Выбери любимый жанр

Убийства во Флит-хаусе - Райли Люсинда - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

– Который час? – спросил сонно.

– Начало седьмого. Я в больницу.

– Встретимся там?

Джаз выглянула в окно.

– Снег быстро тает. Теперь ты без проблем вернешься в Лондон.

– Джаз. – Патрик протянул к ней руку.

Джаз оставила жест без ответа.

– Я побежала. Позвоню тебе, расскажу, как папа.

* * *

Селестрия устало улыбнулась вошедшей в палату дочери.

– Привет, мам. – Джаз поцеловала спящего отца. – Как он?

– Хорошо. Папа хорошо, Джаз. Показатели жизненно важных функций улучшились, он спокойно спал.

– О мама, слава богу! – Джаз всхлипнула.

– Да, слава богу, – повторила Селестрия. – Опасность еще не миновала, но с каждым часом она отдаляется. Медсестра сказала, ему хотят вскоре снять маску и посмотреть, сможет ли он дышать самостоятельно.

– Давай ты сходишь позавтракаешь, а я посижу с папой.

– Давай. Мне уже спокойнее его оставлять. – Селестрия махнула на окно. – Снег тает, так что ты сможешь нормально добраться в Норфолк.

– Мам, я останусь до тех пор, пока папе не станет лучше. Решение не обсуждается, хорошо?

– Конечно, милая, конечно. Я ненадолго.

Джаз посмотрела на отца. Тот действительно выглядел сегодня не таким бледным, как вчера. Она покраснела: знал бы папа, чем занималась его дочь, пока он боролся за жизнь…

Папа никогда не любил Патрика, считал его неподходящей партией для Джаз и в силу своего характера даже не пытался этого скрывать.

Она ласково погладила отцовскую руку, ненавидя себя за ночное желание и полученное удовольствие. Вздохнула. Для них с Патриком обратной дороги нет. Мало того, он просто-напросто воспользовался вчерашней уязвимостью и слабостью Джаз.

Впрочем, она ему это позволила.

Джаз ощутила пожатие ладони и увидела устремленный на нее взгляд отца.

За спиной Джаз выросла медсестра, изучила мониторы.

– Доброе утро, Том. Доброе утро, мой звездный пациент. Вы молодец.

Звездный пациент улыбнулся.

– Такой молодец, что врач разрешил на десять минут снять маску – если обещаете не слишком много болтать с дочерью.

Том кивнул, и медсестра аккуратно сняла маску. Вручила Джаз чашку со льдом.

– Во рту у вашего отца очень пересохло. Давайте ему рассасывать кусочки льда.

Джаз взяла ледышку, смочила потрескавшиеся папины губы. Тот застонал от удовольствия.

– Папа, ты просто молодчина. – Джаз постаралась говорить спокойно.

– Не верится, что я еще здесь, – прохрипел он. – Думал, я нужен великому боженьке наверху.

– Нет, пап, внизу ты ему нужнее. Мама пошла завтракать. Это говорит о том, насколько тебе лучше. Последние восемнадцать часов она от тебя не отходила.

Глаза Тома наполнились слезами.

– Скажи ей, что я ее люблю, – прошептал он.

– Скоро скажешь сам. Пока лучше много не разговаривай.

Том кивнул, его глаза вновь начали закрываться. Вошла медсестра, надела на него маску. Джаз тихонько наблюдала за дремлющим отцом.

Когда вернулась мама, Джаз передала ей слова отца.

– Замечательно, что эту жуткую маску сняли, пусть и ненадолго. Патрик, кстати, в буфете. Ждет указаний, как он выразился.

Джаз залилась краской:

– Ясно. Схожу к нему, попрошу уехать.

– Кажется, Патрику очень нравится тебя ждать. Он подумывает прогуляться утром по Кембриджу.

– Это ни к чему. – Джаз резко встала. – Скоро вернусь.

* * *

Полусонный Патрик пил кофе за вчерашним столиком.

– Что тебе заказать, Джаз?

– Ничего, я на минутку. Пришла сообщить, что не нужно сидеть тут целый день. Я не уеду, пока не услышу от врача, что папа вне опасности. Когда понадобится, попрошу Майлза меня забрать. Дороги уже почти чистые, он быстро прикатит. Однако большое спасибо тебе за помощь. Я очень благодарна.

Патрик грустно посмотрел на бывшую жену:

– Джаз, давай хотя бы договоримся о встрече, чтобы обсудить вчерашнее? Я, наверное, веду себя несолидно, но для меня это очень важно, даже если для тебя – нет.

– Я позвоню с новостями о папе, тогда и обсудим.

Джаз говорила холодно и официально, это был единственный способ не расклеиться. Она клюнула Патрика в щеку.

– Спасибо тебе. От всей души.

Отвернувшись, Джаз торопливо пошла прочь, к выходу из больницы. Шагнув на холодный воздух, ощутила, как вспотели ладони и лоб.

Джаз отыскала скамейку, села и набрала номер Майлза.

– Как дела? – тут же отозвался он тоном человека, ожидающего плохих новостей.

– Папа пережил ночь, сегодня ему немного лучше.

– Отлично! Я так за вас рад!

– Ну, по-настоящему радоваться еще рано, и я не знаю, когда вернусь. Что там у нас? Как продвигаются поиски Миллара?

– Пока безуспешно. Прочесываем город. Честно говоря, мэм, я вот думаю: может, Миллар перепил, свалился где-нибудь в канаву да и умер от переохлаждения? В такую-то погоду.

– Значит, сегодня вы его найдете, снег ведь тает. Удалось раздобыть копию завещания Хью Данмана?

– Да. Я поговорил с лондонским адвокатом, и тот прислал копию по факсу. Завещание довольно неожиданное. Хью оставил все, за исключением одного небольшого наследства, Себастьяну Фредериксу, педагогу-воспитателю Святого Стефана.

– Вот как?

Это следовало обдумать.

– Мало того, с месяц назад Данман завещание изменил. В предыдущем почти все имущество предназначалось Британской библиотеке. Ну и некоторая сумма – Дженни Колман, директорской секретарше. Мне пообщаться с мистером Фредериксом? Расспросить подробнее?

– Обязательно. Возможно, недавнее изменение завещания – просто случайность. Некоторые люди носятся со своей последней волей и регулярно ее переписывают. Адвокат пролил свет на загадку?

– Я его, разумеется, спросил, почему завещание было изменено. Он ответил, что понятия не имеет и что задавать подобные вопросы – не его дело. Тем не менее высказал свое профессиональное мнение: мол, даже в самой необъяснимой ситуации обычно присутствует некая логика. Предположил, что мистер Фредерикс – либо близкий друг, либо родственник.

– Криминалисты дали заключение по лекарственной ведомости?

– Да. Закрашенное корректором лекарство – аспирин. Вы были правы.

– Как прошла встреча Иззи с Рори?

– Хорошо, судя по всему. Она вновь едет к нему сегодня утром, а еще горит желанием обсудить это с вами, когда у вас появится время. Снегопад оказался очень кстати.

– Да? Почему?

Майлз ответил после небольшой паузы:

– Просто хорошо, когда ты не один.

– Я пойду назад в палату. Как только повидаюсь с врачом, смогу потихоньку планировать свое возвращение. Позвоню вам, сообщу, когда меня забрать. Хорошо бы Иззи задержалась в Норфолке подольше и мы бы все обсудили. Передайте, что я в любом случае поговорю с ней в обед.

– Она намерена остаться еще на ночь.

– Серьезно? Я удивлена. Иззи вроде терпеть не может сельскую местность. Это все ваше неотразимое обаяние, Майлз. До связи.

Не успела Джаз отключить мобильный, как он зазвонил. На экране высветился незнакомый номер.

– Инспектор уголовного розыска Хантер.

– Алло, здравствуйте, инспектор Хантер, это Анджелина Миллар. Ужасно неудобно вас беспокоить, тем более, может, из-за ерунды, но… мой… э-э… партнер, Джулиан, кажется, пропал.

Для полного счастья Джаз сейчас только не хватало нервной дамочки, с которой кавалер сыграл подлую шутку.

– Пропал? Точно?

– Да. От него нет вестей уже два дня, с вечера вторника. Вчера Джулиан не приехал в свою адвокатскую контору и ничего не сообщил секретарю. Мобильный Джулиана не отвечает, и в квартире его нет.

– Понятно. – Джаз не терпелось вернуться в палату. – Я сейчас, к сожалению, занята, миссис Миллар, но вы запишите номер моего сержанта. Думаю, он вам поможет. Готовы?

– Да.

Джаз продиктовала телефон Майлза.

– Спасибо, инспектор Хантер. Вы, наверное, считаете меня глупой, и, возможно, так и есть, только на Джулиана это очень не похоже. Он очень щепетилен в деловых вопросах, и, как выразилась его секретарь, неслыханно, чтобы Джулиан не приехал в контору к ожидающим его клиентам.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы