Выбери любимый жанр

Запах смерти - Тейлор Эндрю - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Упоминание о Лиззи невольно навело меня на мысль о ребенке, плач которого я слышал или думал, что слышал, перед отходом ко сну. Я уже собрался было спросить, есть ли в доме ребенок, но тут разговор потек в другом направлении, и миссис Винтур принялась расспрашивать меня, кто из лондонских священнослужителей особенно славится своими проповедями.

– Матушка, – прервала свекровь миссис Арабелла, – вы не должны донимать мистера Сэвилла вопросами. Он наверняка очень устал.

Миссис Винтур не могла скрыть своего смущения:

– Ах… да… прошу прощения, мистер Сэвилл, я иногда увлекаюсь. Мой сын говорит, что я, вероятно, с самого рождения не закрывала рта. Вы встречались с моим сыном Джоном?

– Нет, не имел удовольствия, мэм.

– Вы с ним скоро встретитесь. Я уверена. Когда он вернется домой, то все сделает правильно, и тогда я получу своих маленьких внучек.

– Вы утомились, мэм, – встав с кресла, произнесла миссис Арабелла. – Почему бы вам немного не отдохнуть? Я сейчас позову Мириам.

Пришла Мириам, и старуха послушно заковыляла к двери, цепляясь исхудалыми руками за локоть служанки. Та вопросительно посмотрела на миссис Арабеллу в ожидании приказаний. При этом они практически не сказали друг другу ни слова, а лишь обменялись понимающими взглядами. Похоже, им было не впервой улаживать подобные ситуации.

Миссис Арабелла снова села в кресло и спросила, не прибегая к околичностям:

– Судья сообщил мне, что в Холщовом городе нашли тело мистера Пикетта. Его убили?

– Он определенно мертв, мэм, и, скорее всего, действительно убит. – Я старался не думать о мухе, сидевшей на рваной ране на шее Пикетта.

– А каков мотив убийства?

– Это по-прежнему остается загадкой. Насколько я понимаю, майор Марриот считает, что мистер Пикетт был азартным игроком и убийство могло быть связано именно с этой пагубной страстью. Надеюсь, я вас не слишком сильно расстроил, ведь он не входил в число ваших близких знакомых.

– Сэр, я не слишком хорошо знала мистера Пикетта. А кроме того, мы привыкли слушать о разных ужасах.

– Насколько я понимаю, у него есть сестра. Вам о ней что-нибудь известно?

– Нет. Я даже не подозревала, что у него есть семья. Мы с ним виделись лишь однажды, и та встреча была крайне непродолжительной. По-моему, он общался с моим отцом, но у них были исключительно деловые отношения. – Она не стала развивать эту тему, и мы замолчали.

– Я… я так понимаю, мадам, ваш муж скоро вернется домой? – спросил я, чтобы заполнить неловкую паузу. – Вам известно, когда его ждать?

Она подняла на меня глаза под тяжелыми веками:

– Он пропал после битвы при Саратоге. Я думала, вы знаете.

– Ну да… Мистер Рэмптон что-то такое говорил. Однако из слов миссис Винтур я заключил…

– Миссис Винтур так жаждет увидеть сына, что верит в его скорое возвращение. Но я не настолько оптимистична, как и судья. Впрочем, мы не перечим ей.

– Я заметил.

– Вы окажете нам всем большую любезность, если тоже будете ей в этом потакать.

– Как вам будет угодно.

Битва при Саратоге произошла десять месяцев назад. И если с тех пор от капитана Винтура не было никаких вестей, то шансов, что он выжил, практически не оставалось.

– Так вы вообще о нем ничего не слышали? – немного помолчав, спросил я.

– Да. И мы опасаемся худшего. Уж слишком много слухов о зверствах вокруг.

От наплыва чувств кровь бросилась ей в лицо, и она показалась мне почти красавицей, словно страсть разожгла вокруг нее незримый огонь. Растерявшись, я смущенно пробормотал некую банальность насчет ужасов войны, особенно гражданской.

– Почему лорд Джордж не посоветует королю положить конец этому безумию?! – взорвалась Арабелла.

– Мадам, если бы я знал, то непременно сообщил бы вам. Но лорд Джордж со мной не откровенничает.

– Конечно нет. – Миссис Арабелла снова прикрыла веки, будто больше не желала меня видеть. – Вы ведь всего-навсего клерк.

Глава 11

На следующий день, в среду, когда я уже выходил из дома, на Уоррен-стрит прибыл мистер Таунли.

– Мистер Сэвилл, сэр! – Он окликнул меня с другой стороны улицы. – Какая удача, что я вас встретил! Вы уже слышали новости?

– Нет, сэр. А в чем дело?

– Я думал, майор послал к вам своего человека. Впрочем, не важно. Я здесь вместо него. Похоже, вчера поздно вечером в полицию поступила информация, и они арестовали подозреваемого в убийстве несчастного мистера Пикетта.

– На каком основании?

– Ах, у них много доказательств. Парню еще не предъявили обвинения, но, думаю, за этим дело не станет. Нам нужно поторопиться: его допросят в десять утра и на все про все нам осталось лишь двадцать минут. Они держат его в Сахарном доме Ван Кортланда на углу возле церковного двора церкви Троицы. И мы еще должны встретиться там с вашим знакомцем по плаванию… Как бишь его зовут? Ноут? Слоуп? Поук?

– Ноак, сэр. – Я вчера днем написал Ноаку и сообщил, что он может зайти к мистеру Таунли. – Очень любезно с вашей стороны найти время, чтобы встретиться с ним.

– Я уже видел его. Он показался мне вполне способным. А это уже кое-что для человека, который немного знает об окружающем мире. Я решил дать ему день-другой испытательного срока.

– Весьма великодушно с вашей стороны, сэр. Надеюсь, он удовлетворит вашим требованиям.

– Что ж, мы очень скоро выясним, подходит он мне или нет. Он может сегодня вести протокол.

По дороге Таунли поинтересовался, доволен ли я своим жильем. Если нет, он подыщет для меня что-нибудь более подходящее.

Я попросил Таунли не беспокоиться, так как меня все вполне устраивает, и добавил:

– Кстати, вчера вечером у меня был любопытный разговор с дамами Винтур.

– Надеюсь, они в добром здравии? Какое впечатление они на вас произвели?

– Я не подозревал, что супруг миссис Арабеллы числится не погибшим, а пропавшим без вести.

– Все это крайне прискорбно, – проронил Таунли. – Никто не видел капитана Винтура после битвы при Саратоге, хотя докладывали, что он получил ранение. В результате семья находится в подвешенном состоянии… и особенно миссис Арабелла. Они не знают, то ли оплакивать сына и мужа, то ли молиться о его благополучном возвращении.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тейлор Эндрю - Запах смерти Запах смерти
Мир литературы