Выбери любимый жанр

Тропа могущества (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

[Позор!]

[Всегда говорил, что Клещ — анскильное дно.]

[А при чем тут Клещ? Он свое дело сделал, это его друзья зафейлились.]

[Да они все там раканы безрукие.]

Читать бодрый поток негатива в свой адрес оказалось не слишком-то приятно, так что уже минут через пять я отключился от форума, вернулся к игре, после чего начал размышлять о произошедшем.

Говоря откровенно, главной и единственной неожиданностью для нас оказался уровень Фенрира — лично я никак не мог предположить, что система выдаст ему настолько зубодробительные характеристики. Из-за этого все сразу же пошло насмарку, однако полученная в итоге информация того стоила — проверив с помощью логов нанесенный валькирией урон и сопоставив его с теоретически возможным запасом хитпойнтов призрачного гада, я подсчитал, что его сопротивляемость божественному урону составляет ровно двадцать пять процентов. От этого значения вполне можно было отталкиваться во время прогнозирования новых битв, однако у меня имелись кое-какие сомнения в их необходимости — учитывая лютую мощь волка, его вполне можно было натравливать на распоясавшихся конкурентов, срывая им рейды, уничтожая войска, а также нанося жесточайшие моральные травмы. Кроме того, я вполне мог реализовать свою потаенную мечту и нагадить разработчикам, банально уничтожив еще сотню-другую осколков и тем самым позволив Фенриру вернуться домой. Правда, эти самые осколки еще нужно было каким-то чудом раздобыть.

Нарисованные разыгравшимся воображением картины выглядели так заманчиво, что я еще минут двадцать оставался в плену розовых фантазий, смакуя наиболее сочные варианты развития событий. Потом здравый смысл все-таки одержал верх, я нехотя принял суровую реальность и открыл глаза, тут же увидев перед собой осуждающую физиономию бобра.

— Щеррфь.

— Герои не должны бездельничать. Это недостойно их высокого статуса.

— Ой, да хватит вам нудеть. Скоро в рейд уплывем, будет вам геройство.

— Это радует, командир.

— Ты толщна растетса!

— Уймись, недостойная тварь.

Я тяжело вздохнул, окинул взглядом верхушки растущих неподалеку сосен, после чего вновь закрыл глаза и приказал персонажу отключиться ровно на три часа. Запланированное кланом путешествие обещало стать непредсказуемым, сроков его окончания никто не называл, так что маленький отдых в любом случае должен был пойти мне на пользу.

Глава 8

Чтобы победоносно ворваться на территорию обнаглевших вражин, нам пришлось выполнить длинную цепочку нудных и не слишком-то интересных действий. Сюрпризы начались буквально сразу же — я с удивлением узнал, что моя малая родина, некогда выбранная в качестве опорной базы для столичного клана и упорно отстраиваемая под чутким руководством Крысюка, была захвачена демонами, после чего утратила какую-либо ценность. Из-за этого досадного обстоятельства наши текущие планы выглядели совсем не так, как мне представлялось — вместо того, чтобы плыть к цели по кратчайшему маршруту, мы были вынуждены стартовать черт знает откуда. Просто потому, что большинство северных островов также ушли к демонам.

— Твари совсем распоясались, — пожаловался выдавший мне эту информацию Апологет. — Пока мы квест решали и по карману этому гадскому бродили, здесь все обвалилось к хренам. Викинги лапки подняли, нубы удрали, просто без шансов.

— Ресурсов туда до задницы влито было, насколько я помню.

— Даже не начинай. Слили двухнедельную прибыль хрен знает зачем.

— Слили ради контроля над пространством, — уточнил остановившийся рядом Серенький. — И сейчас то же самое делать будем.

— Главное, чтобы демоны с нами то же самое не сделали.

— Не сделают. Дуйте к телепорту, на загрузке рук не хватает.

— Уже идем.

Необходимость принимать участие в погрузочных работах вызвала у меня легкую грусть, но отлынивать от выполнения поставленной задачи было не с руки — как-никак, теперь я официально состоял в клане и даже получал там зарплату.

— В рюкзаки пихаем, руками хватаем, — выдал бодрую директиву командовавший на острове интендант. — До набережной тащим, выкладываем, потом назад. Мухой, мухой, топчики голозадые!

— Сам топчик, — беззлобно огрызнулся кто-то из прибывших вместе с нами игроков. — На кой хрен так много?

— Все по списку. Вперед, дети мамонтов!

К счастью, несмотря на огромное количество закупленных кланом ресурсов, их транспортировка до набережной отняла у нас всего-навсего минут двадцать — игроки постоянно прибывали, рабочих рук становилось больше и скопившаяся на центральной площади гора хлама стремительно рассасывалась. Правда, наше мероприятие очень быстро получило второе дыхание — теперь лежавшие возле набережной запасы требовалось перенести в трюмы пришвартовавшихся к причалам кораблей.

— Чтоб я сдох, — прокомментировал ситуацию трудившийся возле меня Апологет. — Это не чародейское дело, блин.

— Ты лучше скажи, на кой хрен вообще нужен торговый флот, если ресурсы через телепорты кидать можно.

— Не напрямик через телепорты, а в рюкзаках. Гемора много, порталы денежку едят и вообще.

— Понятно… где, блин, все остальные? Почему мы тут одни пашем?

— Серега тоже носит, — махнул рукой волшебник. — Не нагнетай.

— Щлиссень.

— Лучше бобра своего работать заставь.

— Щнимай щтаны, щеррфь!

— Обломайся, животное. А валькирию ты куда дел, кстати говоря?

— Из-за нее все слюной капать начинают, достали. На корабле призову.

— Тоже верно…

Анонсированные ранее сроки в итоге заметно сдвинулись, но где-то через полчаса мы все-таки разобрались с грузом, переместились на драккары, и вышли в открытое море. Мне по традиции достался флагманский корабль — распоряжавшийся во время рейда Серенький предпочел держать свое самое главное оружие под боком.

— На мелкоту разную не отвлекаешься, действуешь по команде. Ты нам нужен в случае какого-нибудь форс-мажора.

— Да вообще без проблем.

— Твоя главная цель на этот переход — прикончить того демона, который сидит в бухте.

— Вы его еще не грохнули?

— Так мы туда больше ни разу и не ходили.

— Хорошо.

— Командир, почему этот ничтожный холоп отдает тебе приказы? — невинным голосом поинтересовалась вернувшаяся из небытия и теперь околачивавшаяся возле меня Эли. — Ты должен указать ему на его место.

— Щлиссень.

— Расслабьтесь, оба.

— Такое поведение недостойно твоего высокого статуса, командир.

— Правду говорят, что баба на корабле приносит несчастье, — фыркнул Серенький. — Отправь ее на разведку, что ли.

— Я не баба, а дитя небес. Я совершенна, ничтожный холоп.

— Фурритса.

— Ладно, развлекайтесь, — махнул рукой рейд-лидер. — Только ничего не грызть и не ломать.

— Она хррысть, — воодушевленно произнес Люцифер. — Нищтощная щеррфя хррысть!

— Я не буду ничего грызть, — с отвращением отодвинулась от бобра крылатая дева. — Твоя темная магия на меня не действует, мерзкое животное.

— Успокойтесь, блин.

— Из-за чего шумим? — поинтересовался вездесущий Апологет, останавливаясь возле нашей дружной компании. — Что грызть собрались?

— Щеррфя хррысть мащту.

— Я не буду ничего грызть, — повторила валькирия, заворачиваясь в крылья. — Мерзкая лживая тварь.

— В принципе, это ваше дело, — решил сменить тему Апологет. — Я вообще о Фенрире поговорить хотел.

— Мы повергли это чудовище в прах, его душа разбита, а его тень больше не имеет дома, — сообщила Эли, продолжая отгораживаться от жестокого мира своими крылышками. — Он растворился в веках.

— Ну-ну, растворился… Клещ, ты осколок где именно нашел? В замке со змеей?

— Ага.

— И что по поводу этого думаешь? Мы на стриме, кстати говоря?

— Нет, еще не на стриме. Думаю, что здесь какой-то глобальный, но при этом второстепенный квест начинается. Мы должны отфармить все три кармана, найти там осколки, многократно напихать Фенриру, после чего либо изгнать его из мира насовсем, либо получить очередную головную боль.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы