Развод с драконом запрещен (СИ) - Енисеева Ева - Страница 31
- Предыдущая
- 31/42
- Следующая
Глава 43 Истинная
Глава 43 Истинная
Вот так вблизи мне было заметно, что между Ноланом и Лисандром было нечто общее. Мимика наверное.
Мужчина смотрел на меня внимательно.
Позади него Кайра зачем-то опустилась на колени и начала молиться.
— Кайра не дракон! Не надо её убивать, — выдохнула я обессиленно.
— Смена уклада требует сил, — сказал он и шагнул к Кайре.
Он даже не посмотрел на меня.
— Я не убиваю без необходимости, — сказал он спокойно.
Кайра открыла глаза, бросив молиться.
— Ты не посмеешь, — прошептала она. — Я адепт. Я прошла посвящение. Я…
— Ты сорвала план, — перебил он мягко. — Ты пришла одна. Без разрешения. С зельем, которое могло повредить проводнику.
Проводнику.
Это он обо мне.
— Я хотела закончить начатое! — выкрикнула Кайра. — Я хотела доказать, что могу!
— Ты доказала, — кивнул он. — Что не можешь.
Он подошёл ближе. Лезвие кинжала блеснуло в свете очага.
Я дёрнула ручку двери ещё раз. Заперто. Запечатано. Вот бы сейчас тот ключ, который по моей вине был у Грэя.
— Грэй, — повторила я тише. — Не надо.
Он на секунду перевёл взгляд на меня.
— Ты слишком мягкая, Мэри. В этом твоя сила. И в этом твоя слабость.
Он шагнул к Кайре.
Она смотрела на него, и в её глазах уже не было злости. Только растерянность.
— Ты говорил… что мы вместе, — прошептала она. — Что это наш шанс.
— Это был наш шанс, — согласился он. — Но ты не выдержала.
Он коснулся её лба кончиками пальцев.
Послышался шёпот. Короткий и чёткий.
Кайра обмякла, и Грэй подхватил её, аккуратно уложил на пол. Даже бережно.
— Она будет спать, — сказал он, не глядя на меня. — И не вспомнит ни этого разговора, ни Ордена, ни меня.
— А ребёнок? — прошептала я.
Он на секунду замер.
— Ребёнок останется.
Затем он наклонился и срезал цепочку с её шеи. Сердце детёныша дракона повисло у него в руке.
— Это ей больше не понадобится.
Я вздрогнула.
— Ты чудовище, — выдохнула я.
— Возможно, — спокойно ответил он. — Но я последовательное чудовище.
Он повернулся ко мне.
Я всё ещё держалась за дверь, хотя понимала — это бесполезно.
— Ты правда думаешь, что делаешь добро? — спросила я.
— Я думаю, что мир устал от драконов, — сказал он. — А ты — ключ к новому порядку.
Он сделал шаг ко мне.
Я почувствовала, как лёд внутри зашевелился.
— Ритуал не забрал магию у Кайры, — продолжил он. — Потому что она была лишь сосудом. А ты… ты проводник. Ты не родилась здесь. Твоя душа не вписана в магическую ткань этого мира. Через тебя лёд можно вытянуть без разрушения.
Меня затрясло.
— Ты же не хочешь… забрать моего ребёнка?
— Я хочу забрать силу, — спокойно уточнил он. — Ребёнок выживет. Если всё пройдёт правильно.
Если.
Где-то в глубине замка раздался рык.
Низкий. Тяжёлый. Громкий.
Ледяная магия во мне зашевелилась, будто услышала зов.
— Жаль, я хотел уйти без шумихи.
Я попятилась. Но куда там — ноги не слушались, голова кружилась.
— Не бойся, — сказал Грэй, приближаясь. — Тебе не будет больно. Обещаю.
— Не подходи, — прошептала я.
Но ему и не надо было подходить…
Звук пропал. Ароматные запахи кухни пропали.
Даже собственное дыхание вдруг стало мне будто чужим.
В глазах начало двоиться… а затем меня поглотила темнота.
Она не была мягкой.
Она не убаюкивала.
Она давила.
Она была тёплой и вязкой, как мёд.
Но мёд этот заливал уши, глаза, рот — я задыхалась в нём, не чувствуя ни тела, ни времени, ни страха. Только где-то далеко-далеко бился пульс — то ли мой, то ли малыша
Мэри.
Голос. Знакомый. Родной.
Мэри, очнись.
Я попыталась открыть глаза. Не вышло.
Не смей сдаваться. Ты сильная. Ты всегда была сильной.
Ардан.
Это Ардан звал меня.
Мэделин!..
Я рванулась сквозь тьму, на голос, на свет. Хотелось сказать, что я не Мэри и не Мэделин. Мария. Меня зовут Мария. Из другого мира, из другого времени, из другой жизни. Где не было драконов, магии и этого безумия.
Лёд внутри меня злился, метался, но не находил выхода. Словно Грэй запечатал его вместе со мной.
Сквозь вязкую пустоту до меня донёсся голос.
— Аккуратнее. Она нестабильна.
Грэй.
— Она из другого мира. Именно поэтому ритуал сработал. Магия не признала её частью системы. Так теперь можно призывать утеряную магию!..
— А ребёнок?
Пауза.
— Да кому он нужен?
Мне! Мне нужен!
Хотелось закричать. Хотелось завопить на весь мир, разорвать эту проклятую тьму в клочья.
Слова бились внутри, но наружу не выходили.
Тьма давила. Тело не слушалось.
Они несли меня куда-то.
— Начинайте круг, — сказал Грэй.
Ардан, — подумала я отчаянно. Ардан, где ты?
И вдруг поняла.
Связь.
У нас же есть истинная связь. Да, для него она — просто слова, но ведь для меня она есть!
Тонкая нить, протянутая от меня куда-то в темноту. Я чувствовала её и раньше, но всегда заглушала, не верила, отталкивала.
Но пришла пора принять её.
Ардан.
Я позвала не голосом — душой.
Ардан, я здесь.
Ты мне нужен. Пожалуйста!..
Нить словно бы засияла изнутри. Слабо, но засияла.
И по ней потянулось ко мне тепло. Такое родное, такое сильное, такое живое, что у меня перехватило дыхание.
— Мэри?
Я зарыдала. Беззвучно.
— Да. Это я.
— Где ты?
— Не знаю. Они несут меня куда-то. Грэй говорит про ритуал…
— Держись, — голос Ардана стал жёстче
— Это твой малыш! Наш! Скорее!
— Я знаю… — только и ответил он.
Глава 44 Ардан
Глава 44 Ардан
Я понял, что что-то случилось, ещё до того, как в зале совета появилась Кэти.
Где Кэти, там и Мэри — истина, ясная, как дневной свет.
Почему этим двум женщинам не сидится на месте, почему им всегда нужно лезть туда, где опасно? Я же приказал Мэри оставаться запертой в своей комнате.
Но раз Кэти здесь, значит, Мэри снова вляпалась в неприятности.
Служанка подошла ближе, и я увидел какой бледной и растрёпанной она была. Раздражение мгновенно сменилось беспокойством. Дракон внутри неприятно встрепенулся.
— Лорд Фортросс! — выдохнула Кэти, присев в поклоне. — Могу я к вам обратиться?
— Говори, — устало позволил я.
— У нас в замке появился непрошенный гость, — заявила она уверенно.
В зале прокатился негромкий смешок. Я закатил глаза. Этим драконам только дай повод…
— Кэти, — протянул я. — Присутствующие драконы имеют право появляться без приглашения.
— Что? — глаза служанки округлились от ужаса. — Я не про вас, милорды!
Несколько драконов усмехнулись.
— Так о ком ты? — спросил глава дома Верран.
Кэти снова посмотрела на меня.
— Милорд, в замке Лисандр Грэй!
Я резко поднялся с кресла.
— Ты уверена?
Защиту моего замка обойти не просто сложно. Это практически нереально. Древние руны, личная магия, стража, проверенная годами.
— Продолжай.
Она сглотнула.
— Он перевёртыш. Его настоящее имя… Грэй. А у нас он был Ноланом, милорд.
Я зло вытолкнул из лёгких воздух. Нолан. Конюх, который улыбался моей женщине, который терся рядом, который…
— Даже спрашивать не буду, как вы с Мэри это выяснили, — прорычал я.
— Он брат Кайры, — беспомощно отозвалась Кэти.
— Да откуда ты знаешь?
Эти две неугомонные сорвут мне всю операцию своим любопытством!
— А вы, милорд? — удивлённо спросила служанка. — Вы всё и так знали?
Я уже шагнул к двери, когда Кэти выпалила:
— Милорд, это ещё не всё!
Я обернулся.
— Мэри… — Кэти запнулась, но встретила мой взгляд и выдохнула: — Мэри — это Мэделин.
Я молчал.
— Она заставила меня сказать вам неправду, но милорд, она очень хорошая, прошу не наказывайте нас! И спасите сначала от Нолана!
- Предыдущая
- 31/42
- Следующая
