Выбери любимый жанр

5 Братьев (ЛП) - Дуглас Пенелопа - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

Трейс пододвигает свое сиденье вперед с водительской стороны, втискивая ноги в максимально узкое пространство, пока Арасели наваливается всем весом на дверь Арми, чтобы закрыть ее. Наступив на открытое окно, я запрыгиваю на крышу машины, собираясь сначала просунуть ноги внутрь, но кто-то втягивает меня вниз, на заднее сиденье. Я визжу.

— Эй! — смеюсь я, заражаясь общим весельем. Подо мной возится Даллас, а Арми бросает на него суровый взгляд с переднего сиденья.

— Нам нужно сложить всё это дерьмо как пазл, — рявкает Даллас. — Те, кто поменьше, — на пол.

Он толкает меня вниз, между своих ног, но я оказываюсь в какой-то странной позе на боку; моя левая нога не помещается так, чтобы я могла сесть.

— Нам нужно будет положить кого-нибудь вот так! — слышу я команду Трейса. Он сдвигает свое сиденье передо мной, и я отдергиваю руки назад, проверяя, не попали ли в полозья мои волосы. Морщусь. Кажется, это небезопасно.

— Она же дышать не сможет! — орет Арми, и я надеюсь, что он говорит обо мне. Мне нужно больше места.

Я пытаюсь сдвинуть ноги, но натыкаюсь на другие ноги и вижу, как сверху спускается Арасели, ногами вперед. Я вздрагиваю:

— Осторожно, моя голова!

Снаружи начинают кричать болельщики; я пытаюсь повернуть голову, но всё, что вижу, — это промежность Далласа. Пытаюсь сделать глубокий вдох, но это просто смешно. Почему я должна быть на полу?

— Арасели, сюда! — кричит Даллас. — Нам нужно использовать каждый дюйм пространства. Крисджен, двигайся!

Что-то врезается мне в голову, и я наконец рычу:

— Я умру здесь внизу! — Вцепившись в бедро Далласа, я подтягиваюсь наверх.

— Не будь ребенком, — огрызается он. — Тогда просто сядь на меня.

— Сесть на тебя? — выпаливает Арми. — Она ни на чем твоем сидеть не будет.

— Я сяду на его бывшую, — предлагаю я, наблюдая, как Арасели протискивается через люк.

Кто-то смеется, и Даллас хватает меня за талию, пытаясь перетащить к себе на колени и впиваясь пальцами мне в живот. Я пытаюсь сдержать смех, потому что его пальцы щекочут.

— Отпусти меня! — кричу я.

— Нет...

Но тут я вырываюсь из его рук, его слова обрываются, меня переворачивают, и я оказываюсь верхом на чьих-то коленях на соседнем сиденье. Моя улыбка исчезает; я не моргая смотрю на Мейкона, а он смотрит на меня. Спускается Арасели, надавливая мне на спину и вжимая меня в Мейкона.

— Да, да, именно так, — слышу я голос Трейса. — Арасели, садись к Далласу на колени, как Крисджен к Мейкону. Ваши кусочки пазла однажды уже сошлись.

— Заткнись! — слышу я ее огрызающийся ответ.

Кусочки пазла.

Кто-то снова толкает меня, и еще раз, пока я не оказываюсь почти нос к носу с Мейконом.

Его глаза не отрываются от моих.

Удерживая меня, он берет мои руки и закидывает их себе за шею, плотно прижимая меня к своей груди. Крепко.

Его рука ложится мне на затылок, защищая его, и мне требуется всего мгновение, чтобы понять, что мы делаем, и последовать его примеру. Крепко обняв его, я обвиваю его шею обеими руками и утыкаюсь лицом ему в шею, пока машина под нами раскачивается от всё новых тел, набивающихся внутрь.

— Ара, черт, — стонет Даллас. — Ты что, вес набрала?

— Даллас? — говорит она с сильным акцентом, и я понимаю, что она собирается сказать что-то по-испански. — Yo fingí mis orgasmos contigo. (Я симулировала свои оргазмы с тобой)

Я узнаю смех Арми, потому что он, Мейкон и Айрон — единственные, кто говорит на двух языках. По какой-то причине родители воспитывали Лив, Трейса и Далласа, обучая только английскому.

Пальцы Мейкона впиваются мне в кожу. По рукам бегут мурашки. Я закрываю глаза. Вот оно.

Даллас продолжает возмущаться:

— Что она, черт возьми, сказала?

— Тебе лучше не знать, — отвечает Арми.

Джерома нигде не видно. Мейкон держит меня, и когда его объятия становятся крепче, мои тоже. Кто-то снова в меня врезается, но мне не больно. Мейкон держит меня.

Места в машине становится всё меньше.

Я не могу дышать.

Здесь жарко.

Я не хочу отсюда уходить.

— Клэй, тебе нужно побриться! — кричит кто-то.

— Я побрилась!

— Убери ногу от моего лица.

Голоса, кряхтение, чье-то оскорбление по поводу запаха изо рта...

Его шея теплая. Я чувствую складки кожи на его шее своими губами. Я ерзаю, пытаясь прижаться животом к его животу, но только трусь об него. Затаиваю дыхание, он держит меня.

— Мы закончили? — спрашивает кто-то.

Нет. Я закрываю глаза.

— Пусть кто-нибудь крикнет! Скажите им, что мы всё!

— Всё! — слышу я крик Арми и Далласа.

— Всё! — вторит им кто-то еще.

— О боже, быстрее, — цедит Даллас. — Я не могу дышать.

Я вдыхаю его запах, я...

Раздается гудок сирены, и я крепче зажмуриваю глаза...

прежде чем наконец открыть их.

Воздух наполняется радостными криками, двери машин распахиваются, и все начинают вываливаться наружу. Снаружи раздается смех, но пока машина пустеет, я отстраняюсь, задерживаясь, хотя и не могу встретиться с ним взглядом.

Не знаю, что здесь происходит. Чего он хочет? Он сбивает с толку. Я это ненавижу.

Но мое внимание продолжает возвращаться к нему.

— Мы, блядь, проиграли, — ворчит Трейс.

— Эти старые калоши снова выиграли?

— Будь вежливее, — говорит Лив. — Как будто мы могли выиграть, когда вы четверо занимаете тут столько места.

— Боже, как же жарко, — жалуется Клэй.

Все вылезают, и я нерешительно следую за ними. Присоединяюсь ко всем снаружи; Арми притягивает меня к себе. Книжный клуб «Ураганные Леди», заливаясь смехом и отлично проводя время, забирает свой кубок и подарочную корзину.

— Пивная палатка, — объявляет Трейс.

Арми идет за ним, увлекая меня за собой.

Но я упираюсь.

— Идите, — говорю я ему.

Он открывает рот, чтобы возразить, но я уверяю его:

— Всё в порядке. Мне всё равно нужно забрать брата и сестру. Они на батутах с друзьями. Моя мама уехала на выходные, — я приподнимаюсь и целую его в губы. — Увидимся завтра.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но он тянет меня обратно.

— Эй, — он делает паузу, заглядывая мне в глаза и понимая, что что-то не так. — Давай я тебя подвезу.

— Тут идти всего ничего. Мы доберемся, — я стараюсь говорить легко, улыбаясь ему. — Иди. Веселись.

Он смотрит на меня так, словно хочет сказать что-то еще, но я разворачиваюсь и ухожу, пока он не успел.

Чувство вины грызет меня, но я бы даже не знала, что сказать, если бы захотела всё объяснить.

Я не лгала. Мои брат и сестра на батутах, и мне действительно нужно присмотреть за ними сегодня вечером, но я могла бы отвезти их в Залив на пикапе Трейса. Им там нравится.

Я просто...

Мне нужно побыть одной.

Я пробираюсь сквозь толпу, но тут кто-то вырастает прямо передо мной, преграждая путь.

— У меня есть ключи от пикапа. Давай лучше я отвезу тебя домой.

Поднимаю глаза и вижу Далласа. Он склоняет голову набок, но взгляд у него отнюдь не игривый.

— Мне несложно, — говорит он мне, поднимая ключи.

Я оглядываюсь, чтобы проверить, там ли еще Арми, но он уже ушел.

— Я думал, мы становимся друзьями, — дразнит Даллас.

Я изучающе смотрю на него.

— И что же для тебя значит это слово?

Он усмехается, и я спешу ретироваться как можно быстрее.

— Увидимся завтра, — говорю я ему.

Я не уверена, что Даллас делает хоть что-то по доброте душевной. И хотя я рада, что он со мной разговаривает — причем довольно дружелюбно, — я знаю: у него всегда есть скрытый мотив, или он ожидает оплаты за свое беспокойство.

Он не так сложен, как Мейкон. Думаю, если узнать о Далласе то, что он пытается скрыть, многое в его поведении станет понятным.

Но при этом, в отличие от Мейкона, Даллас утащит вас на дно, чтобы спастись самому. Возможно, у него и бывают светлые моменты, но я не уверена, что он хороший человек.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы