Старые леди и убийство в приёмной доктора - Шаркова Елена В. - Страница 10
- Предыдущая
- 10/10
– Да, именно так. Про этого человека, мистера Брауна, в деревне говорили, и я, конечно, знала о его родимом пятне, поэтому заранее была готова и не стала его разглядывать. Но оно действительно было огромным и уродливым, должна сказать. Возможно, операция могла бы помочь, но не уверена, что при таком размере можно…
– Миссис Броу, вам не следует делиться с нами своими размышлениями. Расскажите, что было потом.
– Что ж. Пришёл доктор Бердфорд, поздоровался с нами и перед тем, как пройти в кабинет, сказал, что через пятнадцать минут вызовет первого пациента.
– Он всегда так делает?
– Боюсь, не знаю… хотя нет, прошу прощения, знаю. Вспомнила. В прошлом году я была однажды записана второй с самого утра, и доктор тоже пришёл пораньше и какое-то время провёл в кабинете перед тем, как туда зашёл первый пациент. В том случае это была женщина, миссис…
– Что произошло после? – раздражённо перебил коронер.
– Мы все сидели в ожидании, я спросила у мисс Белл, как поживает её матушка, она тогда была немного простужена, и Луиз… мисс Белл сказала, что миссис Белл думала, не записаться ли ей тоже к доктору Бердфорду, но вчера ей как раз стало намного лучше. И вот тут я услышала, как кто-то бежит к внутренней двери… то есть понятно, что это была миссис Бердфорд, я и тогда сразу подумала, что это она, больше ведь некому, и я тут же поняла: что-то случилось. И она открыла дверь и вбежала в приёмную.
– Что она сказала?
– Она не сказала, а прокричала: «Берти, дорогой, скорее, иди скорее, он упал, он упал!».
– Вы дословно передаёте её восклицание?
– Разумеется. Я хорошо помню, что именно кричала миссис Бердфорд. Я ещё обратила внимание, как она повторяет слова, а это говорит о большом волнении.
– Вы поняли, что она имела в виду?
– Конечно. Было очевидно: их малыш упал.
– И что же сделал доктор Бердфорд?
– Он выбежал на крик жены и молча умчался вслед за ней на частную половину.
– Не заперев двери?
– Не заперев двери. Было не до этого в тот момент.
– Вы не подумали о том, что, возможно, надо пойти за ними и помочь?
– Помочь доктору? – миссис Броу искренне удивилась. – Ну, он в любом случае лучше нас всех знал, что делать. Если бы ему понадобилась помощь, он бы нас позвал. Но по всему было понятно: мы им там не нужны. Никто нас не звал, время шло, и я осознала, что если всё так затянется, я могу опоздать на заседание женского комитета. Моя проблема, с которой я пришла к доктору, была не срочного характера, это моё старое хроническое заболевание, и я решила, что просто перезапишусь потом и приду в другой раз. Я сказала об этом остальным и ушла.
– Во сколько это было?
– Около двадцати или двадцати пяти минут десятого. Может, чуть раньше.
– Но ведь до заседания женского комитета ещё было много времени?
– Да, однако в любом случае вся очередь сдвинулась бы, понимаете? Как минимум на полчаса. А то и на большее время. А мне, видите ли, ни в коем случае нельзя было опаздывать на это заседание, ведь именно я должна была его вести в тот раз. Не хотела, чтобы меня ждали. Да и вообще я не люблю опаздывать.
– И куда же вы направились, раз время у вас было?
– В библиотеку, чтобы сдать книжку, – именно потому, что время появилось. То есть, прошу прощения, сначала я пошла домой, взяла эту книжку, так как у меня с собой её не было, я же сначала не собиралась в тот день в библиотеку.
– Миссис Броу, как вы были одеты в то утро?
– В серый костюм и кремовую блузку.
– Тёмно-серый? – брюзгливо уточнил коронер.
Поскольку миссис Броу слышала до этого, что говорил мистер Крайстер о её одежде, она неожиданно весело улыбнулась и спокойно подтвердила:
– Да, именно тёмно-серый.
– У вас была с собой сумка?
– Разумеется. Но не эта, – миссис Броу приподняла свою сумку, – а другая, светлая, более подходящая для того наряда.
На дознании миссис Броу была в тёмно-синем костюме и голубой блузке, а сумка у неё была чёрная, довольно большая… я имею в виду – достаточно большая для того, чтобы что-нибудь в ней спрятать. И я знаю, о какой светлой сумке она говорила, – та сумка тоже достаточно большая. У нас у всех такие, не так ли, дорогая Пру? Начиная с определённого возраста женщины предпочитают носить более объёмные сумки, в которые можно положить не только платок, но и книжку, например, и пузырёк с лекарством, а то и два пузырька. Или… или какое-нибудь маленькое оружие.
Ужасно, что приходится думать о подобных вещах.
– Обратили ли вы внимание, как были одеты остальные?
– Безусловно. Мистер Браун был в коричневом костюме с белой сорочкой, но без галстука, и я ещё подумала, что это странно и забавно – носить коричневое человеку с такой фамилией. Будто напрашивался на шутки и усмешки. Прямо какой-то человек в коричневом костюме, как у той писательницы, знаете? Я бы на его месте не стала так делать, чтобы не выглядеть комично.
Да, миссис Броу не любит выглядеть комично, она любит выглядеть монументально.
– Мисс Белл была в синем… ярко-синем платье в белый горошек с белым кружевным воротничком. Да, и с маленькой белой сумочкой. Мистер Крайстер был в светлом пиджаке без карманов, – миссис Броу усмехнулась, – и бежевых брюках.
Нет ничего удивительного, что миссис Броу всё это заметила и запомнила, мы бы тоже так сделали, не правда ли? Это естественно для любой женщины.
Когда миссис Броу шла к своему месту, Ив тихонько прошептала мне на ухо:
– Перчатки!
Да, миссис Броу была в перчатках. Я опустила глаза на собственные руки, тоже в перчатках, и подумала – как удобно для нас, женщин, что мы не оставляем отпечатков пальцев, потому что носим перчатки. Но это же не обязательно что-нибудь значит, ведь пистолет бросили в пруд, и вода в любом случае смыла отпечатки пальцев, не так ли? Или вода их не смывает? Не знаю точно, а ты?
Луиз Белл тоже пришла на дознание в перчатках. Обычно она их не носит, но тут приоделась: эффектный бирюзовый костюм с облегающим жакетом с белой окантовкой, перчатки, сумочка и новомодная шляпка-таблетка. Я бы сказала, жакет был весьма облегающий. Интересно, когда она успела купить свой наряд? Он был явно новый, я её в нём раньше не видела.
В отличие от мистера Крайстера и миссис Броу, которым всё это не слишком нравилось, Луиз наслаждалась тем, что оказалась в центре внимания. Наконец-то все взгляды прикованы к ней! Наконец-то она что-то значит! Луиз отвечала на вопросы коронера кокетливо и бойко, без всякого страха, с явным удовольствием. Её родители были где-то в зале, и я представляю, как они страдали, видя дочь в этом нелепом вызывающем жакете, расфуфыренную и возбуждённую. Понимаешь, милая Пру, сам костюм, возможно, неплох, но он был сшит для другой фигуры – для женщины с тонкой талией. А у нашей глупышки Луиз талии практически нет.
И должна признаться, мне впервые стало жалко эту девушку. Она действительно не очень умна, не умеет одеваться, не знает, как себя вести, не понимает, что смешна, и прямо напрашивается, чтобы какой-нибудь вертопрах соблазнил её и бросил. Нет, я отнюдь не желаю ей плохого, я, наоборот, боюсь за неё. Но могут ли старики хоть что-нибудь объяснить молодым людям? Боюсь, нет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
- Предыдущая
- 10/10
