Выбери любимый жанр

Молния не бьет в одно место дважды - Гарднер Эрл Стенли - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Фэрфилд провел ладонью по вспотевшему лбу. Мысли беспорядочно путались.

– Неужели вы не можете проследить его действия в течение, скажем, предыдущей недели и как-то связать его с девушкой?

Детектив коротко и очень горько рассмеялся:

– Я бы отдал свое полугодовое жалованье, чтобы посадить его под замок, и мы уже неоднократно пытались проследить его действия до совершения преступления. Это бесполезно – все равно ничего не обнаружится. А в следующий раз у него уже готова совершенно новая схема и он действует совсем по-другому.

Фэрфилд вернулся к своим апартаментам и резко распахнул дверь.

– Убирайся отсюда! – крикнул он в лицо вору.

– А вам я посоветую уволить вашу секретаршу или того, кто знал о вашей поездке и заказывал билеты на поезд, – обратился детектив к Фэрфилду.

Слик Симмз замер на полпути к двери.

– Сомневаюсь, что это имеет смысл… сейчас, – заметил он, – если, конечно, вы позволите мне вмешаться в вашу беседу. Понимаете, молния никогда не бьет в одно место дважды.

С этими словами он поклонился, вышел из апартаментов и направился по коридору к лифту крадущейся походкой, похожей на походку кота на охоте.

Фэрфилд обернулся к детективу и неожиданно для себя усмехнулся.

– Вот это наглец! – воскликнул Боб с ноткой восхищения в голосе. – Он знает, что вы поймаете его с поличным, вздумай он дважды прибегнуть к одному и тому же плану.

Детектив согласно кивнул, но на его губах не было и тени улыбки, а в глазах горела жгучая ненависть.

– Когда-нибудь он сделает ошибку и окажет сопротивление при аресте… – пробормотал он.

Но Фэрфилд продолжал улыбаться:

– Только не этот тип. Я уверен, что он получает радость от похищений. Но теперь он мне не страшен. Вы говорите, что он – как молния, которая никогда не ударяет дважды в одно и то же место. Так будем же благодарны ему за это!

Из дальнего конца коридора донесся лязг дверей лифта. Это Слик Симмз, «хитрая молния», отправился навстречу очередной своей авантюре.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы