5 Братьев (ЛП) - Дуглас Пенелопа - Страница 68
- Предыдущая
- 68/112
- Следующая
Трейс пододвигает свое сиденье вперед с водительской стороны, втискивая ноги в максимально узкое пространство, пока Арасели наваливается всем весом на дверь Арми, чтобы закрыть ее. Наступив на открытое окно, я запрыгиваю на крышу машины, собираясь сначала просунуть ноги внутрь, но кто-то втягивает меня вниз, на заднее сиденье. Я визжу.
— Эй! — смеюсь я, заражаясь общим весельем. Подо мной возится Даллас, а Арми бросает на него суровый взгляд с переднего сиденья.
— Нам нужно сложить всё это дерьмо как пазл, — рявкает Даллас. — Те, кто поменьше, — на пол.
Он толкает меня вниз, между своих ног, но я оказываюсь в какой-то странной позе на боку; моя левая нога не помещается так, чтобы я могла сесть.
— Нам нужно будет положить кого-нибудь вот так! — слышу я команду Трейса. Он сдвигает свое сиденье передо мной, и я отдергиваю руки назад, проверяя, не попали ли в полозья мои волосы. Морщусь. Кажется, это небезопасно.
— Она же дышать не сможет! — орет Арми, и я надеюсь, что он говорит обо мне. Мне нужно больше места.
Я пытаюсь сдвинуть ноги, но натыкаюсь на другие ноги и вижу, как сверху спускается Арасели, ногами вперед. Я вздрагиваю:
— Осторожно, моя голова!
Снаружи начинают кричать болельщики; я пытаюсь повернуть голову, но всё, что вижу, — это промежность Далласа. Пытаюсь сделать глубокий вдох, но это просто смешно. Почему я должна быть на полу?
— Арасели, сюда! — кричит Даллас. — Нам нужно использовать каждый дюйм пространства. Крисджен, двигайся!
Что-то врезается мне в голову, и я наконец рычу:
— Я умру здесь внизу! — Вцепившись в бедро Далласа, я подтягиваюсь наверх.
— Не будь ребенком, — огрызается он. — Тогда просто сядь на меня.
— Сесть на тебя? — выпаливает Арми. — Она ни на чем твоем сидеть не будет.
— Я сяду на его бывшую, — предлагаю я, наблюдая, как Арасели протискивается через люк.
Кто-то смеется, и Даллас хватает меня за талию, пытаясь перетащить к себе на колени и впиваясь пальцами мне в живот. Я пытаюсь сдержать смех, потому что его пальцы щекочут.
— Отпусти меня! — кричу я.
— Нет...
Но тут я вырываюсь из его рук, его слова обрываются, меня переворачивают, и я оказываюсь верхом на чьих-то коленях на соседнем сиденье. Моя улыбка исчезает; я не моргая смотрю на Мейкона, а он смотрит на меня. Спускается Арасели, надавливая мне на спину и вжимая меня в Мейкона.
— Да, да, именно так, — слышу я голос Трейса. — Арасели, садись к Далласу на колени, как Крисджен к Мейкону. Ваши кусочки пазла однажды уже сошлись.
— Заткнись! — слышу я ее огрызающийся ответ.
Кусочки пазла.
Кто-то снова толкает меня, и еще раз, пока я не оказываюсь почти нос к носу с Мейконом.
Его глаза не отрываются от моих.
Удерживая меня, он берет мои руки и закидывает их себе за шею, плотно прижимая меня к своей груди. Крепко.
Его рука ложится мне на затылок, защищая его, и мне требуется всего мгновение, чтобы понять, что мы делаем, и последовать его примеру. Крепко обняв его, я обвиваю его шею обеими руками и утыкаюсь лицом ему в шею, пока машина под нами раскачивается от всё новых тел, набивающихся внутрь.
— Ара, черт, — стонет Даллас. — Ты что, вес набрала?
— Даллас? — говорит она с сильным акцентом, и я понимаю, что она собирается сказать что-то по-испански. — Yo fingí mis orgasmos contigo. (Я симулировала свои оргазмы с тобой)
Я узнаю смех Арми, потому что он, Мейкон и Айрон — единственные, кто говорит на двух языках. По какой-то причине родители воспитывали Лив, Трейса и Далласа, обучая только английскому.
Пальцы Мейкона впиваются мне в кожу. По рукам бегут мурашки. Я закрываю глаза. Вот оно.
Даллас продолжает возмущаться:
— Что она, черт возьми, сказала?
— Тебе лучше не знать, — отвечает Арми.
Джерома нигде не видно. Мейкон держит меня, и когда его объятия становятся крепче, мои тоже. Кто-то снова в меня врезается, но мне не больно. Мейкон держит меня.
Места в машине становится всё меньше.
Я не могу дышать.
Здесь жарко.
Я не хочу отсюда уходить.
— Клэй, тебе нужно побриться! — кричит кто-то.
— Я побрилась!
— Убери ногу от моего лица.
Голоса, кряхтение, чье-то оскорбление по поводу запаха изо рта...
Его шея теплая. Я чувствую складки кожи на его шее своими губами. Я ерзаю, пытаясь прижаться животом к его животу, но только трусь об него. Затаиваю дыхание, он держит меня.
— Мы закончили? — спрашивает кто-то.
Нет. Я закрываю глаза.
— Пусть кто-нибудь крикнет! Скажите им, что мы всё!
— Всё! — слышу я крик Арми и Далласа.
— Всё! — вторит им кто-то еще.
— О боже, быстрее, — цедит Даллас. — Я не могу дышать.
Я вдыхаю его запах, я...
Раздается гудок сирены, и я крепче зажмуриваю глаза...
прежде чем наконец открыть их.
Воздух наполняется радостными криками, двери машин распахиваются, и все начинают вываливаться наружу. Снаружи раздается смех, но пока машина пустеет, я отстраняюсь, задерживаясь, хотя и не могу встретиться с ним взглядом.
Не знаю, что здесь происходит. Чего он хочет? Он сбивает с толку. Я это ненавижу.
Но мое внимание продолжает возвращаться к нему.
— Мы, блядь, проиграли, — ворчит Трейс.
— Эти старые калоши снова выиграли?
— Будь вежливее, — говорит Лив. — Как будто мы могли выиграть, когда вы четверо занимаете тут столько места.
— Боже, как же жарко, — жалуется Клэй.
Все вылезают, и я нерешительно следую за ними. Присоединяюсь ко всем снаружи; Арми притягивает меня к себе. Книжный клуб «Ураганные Леди», заливаясь смехом и отлично проводя время, забирает свой кубок и подарочную корзину.
— Пивная палатка, — объявляет Трейс.
Арми идет за ним, увлекая меня за собой.
Но я упираюсь.
— Идите, — говорю я ему.
Он открывает рот, чтобы возразить, но я уверяю его:
— Всё в порядке. Мне всё равно нужно забрать брата и сестру. Они на батутах с друзьями. Моя мама уехала на выходные, — я приподнимаюсь и целую его в губы. — Увидимся завтра.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но он тянет меня обратно.
— Эй, — он делает паузу, заглядывая мне в глаза и понимая, что что-то не так. — Давай я тебя подвезу.
— Тут идти всего ничего. Мы доберемся, — я стараюсь говорить легко, улыбаясь ему. — Иди. Веселись.
Он смотрит на меня так, словно хочет сказать что-то еще, но я разворачиваюсь и ухожу, пока он не успел.
Чувство вины грызет меня, но я бы даже не знала, что сказать, если бы захотела всё объяснить.
Я не лгала. Мои брат и сестра на батутах, и мне действительно нужно присмотреть за ними сегодня вечером, но я могла бы отвезти их в Залив на пикапе Трейса. Им там нравится.
Я просто...
Мне нужно побыть одной.
Я пробираюсь сквозь толпу, но тут кто-то вырастает прямо передо мной, преграждая путь.
— У меня есть ключи от пикапа. Давай лучше я отвезу тебя домой.
Поднимаю глаза и вижу Далласа. Он склоняет голову набок, но взгляд у него отнюдь не игривый.
— Мне несложно, — говорит он мне, поднимая ключи.
Я оглядываюсь, чтобы проверить, там ли еще Арми, но он уже ушел.
— Я думал, мы становимся друзьями, — дразнит Даллас.
Я изучающе смотрю на него.
— И что же для тебя значит это слово?
Он усмехается, и я спешу ретироваться как можно быстрее.
— Увидимся завтра, — говорю я ему.
Я не уверена, что Даллас делает хоть что-то по доброте душевной. И хотя я рада, что он со мной разговаривает — причем довольно дружелюбно, — я знаю: у него всегда есть скрытый мотив, или он ожидает оплаты за свое беспокойство.
Он не так сложен, как Мейкон. Думаю, если узнать о Далласе то, что он пытается скрыть, многое в его поведении станет понятным.
Но при этом, в отличие от Мейкона, Даллас утащит вас на дно, чтобы спастись самому. Возможно, у него и бывают светлые моменты, но я не уверена, что он хороший человек.
- Предыдущая
- 68/112
- Следующая
