Выбери любимый жанр

Слова, что обрушат небеса (СИ) - Панкратова Анна Михайловна - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Харпер широко улыбнулась. Глупая, кажется, она совсем не осознавала, куда собралась завтра лезть по собственной воле.

— Этот Федерико… Насколько хорошо он знает катакомбы? Смотрела я одно кино… Герои философский камень там искали. Ничем хорошим это не закончилось. А я трусиха, если что. Драться так и не научилась.

— Федерико хорош. Знает катакомбы не как свои пять пальцев, но ходит туда часто. И людей за деньги водит, ну, тех, для кого туристические маршруты слишком скучные. Харпер, все будет хорошо. И ты все еще не должна идти…

— Я не буду с тобой спорить. Мне надоело.

Теперь уже Деймонд улыбнулся ей.

Глава 14

И вползли они на животах своих в царство Смерти

Нервничала ли Харпер? Нет. Она до одури боялась и паниковала. Даже от завтрака отказалась, ведь ее тошнило, но в машине Деймонд требовательно сунул ей в руки сэндвич, напоминая, что им нужны силы.

Они припарковались в указанном месте без десяти четыре утра. Солнце еще не думало вставать, ночью заметно похолодало, поэтому печка работала на полную, согревая не только тела, но и души.

— Ты можешь…

— Прекрати. Я иду, — перебила Харпер. Откусила от сэндвича, убедилась, что рвотного позыва нет, и начала жевать. — Правда думаешь, что я смогу сидеть тут? Пока вы все там? Ни за что.

— Катакомбы безопасны.

— Угу. Только коридор может обваливаться. Можно зайти в тупик. Потеряться. А! Еще вода может хлынуть. Не забывай про защитную магию свитка. Сам Голд не справился с ней и перепрятал его, не сумев вскрыть.

— Ну, этого мы пока не знаем.

Подъехала машина Феликса, а сразу за ним показался и Фернандо. Они вышли на улицу. Мужчины обменялись рукопожатиями, Офелия кокетливо всем улыбалась и даже поцеловала Харпер в щеку, немало смутив.

— Фонари. — Фернандо раздал каждому налобные фонари. — Работают от магии, поэтому без света не останемся, можете не волноваться. У меня с собой веревка и карабины, на случай, если придется спускаться вниз. Вопросы?

— Призраки бывают? — спросила Офелия. — Столько мертвых в одном месте! Костей… это гадко.

— Призраков не бывает. Ты же знаешь, — заметил Феликс. — Мертвых в этом мире быть не может.

— Но есть магия мертвых, — заявил Деймонд, но мотнул головой. — Идем, пока нас не засекла полиция. Наш спуск в катакомбы немного нелегален.

Они последовали за Федерико. Пролезли через дыру в заборе и скоро вышли к заброшенным железнодорожным путям, что заросли травой. Харпер прекрасно знала, куда они идут: смотрела фильм, снятый в этих самых катакомбах, поэтому переживала все сильнее. Еще месяц назад она бы с уверенностью сказала, что девочка умная и никогда не полезет под землю, но жизнь посмеялась ей в лицо. Поэтому она не просто спускалась к костям, но и делала это по собственной воле, крепко держа Деймонда за руку.

Они дошли до моста и остановились у провала, уводящем в коридоры катакомб.

— Пока мы внизу — вы слушаетесь меня, — заговорил Федерико. — Я знаю эти места. Вы — нет. Если ваш тайный коридор действительно существует — я туда не пойду. Это ваше дело. Не мое.

Федерико первый пробрался через узкий лаз и скрылся под землей. За ним последовали Офелия и Феликс. Едва Харпер осталась наедине с Деймондом, не думая, прильнула к его губам. Он с готовностью ответил, прижимая к себе, запустил руки под ее расстегнутую куртку. И целовал с таким отчаянием, немым криком, словно она принадлежала ему одному.

— На случай, если мы умрем, — прошептала Харпер в его губы.

— Мы не умрем.

— Я смотрела много фильмов ужасов, мой лорд. Жанр такой: тупые герои сами лезут куда нельзя. И выживает только один. А последний кадр — намек, что ничего не закончилось и древнее зло все еще ведет охоту.

— Веснушка, это реальная жизнь. Мы не тупые. И у нас не хоррор. Ромфант!

— До ромфанта нам далеко. Мы слишком медлим.

Они спустились вниз. По просьбе Федерико оставили верхнюю одежду у выхода, спрятав в пакеты: куртки будут мешать пролезать через узкие лазы.

Темнота душила. Затягивалась канатом вокруг груди, оживала, становясь змеями. Фонари не сильно спасали, хотя и освещали коридоры довольно неплохо. Всюду мерещились мертвые и призраки, демоны и сама смерть, что следовала за ними по пятам, дыша холодом в затылки.

Поначалу везде были граффити, намекая, что люди часто бывают в этих коридорах. Но чем дальше они уходили, тем чище становились стены.

Харпер держалась рядом с Деймондом, иногда приходилось выходить вперед, настолько узкий был проход, но чаще они могли идти вместе.

Коридоры выглядели заброшенными, какие-то были разрушены. Порой встречались человеческие кости.

— Мы с вами идем по древней системе туннелей, — заговорил вдруг Фернандо, когда они повернули в очередной раз. В этом коридоре потолок был так низко, что Феликс и Деймонд почти касались его головами. — Они простираются более чем на 800 Га, около 300 километров. Сюда были свезены останки около 6 миллионов человек, кости которых мы с вами переодически встречаем. Кладбища были переполнены. Этим пытались бороться с этой проблемой. Мы находимся вне туристической зоны. Это запрещено законом, потому что может быть крайне опасно. Подземные воды размывают основания и крепления. Некоторые коридоры и галереи уже затоплены.

— Слышала, сюда проводили электричество, — сказала Офелия.

— Да. Император Наполеон III любил принимать здесь гостей.

— Чертов психопат, — проговорила Харпер, которой все еще было не по себе. Очень темно, холодно, влажно и жутко. Она ждала призраков, как бы ее не убежали, что их не бывает. Постоянно ощущала ледяное дыхание, что морозило ее затылок.

— В период холодной войны здесь были оборудованы бомбоубежища. Когда-то сюда даже проводили телефонную связь. Но давно убрали.

Фернандо остановился и указал вперед.

— Осторожно. Дальше вода, но можно пройти сбоку. Не глубоко (по пояс примерно), но вода очень холодная.

Они цепочкой начали пробираться через частично затопленный коридор. Фернандо держался впереди, указывая путь, за ним — Офелия, потом Феликс и Харпер. Деймонд шел сразу за ней, чтобы подхватить, если что-то пойдет не так. Приходилось идти боком, такой узкой стала дорога, вжиматься в стену и цепляться за нее пальцами, от чего под ногти забивалась грязь.

Даже Офелия помалкивала, не спорила и не ругалась. Просто делала то, что велели: шла вперед, чем вызывала все большее подозрение. Что, если она здесь, чтобы стукнуть всех по головам и отобрать свиток?

Харпер осталась в свитере и уже жалела, что надела его, ведь он цеплялся за стены. Зато с обувью не прогадала: сапоги не скользили, не жали и помогали преодолеть препятствие без падения.

Она старалась не смотреть в воду, ведь мозг рисовал картинки из фильма. Мертвые дети. Кровь. Демоны, что хватают тебя за ногу и утаскивают за собой…

Харпер ступила на нормальную дорогу и немного выдохнула, но потом застонала, ведь они дошли до того самого узкого лаза. Хуже всего оказались человеческие кости, которые усыпали весь пол.

— Осторожно, о кости можно порезаться, — предупредил Фернандо. — Если у кого-то клаустрофобия — остаетесь тут. Я серьезно. Нужно проползли метров пять.

Харпер заметила заваленный проход, догадываясь, что когда-то дорога до нужного места была куда проще. Каковы шансы, что этот лаз не завалит? О, в кино всегда так! А потом герои петляют, пытаясь найти другой выход… Но находят древнее зло. Она покрылась мурашками. Сделала глубокий вдох: ее спутники отлично владеют магией. С ними ей ничего не страшно. Ну, почти.

— Я сразу за тобой, — сказал Деймонд. — Феликс спереди, я сзади. Все будет хорошо.

— Угу.

— Целовать больше не будешь? — прошептал он ей на ухо, от чего Харпер кинуло в жар. Наконец, она осознала, что с Деймондом готова пойти куда угодно. И что она просто-напросто любит его. И, кажется, абсолютно и безоговорочно доверяет. Он стоял позади, прижимаясь всем телом, и стало тепло, а ледяное дыхание исчезло, словно Деймонд и правда мог защитить ее от всего на свете.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы