Выбери любимый жанр

Первый свет (ЛП) - Нагата Линда - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Послушайте, я не собираюсь идти в спортивной одежде, если мне предстоит встреча с полковником. Мне нужна форма.

— О, в этом нет необходимости. Как пациенту, вам разрешен неформальный стиль одежды.

И тут до меня доходит.

— У меня, наверное, больше даже формы нет, да?

— Ваш шкаф пуст, — признает Брэдфорд. — Возможно, ваши вещи доберутся до вас через пару дней.

У меня есть парадная форма на хранении в форте Худ, но все практичные вещи сгорели в форте Дассари. Нужно не забыть сделать новый заказ.

Брэдфорд нажимает зеленую кнопку рядом с синей на подлокотнике кресла; оно начинает катиться к двери, которая распахивается на моторизованных петлях.

— Не волнуйтесь, — говорит она мне. — Кресло доставит вас в точности туда, куда нужно.

Я решаю довериться ей в этом. Я откидываюсь на высокую спинку, пока кресло выруливает в коридор. Взглядом я выбираю иконку поиска в оверлее и бормочу:

— Полковник Стивен Кендрик.

Кресло превосходно справляется с навигацией по этажу, заполненному техниками, медсестрами и ходячими пациентами, пока я слушаю аннотацию, которая оказывается не обширнее моего запроса:

— Кендрик, Стивен А., полковник, армия Соединенных Штатов.

— Подробности?

— Ничего не найдено.

— Фото?

— Ничего не найдено.

Избежать публичного профиля не так-то просто; для этого нужна власть. Пока я думаю об этом, моя тревога нарастает. Иконка черепной сети отзывается мерцанием. Я хмуро смотрю на нее, задаваясь вопросом, была ли моя шапочка такой же активной. Я жду, но тревога не проходит. Хорошо. Приятно знать, что мне разрешено испытывать чувства — а прямо сейчас я испытываю настоящие опасения от перспективы объяснять полковнику Кендрику, почему половина моего отряда мертва.

Кресло подъезжает к ряду лифтов. Один из них открывается, и меня спускают на первый этаж. Затем мы едем по другому коридору к закрытой двери с номером 114. Таблички с именем нет. Я сжимаю подлокотники кресла, заставляя себя сесть прямее, полный решимости продемонстрировать дисциплину хотя бы в манерах, если не в одежде.

Проходит несколько секунд, в течение которых ничего не происходит. До меня наконец доходит, что моя умная коляска, возможно, не умеет открывать неавтоматические двери. Я подаюсь вперед, опасно балансируя, когда тянусь поверх своих титановых ног, но мне удается ухватиться за ручку двери и нажать ее вниз. Это служит сигналом для кресла взять управление на себя. Оно катится вперед, распахивая дверь своими высокими колесами.

Внутри оказывается конференц-зал без окон. На дальней стене висит пустой экран дисплея, возвышаясь над овальным столом и стайкой из шести стульев, занимающих половину пространства. Вдоль передней стены тянется стойка с кофемашиной, а сразу у двери находится зона отдыха с диваном и двумя мягкими креслами. Кресла были отодвинуты, а небольшой столик переставлен в угол, чтобы освободить место для моей коляски.

Одно из мягких кресел занимает полковник Кендрик. Я узнаю его по именной табличке и знакам отличия на безупречной форме. Он поджарый, с зелеными глазами, светлой кожей и угловатыми европеоидными чертами лица. На нем прозрачные дальновизоры, сделанные так тонко, что они почти невидимы. Мне приходится присмотреться дважды, чтобы убедиться, что они вообще на нем есть. Его волосы — седая щетина, не больше чем день или два роста, что меня удивляет, потому что, хотя стрижка «под ежик» распространена в армии, бритая голова указывает на солдата связанных боевых отрядов (LCS).

Женщина в гражданской одежде — брюках и белой блузке — занимает другое кресло. Мой оверлей не предлагает никаких данных для ее идентификации. Она стройная и спортивная, не старше тридцати, со светлыми волосами, стянутыми в простой конский хвост, и без макияжа. На ней нет дальновизоров, но на коленях балансирует планшет. Ее красивые голубые глаза изучают меня, расширяясь, когда взгляд опускается на мои титановые ноги. Выражение ее лица намекает, что она меня знает, но в моем оверлее нет записей о ней; он не может подсказать мне имя.

Инвалидное кресло паркуется так, что я оказываюсь лицом к ним. Я вспоминаю, что нужно отдать честь.

Кендрик выглядит слегка позабавленным, когда отвечает на приветствие.

— Лейтенант Шелли, — говорит он настолько глубоким голосом, что я понимаю: он тренировался так говорить. — Это опрос, цель которого — обсудить ваш опыт и действия в форте Дассари. — Он не тратит время на предисловия. — В последний день вашего пребывания там вы отдали своему отряду настойчивый приказ надеть броню и кости. Почему?

Это разумный вопрос, но несколько секунд он висит между нами без ответа. Я знаю, что правда ему не понравится, но именно ее он и получит.

— У меня было предчувствие, вот и всё. На нас надвигалось что-то плохое. Я не знал, что именно. Я просто знал, что нам нужно убираться оттуда.

Кендрик поворачивается к женщине, вопросительно приподняв брови. Она кивает — и мне становится ясно, в чем заключается ее функция.

— Вы из Гайденс, не так ли? — спрашиваю я ее. — Вы меня мониторите?

В мозгу правда и ложь — совершенно разные вещи, сконструированные разными когнитивными петлями. Когда связанный солдат носит шапочку — или черепную сеть — Гайденс может отличить правду от лжи так же легко, как я могу отличить черное от белого.

Кендрик отвечает за нее:

— Гайденс не смогла объяснить ваш эмоциональный срыв в тот день. Это расследование изучает их причастность и ответственность, а также вашу собственную.

Я с удивлением поворачиваюсь к нему.

— Мой эмоциональный срыв?

— Как много вы помните о том дне?

— Всё. Я помню каждую чертову деталь.

— Вы проснулись в состоянии паники.

— Нет. Не паника. Страх. То, что вы бы почувствовали, если бы на вас наставили пистолет. Я знал, что мне нужно двигаться, убраться с дороги, но не видел для этого никаких причин, поэтому попытался игнорировать это, отрицать. — Я снова смотрю на женщину, но ее взгляд прикован к планшету на коленях. — Я подумал, может быть, тот техник Денарио что-то намудрил с моей шапочкой. А потом я получил пустой звонок на оверлей. Неизвестный номер. Там никого не было.

Я застаю его врасплох.

— Этого нет в записях.

— Это есть в моем журнале звонков — и этого не должно было случиться. Я не должен получать внешние звонки, находясь в поле. Как будто кто-то издевался надо мной. Пытался вывести меня из равновесия. И это сработало. Меня потрясло. Я решил подать жалобу в Гайденс, но не успел этого сделать, потому что знал, просто знал, что наше время вышло.

— Никто не говорил вам, что произойдет? — спрашивает он. — Вы не получали никаких других сообщений?

— Никаких. Никаких отчетов не поступало, камеры периметра ничего не засекли, даже собаки вели себя тихо. — Я стучу себя по груди. — Но я не был спокоен — и это не было эмоциональным срывом. Я знал, что что-то не так, и действовал, исходя из этого знания, — но мне следовало довериться инстинктам и действовать быстрее. Тогда, возможно, Яфия и Дубей были бы живы.

Кендрик изучает меня мучительные несколько секунд. Затем он делает жест женщине.

— Покажите ему, как он выглядел.

Она несколько раз касается экрана планшета, затем поднимает его и поворачивает ко мне, ее голубые глаза опущены, но всё еще видны поверх края планшета. Мне кажется, она хочет мне что-то сказать, но не совсем осмеливается.

Запускается видео с камеры наблюдения. Мое внимание переключается с нее прямо в кошмар того дня. Я смотрю вдоль коридора форта Дассари, глядя на наружную дверь; когда она открывается, на полсекунды заливая камеру светом, я вижу в коридоре себя. Я одет в шапочку, футболку, форменные штаны и ботинки. Я чисто выбрит, мои темные глаза под краем шапочки тревожны — обеспокоены, но спокойны. Однако стоит мне сделать два шага по коридору, как всё меняется. Мой подбородок вздергивается, губы кривятся. Ужас искажает мои черты, и я кричу как сумасшедший: «Всем подъем! Живо! Что-то приближается».

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нагата Линда - Первый свет (ЛП) Первый свет (ЛП)
Мир литературы