Выбери любимый жанр

Песня орла - Роджерс Мэрилайл - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Насмешка молниеносно покинула лицо принца, и глаза его заледенели. Линет же безучастно, как мертвая, сложила на груди руки, и лишь дрожание тонких пальцев на грязных складках когда-то белого платья выдавало ее отчаяние, отчаяние не только из-за предстоящей помолвки, но и от той бестактности, которую она снова совершила в присутствии принца. Да что это за наказание, почему она вечно запутывается то в ногах, то языком, находясь рядом с этим надменным и лукавым уэльсцем? Вот и сейчас, назвав будущего жениха отвратительным саксом, она и не подумала объяснить Райсу, что речь идет о его дядюшке Озрике, половина чьей крови течет и в жилах Орла, а вовсе не о других представителях этой расы. Но принц, знавший дядю мало и видевший его со времени возвращения из Нормандии и того меньше, догадался и содрогнулся при мысли, что эта милая доверчивая коноплянка станет женой грязного несносного Озрика. Мысль о том, что Линет должна возвратиться в замок, совершенно его оставила; наоборот, теперь он сделает все, чтобы девушка никогда не досталась ленивой сакской свинье.

– Он совсем не такой, как ты, – неуклюже попыталась извиниться Линет, не замечая, как внимательно смотрит принц на ее грудь, все больше обнажающуюся под нервными движениями пальцев. Серебряная луна своим неверным светом ласкала шелковистую кожу, такую белую на фоне ярко-зеленой рубашки. – Совсем, совсем не такой! – Глаза ее светлели от мольбы и нежности.

– Весьма надеюсь, что это так. – Робкие извинения рассмешили Райса, но он по-прежнему не мог оторвать взгляда от округлой тугой груди девушки. – Озрик – один из тех, к кому я испытываю настоящее отвращение, – почти механически добавил он, пожирая глазами плоть, которую он видит, по всей вероятности, в последний раз.

И, не выдержав, он наклонился, опираясь на руки, над своей страстной девственницей, чье лицо, полузакрытое прядями распущенных волос, молило и призывало его. Затаив дыхание, принц перевел глаза с раскрытых губ на тонкое тело с вздымающейся грудью, украшенной твердыми девичьими сосками, – ах, слишком живо помнил он вкус этой кожи, гладкой, как цветочные лепестки!

Вся сжавшись от непонятного, неведомого желания, Линет почти со страхом смотрела прямо в блестящие глаза Райса, чувствуя, что даже за вечное прощение не отдала бы этих мгновений, связывающих их тела и души какими-то волшебно-сладостными узами.

Голова у принца совсем закружилась от аромата Линет, напоминавшего ему запах дикой розы и мучавшего не меньше, чем соблазнительные округлости под белой тканью, а потому, отбросив всякую волю к сопротивлению, он осторожно вытянулся на земле рядом и затем бережно накрыл своим телом исходящую нежным жаром ее хрупкую плоть.

Окунувшись в море непознанных ощущений, Линет щедро обвила руки вокруг возлюбленного, выражая блаженство телесного прикосновения тихим, едва слышным стоном. О, как радовалась она обжигающей мощи его широкой груди, прижатой к своей, и как сладостно было прижать его золотую голову к пересохшим губам! Язык его пробрался в сладкие глубины ее рта, одаряя медленным, глубоким и опытным поцелуем. Линет наяву оказалась в стране своих фантастических грез.

Дыша тяжело и трудно, Райс продолжал нежить девушку, с ужасом понимая, какой ценой могут быть окуплены те ласки, которых требует сейчас от него эта невинная птичка, и, не давая ей поглотить его страсть без остатка, Райс осторожно отодвинулся и лег рядом, облокотившись на руку. Он знал, что никакое наслаждение, каким бы божественным оно ни было, не окупит потерю девичьей чести, и все же, несмотря на это, снова впал в ошибку, совершенную им уже столько раз, – он посмотрел прямо в темно-медовые глаза, которые молили о ласке, и на припухшие губы, жаждущие поцелуев. Голова у него закружилась.

– Всю прошлую ночь я не спал и грезил о тебе. О тебе… вот такой… вот так… – Бархатный голос принца обжигал горячее, чем ласки.

И Линет, погруженная в бездну мечтаний и желаний, становившихся все нетерпеливей, услышала это признание – и задохнулась в откровенно радостном стоне наслаждения, закружилась в водовороте золотых искр, льющихся из его черных безумных глаз.

Сдерживая себя из последних сил, Райс, избегая розового рта, медленно провел губами по прикрытым векам, по щекам и подбородку, но девушка, измученная желанием, властно притянула его к себе, не скрывая больше своих намерений. И тогда Райс, в глазах которого окончательно померк весь белый свет, последним разумным движением опрокинулся на спину, стиснул зубы и закрыл руками лицо.

Почувствовав себя неожиданно покинутой, Линет растерялась, но тут же, как весенняя вода, текущая с холмов, нахлынула на принца, упорно и настойчиво требуя того жара, что растопил наконец весь холод ее одинокой замкнутой жизни. Зарывшись лицом в углубление меж плечом и шеей, она уплывала на волнах его бурно вздымающейся груди, которую девушка бессознательно, но пылко ласкала. Вскоре это еще сильнее обострило ее голод, и, желая каким угодно способом заставить Райса открыть лицо, она, сама не понимая, что делает, стала расшнуровывать кожаные ремни его туники.

Преуспев наконец в этом предприятии и оставив возлюбленного наполовину обнаженным, Линет застыла над ним, бесстыдно разглядывая впервые увиденный ею мужской торс – выпуклый, мощный и ошеломляющий своей силой. Картина эта вновь погрузила девушку в море, о нет, в океан тех чувственных фантазий, о существовании которых она и не подозревала еще день назад. Все существо ее содрогнулось, и, не помня себя, она принялась срывать с принца то, что на нем еще оставалось, ощущая лишь его жар, бархатную кожу и что-то загадочное, железно-твердое внизу.

Под проворными пальчиками Линет кровь в жилах Райса давно уже бежала жидким огнем, но он изо всех сил старался лежать неподвижно, просто отдаваясь напору ее наивных полудетских желаний. К тому же он боялся, что любое неверное его движение навсегда испугает неопытную птичку и заставит его сожалеть об этом, может быть, всю жизнь.

Ласки Линет не прекращались. Райс не двигался, и обескураженная девушка в отчаянии припала к его горлу, осмелившись сама провести влажным языком по обжигающей коже.

У Райса перехватило дыхание от этой детской неумелой ласки, пронзившей его плоть сильнее вражеской стали, и теперь настал его черед. Повернувшись на бок, он умелой рукой провел по спине девушки зажигающим молниеносным движением от затылка до самых ног и прижал к себе ее податливое тело так, что Линет показалось, будто она растворилась в его бушующей плоти.

Глаза ее застыли. Широко открытые, они являли всю силу любви, желания и удивления перед свершающимся. Со слабым вскриком обвила Линет свои руки вокруг его широких плеч, и мир для нее замкнулся в этом прекрасном, все понимающем мужском теле. Руки его снова заскользили, остановившись на этот раз на узких бедрах, понуждая их раскрыться шире, как того хотелось и ему, и неосознанно – ей. Темная волна полного слияния уносила ее все дальше, заставляя хрупкое горло издавать хриплые бессвязные звуки. Дрожащий от возбуждения Райс почти грубо опрокинул девушку на мягкий лесной мох и единым движением разорвал драгоценное кружево, отдавая своему взгляду все ее маленькое точеное тело и наслаждаясь его созерцанием до тех пор, пока великая жизненная сила не бросила его к тугой порозовевшей груди.

Линет почти потеряла сознание от неизведанного наслаждения, когда одна широкая ладонь гладила и сжимала набухшую грудь, а другая скользила вниз, к раскрытым бедрам. Ее стало трясти, и, чтобы как-то унять эту дрожь, она судорожно вонзила ногти в смуглые мускулистые плечи…

– Райс, где ты? – откуда-то долетел громкий шепот, полный раздражения и тревоги. – С тобой все в порядке?

Со звериным рыком принц отпрыгнул от девушки, всем телом чувствуя ее недоумение и проклиная себя за слабость, которой, конечно же, не суждено будет повториться.

– Я здесь, Оувейн.

Из-за глухой стены леса, шагая беззвучно, как и подобает опытному воину, показалась тяжелая фигура бородача, мгновенно остановившаяся на краю поляны при виде открывшегося ему зрелища. Однако он лишь хмуро наморщил лоб и не проронил ни слова, предпочитая, чтобы принц сам объяснил ему все, что считает нужным.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Роджерс Мэрилайл - Песня орла Песня орла
Мир литературы