Пожиратели звезд - Ромен Гари - Страница 29
- Предыдущая
- 29/75
- Следующая
Маэстро был итальянцем. Крепкий человек с мощной грудью, кустистыми бровями и черной бородой, массивным крючковатым носом и тщательно выкрашенными волосами – посередине они несколько поредели, но с обеих сторон черепа стояли дыбом, словно постоянно находились под воздействием некоего непонятного электрического явления. Хосе было уже около девятнадцати, но никогда еще ему не доводилось встретить человека столь могущественного. Он не только выпускал стаи голубей, возникавших из ничего, извлекал из глубин своего цилиндра личные вещи зрителей, которые, по их убеждению, должны были бы лежать в их карманах, и, щелкнув пальцами, материализовал зажженную сигару, потом – фляжку коньяка, потом – стакан, чтобы, покуривая, приложиться к спиртному, а затем растворял все это в пустоте, – но обладал способностью куда более удивительной.
Однажды вечером Хосе сидел в баре и, разинув рот, наблюдал за номером, который исполнял итальянец; обратив внимание на сию исполненную почтения физиономию, великий маэстро попросил его подняться на сцену. Затем развернулся к публике:
– Дамы и господа, каждый из нас таит в своем сердце какое-нибудь заветное желание, заветную мечту… К примеру, вот молодой человек. Очевидно, молодой индеец. Я никогда не видел его, но он мне очень симпатичен. И я кое-что для него сделаю. Дамы и господа, пожалуйста, сконцентрируйте все свое внимание. Сейчас я исполню фокус, несравненный по своей сложности, беспрецедентный в истории магии, – мне он удается в силу одной необыкновенной способности, которой я одарен… Требую от вас полной тишины и абсолютной сосредоточенности… Через несколько секунд этот юноша увидит осуществление своей самой заветной мечты и раскроет нам ее тайну…
Он посмотрел Хосе прямо в глаза и стал водить руками перед лицом юного индейца. Хосе смертельно побледнел. Глаза его расширились, тело закаменело, зрителям слышно было его глухое, неровное дыхание…
– Он не должен был делать этого с индейцем, – прошептала какая-то американка. – Это жестоко.
– Да, малыш, – сказал маг. – Теперь ты видишь это. Все это – твое. Ну же, расскажи нам, малыш, о том, что ты видишь…
– Эль Сеньор! – воскликнул Хосе. – Эль Сеньор!
Он оказался в точности таким, каким его описывали – сначала отец Хризостом, а потом все учителя из Сан-Мигеля; таким же, как на многочисленных картинках в коммунистической прессе. Да, по этому пункту между духовенством и коммунистами не было ни малейших разногласий, а поскольку они смертельные враги, значит, это должно быть правдой. Вокруг него извивались языки пламени и лежали пачки банкнот со знаком доллара; позади стояли голые девицы – они извивались, как в свинских фильмах, а груди и лона у них были прикрыты знаками доллара. В руке он держал американский флаг, которым размахивал. Справа были видны пушки, танки, люди в военной форме и самолеты, сбрасывающие бомбы; разумеется, как и утверждали священники, у Эль Сеньора были раздвоенные копыта и рога, но еще у него была седая бородка; на нем был жилет, вышитый знаками доллара, и цилиндр с лентой в виде американского флага. Одна его нога стояла на теле убитого крестьянина, голодная жена которого сжимала в руках исхудалого ребенка… Публика корчилась от смеха, глядя на юного индейца, в состоянии гипноза принявшегося с таким счастливым лицом расписывать свое наивное видение Зла и Дьявола, которое, похоже, было слеплено из самых устаревших церковных штампов вперемешку со всеми карикатурами из коммунистической прессы. Когда наконец маг вывел его из транса, Хосе завертел головой, оглядываясь по сторонам, словно разыскивая что-то. Затем обратил к итальянцу горящий, восхищенный и совсем детский взгляд: по всей вероятности, он никогда не слышал о гипнозе и был уверен в том, что маэстро обладает сверхъестественными способностями.
Следующим вечером Хосе опять пришел в кабаре. Но великий маэстро не уделил ему ни малейшего внимания. Полностью игнорировал его и, казалось, даже не узнавал. Наверное, считал, что нужно соблюдать осторожность. Он выбрал из зрителей другого – какого-то толстозадого американского туриста – и заставил его увидеть кучу голых девиц – и все.
Хосе ушел, не дождавшись конца представления, и направился в гостиницу «Кортес», где маг остановился. Он взял ключ, поднялся в его комнату в сопровождении ночного портье, – прекрасно зная репутацию юного балбеса, тот мгновенно повиновался ему. Хосе вошел в номер и отдал ключ портье.
Когда маэстро вернулся к себе, было уже поздно, и Хосе сразу же с изумлением понял, что тот пьян. Итальянец взглянул на сидевшего в кресле юного индейца – чистенький голубой костюм, голубая рубашка, белый галстук и белая панама.
– Что ты здесь забыл? – заплетающимся языком глухо спросил он.
Хосе опешил: чтобы одаренный такой способностью человек, имеющий такие связи, вдруг испытывал потребность напиться – такого он никак не мог понять.
– Почему вы не выбрали меня сегодня вечером? – спросил он. – Почему не позволили мне увидеть?
Итальянец снял пальто. Он все еще был во фраке, в тусклом свете на фоне белого жилета его густая черная борода и лицо казались совсем темными.
– Зачем тебе нужно, чтобы я выбрал тебя? – проворчал он, тупо уставившись на Хосе.
– Каждый вечер я выбираю кого-нибудь другого. Иначе зрители решат, что у меня есть помощник. Мне не нужен помощник. У меня есть сила, я сильнее всех… Ты мне не нужен.
Убирайся.
Он сел в кресло и начал стягивать башмаки.
– Я могу проделать это с кем угодно. Такое уж у меня дарование.
С хитрым видом он взглянул на индейца и подмигнул ему:
– Сверхъестественное, ты же понимаешь. Мне его Дьявол подарил, ха, ха, ха!
Хосе сглотнул слюну. Лицо его напряглось, щеки ввалились, ноздри раздулись. Он и не знал, что его сердце способно забиться с такой силой. Он так ждал этого мгновения.
– Я сильнее всех, – сказал великий маэстро, массируя себе большой палец на ноге. – На будущей неделе я впервые выступаю в Лас-Вегасе. Сильнее меня нет никого. Я их всех обскакал. Дайте мне зал на двадцать тысяч зрителей, и одним движением рук я заставлю их увидеть все, что захочу. Заставлю ползать по полу, снимать штаны, кричать: «Да здравствует император!», «Viva’l Duce!», «Sieg heil!». Все что угодно заставлю делать. Есть, правда, один немец – Ганс Крюгер, да еще француз Белладонн, но, пожалуйста, пусть приходят – уверяю тебя, я не боюсь их, я никого не боюсь. Нет у меня соперников. Я показывал свой номер королям, великим диктаторам, действительно важным персонам. У меня есть ордена всех стран.
Он шумно рыгнул.
– Сам не понимаю, зачем заехал в это грязное место. Конечно, они хорошо платят, но мне везде платят хорошо. Хотя нет, на самом-то деле я прекрасно знаю, почему приехал: из-за девочек. Здесь вам предложат самых молоденьких, настоящих девчушек, и при этом никаких неприятностей с полицией. Люди здесь повально развращены, совершенно испорчены, это и в самом деле отсталая страна. Вчера у меня была одна малышка… y-y-y! Не буду ударяться в подробности, но, уверяю тебя, она чертовски способна, у нее просто талант. Чертенок. Обожаю эти края, стоит признаться. Порнофильмы… их крутят в общественных кинотеатрах, совсем как в Гаване во времена Батисты, и не запрещают смотреть несовершеннолетним. Да все прекрасно! Стоит только потребовать что бы то ни было, как вам тут же это предложат.
Этот народ полностью выродился. Я тебе честно признаюсь, что согласился на приглашение в «Эль Сеньор» по очень простой причине: я приехал сюда разрядиться, хорошо провести время. Периодически надо перезаряжать батарейки. Только надо сказать, что я все уже видел и на самом-то деле ничего особенно нового тут почти и нет. В сущности, мальчик мой, если ты знаешь какой-нибудь свинский номер, которого я еще не видел, – что-нибудь поистине омерзительное, – обрисуй мне его как следует, потому что, как я уже заметил, воробей я стреляный, меня ничем не удивишь; сможешь мне его назвать – получишь хорошие чаевые. Не старый фокус с ослом и собакой – его везде показывают, – а что-нибудь другое, действительно новенькое. Нечто поистине оригинальное и абсолютно омерзительное.
- Предыдущая
- 29/75
- Следующая