Выбери любимый жанр

В синем море, в белой пене (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— То есть я не могу рассчитывать на вашу помощь? — удивился он, — я думал мы друзья.

— Друг, мой юный и наивный принц, — хмыкнул я, — слишком размытое понятие. Я, например друг Изабеллы, но несмотря на то, что она видимо грезит выйти за меня замуж, женой она станет Фердинанда Арагонского и я первый поведу её под венец, как бы ей этого ни хотелось.

— Это разобьёт сердце сестре, — вздохнул он, и искоса посмотрел на меня, — пока её идеал мужчины, вы.

— Она тоже слишком юна и наивна, как и вы, — я пожал плечами, — но жизнь всё расставит на свои места.

— То есть, я могу не рассчитывать на вашу помощь? — мальчик прямо посмотрел на меня.

— Не в этом деле, принц, — я отрицательно покачал головой, — как я уже сказал, я не буду в этом участвовать и мой вам совет, не вовлекайте в это ещё и сестру.

— Почему? Зачем вам нужно, чтобы сестра обязательно вышла за Арагонского принца? — спросил он у меня, — неужели нет других достойных кандидатов?

— Может есть, а может и нет, — я пожал плечами, — но мне лично нравится вариант, объединения Кастилии и Арагона в единое королевство.

— Такое вряд ли возможно, сеньор Иньиго, — с улыбкой покачал головой Альфонсо, — в Арагоне, согласно давно укоренившейся примогенитуре, не может править женщина.

— Как я сказал ранее, время расставит всё по своим местам, — философски заметил я.

— Хорошо, тогда простите сеньор Иньиго, но я не буду больше обсуждать с вами ничего, что касается моих тайных дел, — предупредил меня Альфонсо, — во избежание проблем у меня и у вас.

— За что я буду вам только благодарен, — склонил я голову и замечая краем глаза, как в саду появляется Ханс.

— Прошу меня простить принц, дела, — откланялся я, уходя к своему капитану.

К задумчиво стоящему Альфонсо, подошла Изабелла, тоже смотря в ту сторону, где маленький маркиз, подняв голову вверх разговаривает о чём-то с главой своей охраны.

— Даю тебе хороший совет сестра, — Альфонсо хмуро посмотрел на девочку, — забудь о нём.

— Почему? Ты раньше всегда меня поддерживал! — остолбенела Изабелла от такого неожиданного заявления брата.

— Он отведёт тебя к алтарю, и отдаст Фердинанду Арагонскому, — Альфонсо поджал губы, — и его сердце при этом даже не шелохнётся.

На глазах инфанты показались слёзы.

— Как ты можешь говорить об этом так жестоко, брат⁈ — заплакала она, — Иньиго всегда был так добр к нам обоим!

— Ты просто не знаешь этого человека так, как мне о нём рассказали, — принц решил приоткрыть глаза своей наивной сестре на маркиза.

— Что о нём не знаю я, если он всегда нам помогал и защищал? — удивилась Изабелла.

— По его приказу, людей закапывают живыми в землю, — Альфонсо посмотрел на сестру, видя, как расширяются её глаза от ужаса, — сбрасывают со скалы в море, а также топят без всякой жалости. Это очень хитрый и главное жестокий человек, Изабелла.

— Я не верю тебе, — она покачала головой, — это не может быть правдой! Иньиго не может быть таким жестоким!

— Пойди и сама спроси у него, — принц пожал плечами.

Изабелла кивнула и побежала к маркизу, а её служанки при этом, едва поспевали за инфантой.

Подбежав к карлику, она, перебивая его разговор со швейцарцем, выпалила то, о чём сказал ей только что брат.

— Иньиго, это правда, что ты живьём закапываешь людей в землю?

Маленький человек замолчал всего лишь на секунду, его и без того некрасивое лицо на миг скривилось, ставь ещё более отталкивающим, но он ответил.

— На то всегда есть причины, инфанта.

Слезы потоком вырвались из глаз девочки, и она бросилась от него бежать, как можно дальше.

* * *

Проводив взглядом убегающую от меня Изабеллу, я повернулся к Хансу, который смущённо наблюдал за этой сценой.

— Так вот, сеньор Иньиго, вместе с гонцом из банка приехал Иосиф Колон, и попросил о встречи с вами, — продолжил он доклад, — он ждёт у вас дома.

— Тогда едем, — решил я, поскольку было интересно узнать, почему еврей был здесь, а не во Флоренции.

Пока мы ехали из королевского замка домой, я постоянно прокручивал в голове сцену, которая случилась в саду. Изабелле явно об этом рассказал Альфонсо, а ему те, кто предлагал ему предать брата, заявив свои права на корону. Вспоминая её заплаканные и испуганные глаза, я корил себя за то, что мог бы подобрать слова и получше, хотя что можно было ответить на правду? Соврать ей? Этого бы хватило ненадолго, поскольку очевидцев событий в Аликанте, было много. Так что эту ложь она бы всё равно раскрыла рано или поздно, и могла обидеться на это гораздо сильнее, чем на мой ответ. К тому же, я надеялся, что она отойдёт и попросит у меня более обширный ответ на свой вопрос, чтобы я мог объяснить причину своих поступков и решений.

— Переживаете из-за инфанты, сеньор Иньиго? — поскольку я молчал всю дорогу, швейцарец, который решил ехать не верхом, а со мной в повозке, тихо спросил меня об этом.

— Не очень Ханс, — вздохнул я, — хотя конечно, её недоверие ко мне может негативно сказаться на наших с ней дальнейших отношениях.

— Вы столько сделали для них обоих, думаю их опекуны объяснят им это, — заметил он.

— Оставим эту тему, — попросил я, — лучше найди завтра моего старшего брата и узнай имя мастера, изготавливающего мечи здесь в Сеговии, он обещал мне это.

— Сеньора Иньиго? — уточнил у меня швейцарец, на что я просто кивнул.

— Хотите заказать новый меч?

— Да, с небольшими своими доработками, — ответил я, — хочу проверить буду ли я прав в своих предположениях, или нет.

— Насколько я вас знаю, сеньор Иньиго, — улыбнулся мне капитан, — вы редко когда ошибаетесь.

— Вот мы ещё раз это и проверим, — не поддержал я его шутливый тон, поскольку перед глазами у меня всё ещё стояла заплаканная Изабелла.

Остаток дороги мы проделали молча, но когда я вошёл в дом, то с дивана легко поднялся иудей, выглядящий просто с иголочки. Красивый флорентийский костюм, сшитый из дорогих материалов, золотая цепь на шее и главное спокойный взгляд довольного жизнью человека.

— Иосиф, — я подошёл ближе и, к его удивлению, приобнял его, — рад тебя видеть!

Смущённый иудей, неловко приобнял меня тоже, но понимая кто перед ним, всё же держался осторожно.

— Сеньор Иньиго, эта радость взаимна, — ответил он, — я сам приехал в Кастилию недавно, так что был счастлив узнать, что вы тоже здесь.

— Вина? Закусок? — поинтересовался я у него, приглашая пройти в мою комнату.

— Нет спасибо, я поел дома, уходя к вам, — покачал он головой.

Когда мы устроились за столом в моей небольшой комнате, я ещё раз посмотрел на его спокойный взгляд.

— Рассказывай, — сказал я.

— Отвечу сразу на ваш незаданный вопрос, сеньор Иньиго, — улыбнулся он, — почему я здесь. Во Флоренции началась чума, так что я, боясь за семью, решил вернуться домой, чтобы переждать здесь эпидемию. Я был уверен, что вы меня поймёте.

— Разумеется Иосиф, — кивнул я, — вернёшься, как этот ужас закончится.

— Конечно, сеньор Иньиго, благодарю вас за понимание, — облегчённо выдохнул он, словно имея некоторые сомнения в том, что я мог за это наказать его.

— По самой Флоренции всё идёт хорошо, — продолжил он, — я встретился с главами еврейских общин, обо всём договорился с ними и заключил договора. Если бы не чума, то большая часть ломбардов и банков под нашей вывеской была бы уже открыта.

— Отличные новости Иосиф, — покивал я, — моя помощь тебе в чём-то нужна?

— Да, сеньор Иньиго, — кивнул он, — логистика. Рыцари Ордена Монтесы не справляются с возросшим грузопотоком перевозок золота и корреспонденции, а ведь мы постоянно расширяемся.

Я задумался, он ведь был прав, поскольку дальше за Флоренцией шли и другие государства, где я планировал развивать свою сеть ломбардов и банков.

— Подумаю, что можно сделать, — заверил я иудея, — что-то ещё?

— Люди, сеньор Иньиго, — вздохнул он, — мне не хватает людей. Аудиты, конечно, помогают, как и денежные штрафы для провинившихся, но ненадолго. Воровство и приписки просто неистребимы, особенно в других королевствах, где наш надзор не такой серьёзный, как в Кастилии и Арагоне.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы