Выбери любимый жанр

Отставной экзорцист 3 (СИ) - Злобин Михаил - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Офицер осёкся на полуслове, поскольку веки Петра действительно распахнулись. И на Дмитрия Сергеевича уставился не блуждающий заспанный взгляд, а очень даже осознанный. Пугающе осознанный и суровый. Прямо как чёрный зев наставленного пистолетного ствола…

Этот зрительный контакт длился всего миг. Гораздо меньше секунды. Но для полицейского эта мимолётная пауза словно бы растянулась. А потом без всякого перехода майор осознал себя летящим вверх тормашками. Пол вдруг просто ушел из-под подошв, а ноги в чёрных лакированных туфлях взмыли к потолку, как пара испуганных стрижей.

Удара лицом об ламинат Фирсов практически не почувствовал. Даже холодок, коснувшийся вспотевшей под фуражкой головы, показался более неприятным. Но затем пришло ощущение жуткого давления на локтевой сустав и плечо. Дмитрий Сергеевич заохал и закрутился ужом, пытаясь выпутаться из замысловатого болевого капкана, который Бугров каким-то неведомым образом захлопнул за долю мгновения.

Но куда там! Кузнечный пресс проще пересилить, чем этого громилу! Ой-ой, вот же бугай пустоголовый! Он разве, не понимает, что у майора сейчас рука в трёх местах хрустнет? Что за долбо…

— Бугро-о-ов, мать твою за ногу! Отпусти-и-и! — в испуге заорал Фирсов, с холодеющим сердцем понимая, что ещё один лишний градус в угол излома, и его немолодые суставы превратятся в крошево.

Раздался шум. В комнату вбежали дружки Бугрова. Завидев, что их главарь скрутил полицейского в бараний рог, они поспешили на выручку.

— Эй, Мороз, спокойно!

— Отпусти! Отпусти товарища майора!

— Макс, помоги оттащить его!

Перед лицом Фирсова затопало пугающе много пар ног. Но все пытались утихомирить Бугрова. Во всей этой суете, полицейский как-то ухитрился извернуться и встретиться с ним взглядом. И то, что офицер увидел, ему очень не понравилось. В глазах Петра царила мертвенная холодная пустота. Как будто чёрная бездна смотрит через них…

Майор затаил дыхание, ожидая наихудшего развития событий. Но тут Бугров моргнул с некоторым усилием, словно прогонял морок, и его взор едва заметно преобразился. В нём появилось больше… человеческого?

— Ты чё, Фирсов, охренел, что ли? — с оттенком немалого изумления проговорил он.

— Кто ещё из нас… охренел, Бугров… Отпусти, олух! — сдавленно прорычал Дмитрий Сергеевич.

— А ты культяпки свои не распускай больше! О, а вы тут что забыли? — закрутил шеей Пётр, заметив и остальных.

— Тебя искали, — пожал плечами Матвей.

— Ты куда срыгнул, идиот⁈ — с громким кряхтением поднялся с пола майор. — Тебя ждал лично генерал Щукин, а ты так меня подставил!

— А, да, кстати об этом…

Бугров вдруг осёкся, уставившись куда-то в пол.

— Вы чего, офонарели все? Какого ляда в ботинках в квартиру запёрлись⁈ — свирепо пророкотал он.

Все его приятели сразу же гуськом выскочили из комнаты, сопровождая свой побег ёмкими «упс» и «ой». И пусть ненадолго, но Бугров снова остался наедине с Фирсовым.

— Слышь, майор…

— А? — офицер насторожился и на всякий случай стал прикидывать пути отступления.

— Поделись фляжкой? Я же видел, ты всегда с собой носишь. А я пока поведаю, что у меня произошло.

Глава 7

Передо мной на столе лежала опустошённая фляга майора и кружка, в которую я успел напихать уже изрядное количество окурков. Мои начинающие демоноборцы расположились кто где. После моего рассказа на их лицах застыло задумчивое выражение. Но всё же Фирсова моя история смутила больше остальных.

— Подожди, Бугров, что ты имеешь в виду под «убили?» — попросил офицер пояснений.

— Зажмурили, грохнули, пустили в расход, порешили, шлёпнули, замочили, укокошили, отправили на тот свет, завалили, прострелили башку, — терпеливо перечислил я. — Что в моих словах можно истолковать двояко?

— То есть, когда ты сказал, что застрял в Преисподней, это не было каким-то профессиональным сленгом? Ты говорил про ад? — наградил меня полицейский долгим изучающим взглядом, будто ждал, когда же я наконец вытащу хлопушку и со смехом объявлю, что это всё розыгрыш.

— Браво, майор, вы безупречны, — издевательски медленно хлопнул я в ладоши пару раз.

— Мать твою за ногу, Бугров, ты чего ёрничаешь⁈ — разозлился Фирсов. — Мне нахрен не нужны твои библейские ужастики! Ты можешь по-человечески объяснить, что произошло⁈

— Слушай, Дмитрий Сергеевич, я устал уже биться в стену твоего недоверия — посмотрел я исподлобья на офицера. — Совсем недавно ты в существование инфернальных тварей не верил. Но потом демон управлял твоим телом, как Петрушкой в кукольном театре. Что мне ещё сделать, чтобы ты мою речь научился воспринимать буквально?

— Погоди-погоди… — замахал руками майор. — Но ведь если тебя застрелили, то ты, получается…

— Зомби? — мрачно усмехнулся я.

— Восстал из мёртвых, я хотел сказать, но разница невелика.

— Ну, получается, что так, — с некоторой заминкой признал я.

Полицейский обвёл собравшихся угрюмым взором. Наверное, выискивал хоть какие-нибудь признаки фальши или сдерживаемых улыбок, но так их и не обнаружил. Все присутствующие пребывали в тягостных раздумьях. Потянулся к своей фляжке, однако и тут его ждало разочарование. Я её опорожнил в несколько глотков.

— А вы все умеете так… ну… возвращаться с той стороны? — поинтересовался он.

— Не уверен, — ответил за всех Кочетков. — Мы ещё с Бездной толком не умеем взаимодействовать. Мороз один такой особенный.

— А вы сами были свидетелями, как он воскресает? — не унимался офицер.

Начинающие демоноборцы переглянулись и отрицательно помотали головами.

— Нам ребята из другой смены рассказывали, как… — начал было Макс, но Фирсов перебил парня.

— Меня слухи не интересуют, я хочу знать, что видели лично вы!

Все примолкли, поскольку ребятам действительно не доводилось ничего подобного лицезреть. И тогда майор уставился на меня.

— Ты сможешь это доказать, Бугров? — с какой-то непонятной интонацией спросил он.

— У тебя табельное есть?

— Есть, — кивнул полицейский.

— Ногу себе прострелишь? — без намёка на улыбку предложил я.

— Я что, на идиота похож? — выгнул бровь Фирсов.

— А я?

— Но ты же восстановишься! — всплеснул руками офицер.

— Так и твоё мясо заживёт со временем, — равнодушно пожал я плечами.

— Ах, ну да, ну да, мать твою за ногу, как же иначе, — недовольно нахмурился собеседник.

— Ты не о том беспокоиться должен, майор, — строго произнёс я. — Не думай про Бездну и не пытайся постичь её. У нас задачи более приземлённые. В первую очередь нужно найти гондонов, которые меня в лесу закопали. Возможно, что мы выйдем на тех же людей, что организовали и покушения на Раде… кхм… короче, нужно рыть.

— Искать убийц, которые никого в итоге и не убили? — иронично хмыкнул полицейский.

— Но они-то думают иначе, — не поддержал я шутку.

— А зацепки какие-нибудь есть?

— Эм… ну одного я в лицо видел…

— Допустим, базу мы прошерстим и фоторобот составим, — напряжённо потёр переносицу офицер. — Но по своему опыту могу сказать, что эти меры не всегда приносят желаемый результат.

— Тем не менее, с чего-то начинать нужно, — проговорил я.

— Вообще-то, я планировал начать ещё в субботу со встречи с генералом Щукиным, которую ты прошляпил, Бугров, — никак не мог простить меня полицейский.

— Извини, майор, но я был немножко мёртвым, — съязвил я.

— Ну сейчас-то ты, как погляжу, живее всех живых, — недобро прищурил глаза Фирсов. — А инцидент с гражданкой Никитиной всё ещё требует тщательного разбора. Поэтому жду тебя завтра в девять утра на проходной городского управления.

— Но у меня ж рабо… — едва заикнулся я.

— Это твои проблемы, Бугров! — резко выпалил сотрудник органов. — Если завтра не появишься, то я со всей вашей компашкой буду вести дела по-другому. Для начала, выберу меру пресечения, чтоб вы никуда не разбежались!

— Ох, не теряй берега, майор, — сдержанно погрозил я собеседнику. — Мы тебе не уголовники, чтоб с нами в подобном ключе разговаривать. И если так пойдёт дальше, то наше плодотворное сотрудничество гарантированно загнётся. А ты рискуешь остаться со всей этой непонятной чертовщиной наедине.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы