Выбери любимый жанр

Сугроб — не повод для знакомства (СИ) - Кирина Ксения - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Теперь, думаю, понятно, в кого я паникёр.

— Ты будешь первой, кто узнает о том, что моя дама отказалась пойти со мной на вечеринку, — пообещал я.

— Учту, — мама сразу перешла на деловой тон. — Я спросила потому, что одна из подружек Ариэли, Селена, — ты, наверное, слышал о ней?.. Она такой же трудоголик, как и ты, и редко посещает увеселительные мероприятия. В этом году она приняла приглашение, но совершенно точно придёт одна. Мы подумали, что ты мог бы сопровождать её…

А вот и истинная цель нашей беседы.

— Я не знаком с подружками Ариэли, — перебил я. — Подозреваю, что они знают только о факте моего существования. С чего бы этой Селене соглашаться на сопровождение постороннего человека?

— Что за глупость! Я знакома с Селеной и её родителями, Селена знает меня и Ариэль. Поэтому можно сказать, что она заочно знакома с тобой.

— Ничего, что мы с ней никогда не пересекались?

— Если проблема в этом, я могу устроить вам встречу…

— Не надо!

Мама чуть заметно нахмурилась.

— Знаешь, я не прошу тебя немедленно жениться на ней, а всего лишь составить ей компанию, если всё-таки придёшь один.

— Мама, я не стану «составлять компанию» незнакомой барышне. Я могу познакомиться с ней на празднике, ненадолго развлечь её светской беседой. Могу разок потанцевать с ней. Но на этом всё.

Прости, мама. Ты даже и представить себе не можешь степень наглости твоего сына. У меня нет ни малейшего представления, кто такая эта Селена, зато я знаю её имя — и всё-таки она меня ничуть не интересует.

— Ладно, — спокойно сказала матушка и отпила чаю из чашечки.

От неожиданности я опешил.

— Вот так просто?

— Альбер, я тебя знаю. Ты только что сам, без пререканий, согласился потанцевать с незнакомой тебе девушкой, что само по себе удивительно — и намного больше, чем я ожидала. Я не собираюсь на тебя давить, — мама отправила в рот ещё один кусочек бисквита. — Так что да, всё просто. Но если я узнаю, что ты меня обманул, — она наставила на меня ложечку, — отбор невест тебе обеспечен.

Часть 15. Вступление к девятому сугробу

Суббота. Выходной день у большинства людей (и волшебников тоже).

Чем занимался я? С раннего утра промчался через половину Нонделлорта туда и обратно, чтобы выкупить билеты на спектакль, а потом долго перебирал свой гардероб, пытаясь сообразить, какой костюм лучше подходит для посещения театра (и падения в сугроб, если… когда таковое нас настигнет). К исходу второго часа перекапывания шкафа пришёл Отис — оказывается, я заказывал ему светящиеся чернила, но напрочь об этом забыл… В общем, одежду я подобрал под его чутким руководством: тёмно-серый костюм, белая рубашка, серебристый галстук (не смог вспомнить, откуда у меня вообще взялся этот костюм). Смотрелся я непривычно, но, кажется, вроде ничего, даже с учётом цвета волос. То же самое сказал и Отис; хотя он-то мог и приврать, чтобы меня подбодрить. Я видел, что ему любопытно, но он удержался от вопросов и только пожелал мне удачи.

Да, мы с моей знакомой назначили нашу следующую встречу в театре «Раж-Мираж». Сразу скажу, идея целиком принадлежит даме, как и выбор представления. Мне любезно предоставили возможность выбрать и оплатить места.

— «В вихре снежного танца»? — переспросил я, думая, что ослышался.

— Маленькая проверка, — с хитринкой подтвердила дама мою догадку. — Это же театр, а не открытый всем силам природы парк. Упадём мы в девятый сугроб или нет?

— В восьмой мы не падали… — неуверенно возразил я, вспомнив о взбитых сливках.

— Если учесть, что мы перемазались до кончика носа, можно сказать, что и падали.

Я подумал ещё немного и согласился.

В пятницу утром я отправился по нужному адресу и заказал билеты, сегодня утром их выкупил (в театрах Нонделлорта создатель картвсегданайдёт парочку свободных мест), подготовился… и озадачился: а должен ли я принести даме цветы? К свиданию вроде как полагается запастись букетом. Но потом что? Куда она в театре его денет? Передарит актёрам? Нехорошо как-то получается.

Если что, компенсирую отсутствие букета ужином в ресторане, решил я и немного воспрянул духом.

«Раж-Мираж» — не слишком большой театр, скорее, один из самых небольших в нашем городе. Зато у него красивое здание, хорошие актёры и отличный буфет, — если верить отзывам. Сам я в этом театре бывал только по работе, а вообще на спектакль ходил в последний раз лет этак пять назад…

Снимая тулуп, я поймал себя на мысли, что моей даме небольшие уютные местечки нравятся больше, чем помпезные места.

(Мне, кстати, тоже)

Она в своей золотистой шубке с наброшенным на голову капюшоном появилась через десять минут после моего прихода, с улыбкой помахала мне и, увлекаемая толпой, скрылась в гардеробной.

Когда же моя дама вышла в фойе, у меня перехватило дыхание.

Она выбрала для похода в театр сиреневое платье, простое, но изящное, подчёркивающее стройную фигурку. Серебристые волосы были собраны в сложную гладкую причёску, украшенную подаренными заколками. Лёгкие туфельки, крошечная блестящая сумочка и чуть-чуть макияжа завершали образ.

Наверное, для пылкого влюблённого я слишком скуп и краток в живописании дамы сердца. Как понимаете, мне проще нарисовать карту, чем рассказать о девушке, какой бы прекрасной она ни была. Она же прекрасна — и этим всё сказано. Могу добавить, что прекрасная девушка хороша в любой одежде, будь то скромное платьице или пышный бальный наряд. Мода в волшебном городе — то ещё испытание для нервов; к счастью, времена, когда каждый в Нонделлорте стремился перещеголять всех окружающих, уже миновали.

Из всех возможных комплиментов мне на ум первым пришёл такой:

— Вам очень идёт этот цвет, — сказал я, смутился и, чтобы скрыть замешательство, воспользовался чудеснейшей из всех уловок этикета — наклонился и поцеловал девушке руку.

Как только я выпрямился, моя знакомая, чуть порозовев, легонько коснулась моих волос.

— Благодарю. Я боялась не угадать с оттенком.

— Вы… подбирали наряд под оттенок моих волос?

— Конечно, — она торжественно взяла меня под локоть. — Первый звонок уже был?

— Ещё нет.

— Тогда мы можем совершить небольшой променад.

Несмотря на его некрупные габариты, внутри «Раж-Миража» царила настоящая театральная атмосфера: ковры, бархатные шторы, резьба, сверкающие люстры, лепнина, мраморные статуи (невысокие). На стенах были развешаны фрагменты старинных декораций, маски, эскизы и наброски.

Рассматривая и обсуждая все эти предметы, мы отлично скоротали время до начала спектакля. А потом очутились «В вихре снежного танца».

По сюжету, некий Злой Волшебник сватался к Принцессе, получил отказ и заколдовал девушку, отняв у неё способность радоваться, после чего ушёл в далёкие земли. Король, отец Принцессы, пригласил во дворец волшебников, фокусников, разных артистов, шутов, музыкантов, накупил гору сладостей, устроил роскошный бал, но всё было тщетно — лекарства от злого волшебства всё никак не находилось. Принцесса безучастно сидела на троне. И вот, в самый разгар бала, её пригласил на танец юноша в белоснежном костюме — волшебник, один из Зимних Мастеров. Он и в самом деле был волшебником: вывел Принцессу в круг, взмахнул руками, и на сцене взвилась волшебная метель.

И этой сценой закончился первый акт спектакля.

Часть 16. Девятый сугроб и...

— Вам здесь нравится? — спросила моя дама.

Мы под руку степенно прогуливались по фойе. Парочек вроде нас было немного, в основном на постановку пришли семьи с детьми.

— Очень, — честно ответил я. — Сто лет не был в театре. Совсем позабыл о его неволшебном очаровании.

— А с виду больше двадцати пяти вам не дать, — весело сказала моя дама. Я почувствовал, что она слегка расслабилась после моего ответа, и подхватил шутливый тон:

— Я же всё-таки современный волшебник. Длинные седые бороды сейчас не в моде. И с длинной бородой очень неудобно рисовать карты.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы