Выбери любимый жанр

Неудачник - книга первая - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Хорошая мысль, – задумался Робер. – На карте были дороги от тракта. Сейчас я посмотрю.

Шевалье достал из сумки карту и подошёл с ней к стоявшему на столе фонарю.

– Вот здесь, – показал он пальцем. – От города Закса на восток идёт дорога к большому городу Альфер. До Закса отсюда примерно девяносто лиг, а потом шестьдесят ехать до Альфера. За два дня не доберёмся, а за три будем на месте. Значит, завтра устраиваем засаду?

– Нужно с утра что-то сделать с каретой, – сказал Клод. – Надеюсь, что хозяин с этим поможет. А насчёт засады... Может, я всё-таки сам?

– Хватит вам везде подставлять свою голову, – недовольно сказал Робер. – Нам уже не нужно выгадывать время, поэтому остановимся и будем вас ждать. И какой тогда смысл рисковать самому? Если что-то пойдёт не так, можете опять пострадать. У вас, барон, всё-таки очень мало опыта в таких делах, и не всегда получится выехать на голой силе! Лучше поручите Эвальду, он на таких делах собаку съел. Вы можете что-нибудь сделать, чтобы нас не обнаружил маг?

– Есть заклинание. Оно вас не скроет, но станете для мага волками. Неудобно, что его нужно делать для каждого и держится очень недолго, но я не знаю другого. Ладно, ложимся спать, а об остальном поговорим завтра.

Разговор состоялся сразу после завтрака. До этого Клод договорился с трактирщиком о карете.

– Даже не знаю, чем вам помочь, – сказал тот, выслушав юношу. – Разве что оббить сиденья тканью, накидав под неё пуха... У нас много этого добра, и мой слуга мог бы сделать, только заранее предупреждаю, что выйдет некрасиво.

– Мы это как-нибудь переживём, – заверил его Клод. – Синяки тоже никого не украшают, особенно дам. Пусть ваш слуга прибьёт ремни, которыми можно было бы привязаться, чтобы не ёрзать от толчков, а мы за это заплатим.

Теперь слуга возился с каретой, а хорошо позавтракавшие беглецы собрались в самой большой из комнат.

– Наши планы поменялись, – сказал Клод. – Мы не едем в столицу до лета.

– А как же моя свадьба? – вскинулась Леона. – Ради чего я вчера страдала?

– Твоя свадьба никуда не убежит, – успокоил юноша. – Всё равно тебе исполнится четырнадцать только летом. Сейчас ты сильно намучаешься в путешествии, а твой отец будет искать нас в столице.

– Думаете, что с началом военных действий графу станет не до нас? – спросил Эвальд. – Я на это не рассчитывал бы. Вряд ли он нас простит, а нанять несколько головорезов нетрудно при любом ходе войны. Хотя его могут убить в сражении.

– Посмотрим, – сказал Клод. – Во всяком случае, мы избежим неприятностей в дороге. Но для начала нужно отделаться от погони. Я решил, что мы сегодня устроим ей засаду. Аксель с женщинами съедет с дороги, а остальные в удобном месте подождут мага и тех, кто его сопровождает. У нас есть два десятка пистолей и моя магия, этого должно хватить.

– Давно бы так! – довольно сказал Крис. – А то не занимаемся ничем, кроме скачки. Можно подумать, что вы, господин барон, платите нам за мозоли на заднице, а всю работу делаете сами.

«Постарайся на этот раз не подставлять свою голову! – мысленно попросила сестра. – Помни, что у меня нет никого, кроме тебя!»

– Можно с вами поговорить? – спросил Клода Эвальд, когда вышли в коридор. – Не хотел говорить при всех, но Аксель внушает мне подозрения, а вы хотите доверить ему не только женщин, но и всё золото. Для него это может оказаться слишком сильным искушением. А если он с ним сбежит, пострадают и женщины. Поэтому предлагаю оставить с ним Хазе. Нас троих должно хватить с головой.

– Вы правы, – согласился Клод. – У вас есть план?

– У меня много планов, – рассмеялся наёмник. – Вопрос в том, какой из них выбрать. Мы не знаем, сколько людей будет с магом. Вы видели шестерых, но это не значит, что нет других. Я знаю, какое нам нужно место, теперь его нужно найти. И надо перезарядить пистоли и оба наших мушкета. Я прикупил бы у трактирщика пороха, а если продаст, то и пару мушкетов. Из пистолей хорошо стрелять с небольшого расстояния, да и магия бьёт недалеко, а если кто-нибудь удерёт, его не достанешь ничем, кроме мушкета. Конечно, трактирщик заломит цену, но золото не стоит жизни.

Глава 12

– Прекрасное место для засады! – сказал Эвальд. – Ничего лучше не нужно. Крис, сгружай шкуры, а я займусь оружием. Закончишь, бери лошадей и отгони Роберу. И поторопись, мы и так потеряли немало времени.

– И чем же оно хорошее? – спросил Клод. – Из-за поворота?

– Не только, – ответил наёмник, выкладывая на медвежью шкуру пистоли. – Смотрите вон туда! На этом участке дорога просматривается на лигу. В кустах заляжет Крис, который загодя увидит погоню и упредит нас. Мы с вами будем сидеть здесь. Начинаем мы, а Крис расстреливает погоню с тыла. Он же со своими мушкетами не даст никому уйти. Единственная опасность – это маг. Да, нужно решить, что делать, если погоня окажется слишком многочисленной. Больше двадцати человек для нас чересчур много.

– Если вы не успеете убить мага, я им займусь, – пообещал Клод, – а если в погоне останется не больше десятка наёмников, я смогу продавить их амулеты и подчинить. Только что с ними делать потом?

– Как что? – удивился вопросу Эвальд. – Прикажете стоять на месте, а мы подойдём и перережем шеи. Напрасно вы так реагируете на мои слова. Подумайте сами, какая разница человеку, как вы его убьёте? Ту погоню вы заморозили заживо, а сейчас мы только закончим дело. В обоих случаях причиной смерти станет магия. Это война, а не благородный поединок. В наших врагах нет благородства, почему мы должны его проявлять? В таких играх обе стороны должны играть по одним правилам. Если начнёте проявлять великодушие, то проиграете, а ваш проигрыш – это не только ваша смерть.

Закончивший своё дело Крис вскочил на коня, взял в повод двух других лошадей и галопом помчался по дороге к тому месту, где они спрятали карету. Вернулся он через двадцать минут и со шкурой в руках пошёл обустраивать место засады. Эвальд взял несколько пистолей, повесил на плечо три мушкета и отнёс товарищу.

– Теперь осталось только ждать, – вернувшись, сказал он Клоду. – Куда вы дели плащ?

– В сумке. А зачем он?

– Накроем пистоли. Сегодня похолодало и уже дважды срывался снег. Попадёт на полку пистоля – и пропадёт выстрел. Значит, как и договорились, стреляю только я, а вы следите за магом и занимаетесь теми, на кого у нас не хватит зарядов. Скорее бы они приехали, а то мы замёрзнем на этом ветру.

Ждать пришлось больше трёх часов. Наконец Крис приподнялся из-за кустов и показал руки с растопыренными пальцами.

– Едут! – сказал Эвальд, растирая кисти рук. – Примерно десять человек. С таким количеством должны справиться. Ваше заклинание не пропало?

– Ещё держится, – ответил Клод. – Хрод ничего не заподозрит. Лишь бы они никого не выпускали вперёд в подозрительных местах. Криса не заметят, а мы с вами на виду.

– Таких поворотов много, так что замучаются они каждый раз отправлять дозор, – сказал наёмник, беря в каждую руку по пистолю, – Пригнитесь, а лучше вообще ложитесь на шкуру, только так, чтобы не мешали мне работать!

Прошло минут пять, и вдали послышался приближающийся конский топот.

– Среди них есть маг, – тихо сказал Клод. – Я уловил заклинание.

Из-за поворота дороги появились всадники, и Эвальд выстрелил с двух рук. Через пару секунд он сделал ещё два выстрела, потом ещё... Одновременно из-за кустов начал стрелять Крис. Всадники успели сделать два выстрела, но оба раза промахнулись. Наёмники стреляли только в людей, не трогая лошадей, которые были напуганы и не дали всадникам прицелиться. Всё было кончено меньше, чем за одну минуту.

– Вот видите, – сказал Клоду Эвальд, – вам ничего не пришлось делать самому. Внезапность в таких случаях – половина успеха. Сейчас добьём раненых и освободим их от кошелей. Деньги им уже ни к чему.

– Я с вами. Посмотрю на Хрода.

Смотреть оказалось не на кого, потому что мага Роднея среди убитых не было.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы