Золото поступает в слитках - Гарднер Эрл Стенли - Страница 17
- Предыдущая
- 17/43
- Следующая
Вокруг столиков слонялась какая-то брюнетка, изящная, гибкая, с красивыми бедрами, обнаженными плечами и глазами, обещавшими романтику томных тропических ночей. Оказалось, что она знакома с Эстер, и, когда та получила свой выигрыш, девушки обменялись какими-то знаками. Потом я заметил, что они шепчутся.
Затем брюнетка обосновалась за игорным столом, называя ставки за Артура Паркера. Вот это была игра! Брюнетка непрерывно обращалась к нему, обворожительно улыбаясь и поводя обнаженными плечами в дюйме от его губ.
Судя по всему, произошел размен: мне подсунули блондинку.
– Поздравляю с выигрышем, – обратился я к Эстер. – Куда мы направимся?
– Сначала заскочу в туалет и буду ждать внизу. Не пытайтесь удрать. К вашему сведению, выход здесь всего один.
– Зачем мне удирать от хорошенькой девушки?
Она засмеялась и сказала кокетливо:
– Правда, зачем?
Я постоял еще немного у игорного стола, делая небольшие ставки. Двойное зеро больше не выпадало. Поставив на него, я не получил ни цента. Другие попытки также не принесли успеха. Паркер был, по-видимому, целиком поглощен брюнеткой. Иногда, впрочем, он как бы просыпался и с виноватым видом оглядывался вокруг. Я услышал, как брюнетка обронила что-то насчет туалета.
Паркер расхохотался.
Я пошел к выходу. Эстер ждала меня.
– Вы на машине или возьмем такси?
– Такси.
– Отлично. Поехали.
– Куда именно?
– Может быть, к вам?
– Я предпочел бы – к вам.
Девушка задумалась, затем пожала плечами:
– Почему бы и нет?
– А ваш дружок, мистер Паркер, не помешает?
– Мой дружок, мистер Паркер, – повторила она угрюмо. – О нем сегодня позаботятся.
Эстер назвала водителю адрес, и через десять минут мы были на месте. Девушка действительно жила здесь. Ее имя можно было прочитать на дощечке над звонком, и она отперла дверь в квартиру своим ключом. «В конце концов, – подумал я, – «почему бы и нет» – как сказала она». Газеты поместили фотографию Эстер и интервью с ней, где она обрисовала человека, спрашивавшего ее о Рингоулде. Ей нечего было опасаться подвоха с моей стороны.
Что касается меня, то я увяз по уши.
Квартира была неплохо обставлена. Мебель, вероятно, приобреталась не за счет прибыли от продажи сигар и сигарет во второразрядном отеле.
Эстер скинула пальто, пригласила меня сесть, принесла сигареты, спросила, не хочу ли я выпить, и опустилась на софу рядом со мной.
Мы закурили. Она придвинулась ближе. Я видел ее шею и плечи, призывный взгляд голубых глаз. Ее светлые локоны касались моей щеки.
– Нам с вами лучше подружиться, – предупредила она.
– Вы так считаете?
– Да. Потому что девушка, поднявшаяся наверх повидаться с Джедом Рингоулдом, – та, за которой вы следили, – оказалась Альтой Эшбьюри. – Она с видимым нетерпением ожидала моей реакции.
– Кто это – Альта Эшбьюри? – удивился я.
– Женщина, за которой вы следили.
Я отрицательно покачал головой.
– Мой бизнес был связан только с Рингоулдом.
Она прямо-таки извертелась, чтобы видеть выражение моего лица. Потом задумчиво произнесла:
– Да. Это, собственно, не имеет значения. Имеющуюся у меня информацию я все равно не смогу использовать. Я бы скорее предпочла работать с вами, чем с кем-нибудь другим. По крайней мере, я бы заставила вас вести честную игру.
– Но кто все-таки Альта Эшбьюри? Девочка Рингоулда?
Блондинка напряженно размышляла, пытаясь решить, насколько откровенной она может быть со мной.
– Так кто она такая? – настаивал я.
– А что вам нужно было от Рингоулда? – ответила Эстер вопросом на вопрос.
– Мне нужно было видеть его по делу.
– По какому?
– Не помню, кто посоветовал мне обратиться к Рингоулду за советом, как обойти «Блу скай экт». У меня было кое-что для продажи.
– Так вы входили к нему в номер?
– Нет, я снял соседний номер.
– И просверлили дырку в двери?
– Да.
– Подглядывали и подслушивали?
– Да.
– И что вы видели?
Я не ответил.
Эстер вышла из себя.
– Послушайте, вы либо полный идиот, либо самый хладнокровный из людей, каких я когда-либо встречала. Откуда вы знали, что я не позову копов, если вы не дадите мне двести долларов?
– Я этого не знал.
– Лучше будьте со мной откровенны. Вы знаете, что произойдет, если я позвоню в полицию?
Я бесстрастно пускал кольца дыма.
Эстер вскочила, рванулась к телефону. Глаза ее гневно сверкали.
– Звоните, что же вы. Я сам собирался позвонить туда.
– Ах, вот как!
– Конечно. Разве вы еще не поняли?
– Чего?
– Я сидел в соседнем с Рингоулдом номере и подсматривал через дырку. Убийца проник в номер примерно за полчаса до моего появления. Он отодвинул задвижку на двери между номерами, поставил замок на предохранитель, а затем, улучив удобный момент, открыл дверь и через крошечную нишу вошел в ванную.
– Мало ли что вы придумаете!
– Ты забыла одну малость, сестренка!
– Что еще?
– Я разглядел убийцу. Я единственный человек, который видел его. Я знаю, кто это был. Рингоулд разговаривал с девушкой. Он дал ей какие-то бумаги. Она вручила ему чек. Он положил его в правый карман пиджака. Когда девушка вышла, Рингоулд отправился в ванную. В тот момент я еще не знал, что в ванной кто-то был, но обнаружил, что дверь в моем номере не заперта на задвижку. Я запер ее, когда сверлил дырку. Убийца предполагал, что Рингоулд пойдет в ванную, и намеревался убежать через соседний номер. Но дверь была уже заперта мною. Убийца очутился в ловушке.
– И что вы сделали? – Эстер затаила дыхание.
– Я повел себя как последний дурак. Мне нужно было сразу связаться с портье, чтобы он блокировал выход, и затем позвонить в полицию, но я был слишком взволнован и не подумал об этом. Вместо этого я снова отодвинул задвижку, открыл дверь в соседний номер и последовал за убийцей. Стоя в дверях номера, я осмотрел правую и левую стороны коридора, а затем спустился на второй этаж. Когда поднялся шум, я вышел из отеля.
– Любопытная история, – сказала Эстер, – занимательная, но копы вам никогда не поверят.
Я снисходительно улыбнулся:
– Ты забыла, что я видел убийцу.
Она подскочила, словно от удара электрическим током.
– Кто это был?
Я рассмеялся и пустил в воздух еще одно кольцо дыма.
Она отошла от телефона, пересекла комнату и опять примостилась рядом со мной, положив ногу на ногу и задумчиво обхватив руками колено. Эстер определенно не знала, что ей делать дальше. Она смотрела то на меня, то на кончики своих туфель. Подол вечернего платья, задираясь, мешал ей, она поднялась, вышла в спальню, не прикрыв за собой дверь, и через минуту вернулась в черном вельветовом халате.
– Что ж, – сказала она, – все, что вы тут наплели, ничего для меня не меняет. Мне нужен у Эшбьюри свой человек. Вы, кажется, хороший мальчик, и, думаю, вам можно доверять. Кстати, кто вы такой? Как вас в действительности зовут?
Я молчал, склонив голову набок.
– Послушай, ты не выйдешь отсюда, пока не назовешь мне свое настоящее имя. Я хочу узнать его во что бы то ни стало. В конце концов, я пойду следом за тобой и узнаю, где ты живешь. Так что давай начистоту!
Я кивнул на дверь:
– Когда захочу, я выйду отсюда.
– Я донесу на тебя.
– И что это тебе даст? Что станет с твоим заманчивым планом потрясти семейку Альты Эшерст?
– Эшбьюри, – поправила она.
– Какая разница?
– Ну а как тебя все-таки зовут?
– Джон Смит, – не колеблясь сказал я.
– Врешь!
Я расхохотался.
Эстер изменила манеру поведения.
– Ладно, Джон. – Она посмотрела прямо мне в лицо. – Ты умный парень. Мы могли бы объединиться и вместе придумать что-нибудь толковое. Согласен?
– Если речь идет о шантаже, я против. Это не по моей части.
– Фу! – фыркнула она. – Я предлагаю тебе войти в долю. Вместе мы могли бы делать хорошие деньги.
- Предыдущая
- 17/43
- Следующая