— Жадность, наверное, — словно рассуждая вслух, сказал Дэниел.

— Любовь к риску, — предположил Коул.

— Возможно, Ребекка ответила бы на ваши вопросы о Дональде? Она хорошо его знала, — сказала Джессика.

— Я не должна ей сочувствовать, но мне ее жалко, — призналась Грэйс. — Она любила его, а многие женщины готовы на все ради мужчин, которых любят. Они способны даже на убийство.

Судья поднял рюмку и произнес:

— А почему бы одному из вас, маршалы, не сказать тост?

Дэниел посмотрел на Коула:

— Ты сохранишь свой значок?

— Возможно. А ты?

— Возможно.

Коул поднял рюмку и посмотрел на Дэниела:

— За справедливость!

Эпилог

Ранчо Роуз-Хилл, Монтана

Мама Роуз сидела на переднем крыльце, наслаждаясь закатом. Это был ее ежедневный ритуал, она старалась никогда не нарушать его. Закат, считала Роуз, один из особых даров Господа миру. Поэтому она обязана присутствовать при сем и наслаждаться этим чудом.

Она была не одна, рядом с ней примостилось прибавление в семействе — Калеб. Они с мамой Роуз сразу, с первого взгляда, приняли друг друга. Малыш счастливо лопотал на своем, лишь ему одному доступном языке. Очаровательный ребенок! Она не могла удержаться, чтобы не потрепать его по темным шелковистым кудрям.

Итак, вся семья собралась по случаю свадьбы Джессики и Коула. Все были рады приветствовать новую невестку. Дом, казалось, трещал по швам от множества собравшихся, и мама Роуз была счастлива, как никогда в жизни. Она подняла глаза и увидела Коула, наблюдающего за ней с порога.

— Я так и знал, что ты здесь, — сказал он. Коул вышел из дома и поставил рядом стул. Кивнув на Калеба, добавил: — Замечательный малыш, да?

— О да. И все время занят. Сейчас рассказывал мне что-то очень интересное.

Коул засмеялся:

— Он все время держит Джесси в напряжении. К концу дня мы оба устаем от него.

— Так и должно быть, — ответила мама Роуз. Потом, посерьезнев, сказала: — Ты понимаешь, как тебе повезло? Джессика — сокровище и малыш тоже.

— Понимаю, — согласился он. — Иногда по ночам… я смотрю, как она спит, и у меня такое чувство… Ну, в общем, я влюблен, и в этом нет никаких сомнений.

— Я жду тебя на службе в воскресенье, — предупредила она. — Ты ведь захочешь поблагодарить Бога?

— Мы будем там. Ты наденешь новую шляпу, которую прислала Грэйс?

— Конечно, — ответила мама Роуз. — Она, правда, чересчур шикарная для меня.

— Ничего нет чересчур шикарного для тебя, мама Роуз.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы