Любитель конфет - Гарднер Эрл Стенли - Страница 6
- Предыдущая
- 6/8
- Следующая
Сержант Экли чуть не выронил изо рта сигару.
— Три?! — воскликнул он.
— Да, сержант, именно три. Правда, один камушек был простым леденцом, который я, экспериментируя, сам заложил в одну из конфет. Зато два других оказались красными камнями. Не сомневаюсь, это рубины. И, может быть, из украденных у Милса!
Лестер Лейт сунул руку в карман пижамы и достал носовой платок с завязанным узелком. Неторопливо развязал его — на ладони сверкнули два крупных кроваво-красных рубина, как две капли воды похожие друг на друга.
— Оба были в одной коробке? — недоверчиво спросил Экли.
— Оба в одной коробке, сержант, — кивнул Лейт. Следующий вопрос сержант Экли задал довольно хитро:
— Случайно, не знаете, где живет эта очень красивая леди? Ну, которой вы отдали конфеты…
Лестер Лейт отрицательно покачал головой. Экли собрался уходить.
— Не собираетесь встретиться с ней еще раз? — безразличным тоном спросил он, уже шагнув к двери.
Лейт пожал плечами и вдруг спросил:
— Хотите помочь мне отпраздновать Четвертое, сержант?
— Четвертое? — не понял Экли.
— Июля, сержант.
— При чем тут июль? Сейчас ноябрь.
— О нет, сержант, сейчас июль, — твердо сказал Лейт. — По моему календарю…
— О Господи! — взорвался Экли и с треском захлопнул за собой дверь.
Выскочив на улицу, он подозвал к себе топтунов и проинструктировал их:
— Следите за Лейтом. Он должен привести вас к конфетам или к девушке, у которой конфеты. После этого забудьте о Лейте. Во все глаза следите только за конфетами. Поняли?
Сыщики отдали честь и вернулись на свои места. Прошло не менее часа, прежде чем Лестер Лейт наконец вышел из дома. Он знал, что полицейские агенты следят за ним. Поэтому первым делом он подошел к ним.
— Доброе утро, господа, — с улыбкой поприветствовал он агентов. — Сегодня я не доставлю вам особых хлопот. Я еду прямо к мистеру Милсу. Это тот джентльмен, которого недавно ограбили. И если случайно вы потеряете меня по дороге из виду, следуйте прямо к его магазину.
В ювелирном магазине Картера Милса Лестер Лейт повел себя совершенно иначе — очень по-деловому.
— Мистер Милс, — начал он, — вас интересует производство превосходного жемчуга? Гарантирую, лучшие эксперты не отличат его от настоящего.
— Чушь, — недовольно бросил мистер Картер Милс. — Вы просто очередной идиот с очередным идиотским прожектом синтетического жемчуга. Убирайтесь!
Лестер Лейт вынул из кармана жемчужину и бросил ее на прилавок перед этим плотным человеком с массивной челюстью и настороженным взглядом.
— Оставьте себе в качестве сувенира, — спокойно произнес Лейт.
Ювелир, зажав жемчужину большим и указательным пальцами, глянул на нее и было уже собрался бросить куда-нибудь, как вдруг обратил внимание на ее идеальный матовый цвет. Достав мощную лупу, ювелир склонился над жемчужиной. Затем нажал кнопку электрического звонка на столе. Между тем Лестер Лейт спокойно окурил сигарету. Из внутреннего офиса к ним тотчас же вышел мужчина.
— Маркл, взгляните и скажите мне, что это такое, — приказал ему Милс.
Мужчина кивнул, достал из кармана свою лупу. Взяв у Милса жемчужину, он молча внимательно осмотрел ее со всех сторон.
— Она настоящая, — сказал он минуты через две. — Прекрасный цвет, великолепная шлифовка…
Забрав у него жемчужину, Милс пальцем указал ему на дверь. Маркл вежливо кивнул и тихо выскользнул из комнаты. Ювелир повернулся к Лестеру Лейту.
— Предупреждаю: если это афера — сотру в порошок, — пригрозил он.
Лестер Лейт достал из кармана жилетки шарик белого вещества. Собственно, это была смесь крахмала и квасцов, искусно покрытая водоотталкивающим цементом.
— Что это? — с недоумением спросил ювелир.
— Еще одна жемчужина… или то, что станет ею после применения моей технологии.
Милс через лупу осмотрел шарик и хмыкнул.
— На продаже синтетического жемчуга денег не сделаешь, — уверенно сказал он.
— К тому же, — поддакнул ему Лейт, — у меня нет денег на промышленное оборудование:
Милс понимающе ухмыльнулся.
— Ладно. Выкладывайте.
— Итак, вы объявите, что нашли богатые залежи жемчуга у берегов Мексики, — начал Лестер Лейт. — Жемчуг там будет на самом деле, и ваши аквалангисты его действительно смогут доставать. Но только прежде мне надо будет заложить его в те места, где они будут искать. Мы станем продавать этот жемчуг по баснословно низким ценам, а затем в удобный момент продадим всю залежь оптом.
— То есть вы хотите провернуть аферу с жемчужной залежью? — спросил ювелир.
— И сорвать куш в несколько миллионов, — подтвердил Лейт.
Милс прищурился.
— Это незаконно, — протянул он. — Если нас поймают, мы не минуем решетки.
— Да, если поймают, — охотно согласился Лестер Лейт.
Милс сцепил руки на животе:
— И как, интересно, вы собираетесь обезопасить себя?
— Вы будете в совершенной тени, — ответил Лейт. — Просто дадите мне денег и все. Мы заложим жемчужины в раковины, затем свяжемся с вами, и вы… в один прекрасный день обнаружите залежь. Все абсолютно безопасно. Вам ничего не грозит.
— Почему вы пришли именно ко мне? — поинтересовался ювелир.
— Прочитал о вашем ограблении в газетах. Возникшие вокруг этого дела слухи, несомненно, повредят вашей деловой репутации. А это, как я понимаю, нанесет серьезный ущерб вашему законному бизнесу. Проанализировав ситуацию, я решил, что идея с жемчугом вполне может вас заинтересовать.
Ювелир хитро прищурил глаза.
— Рассказав о ней мне, — добавил он, — вы не осмелитесь обратиться к кому-либо еще. Ведь я теперь много знаю. Могу раскрыть вашу аферу.
Лестер Лейт иронически улыбнулся:
— Допустим. Однако я уверен, что вы не такой дурак, чтобы отказаться от нескольких миллионов долларов.
Ювелир вздохнул.
— Хорошо, я подумаю, — проговорил он. — Но сначала мне нужно посмотреть, как все это делается.
— Готов встретиться с вами в любом месте завтра утром, — охотно предложил Лестер Лейт. — Все продемонстрирую вам в лучшем виде.
Милс встал:
— Итак, завтра в девять утра у меня дома. Важными делами я занимаюсь не здесь. Мой дом — моя крепость. Вот адрес.
Лестер Лейт взял протянутую ему визитную карточку:
— Завтра в девять.
Машина Лейта была буквально набита самыми разными вещами. На первый взгляд казалось, что они не имеют друг к другу никакого отношения: паяльная лампа и тигель, пакет крахмала, пачка квасцов, полиэтиленовый мешочек цемента… Еще одна сумка была полна петард. Кроме этого, в багажнике лежали сирена с батареей, удлинитель, плоскогубцы, проволока… Такой странный набор вещей мог навести на мысль, что Лестер Лейт просто заделался старьевщиком. Впрочем, полиция уже сталкивалась с подобными загадками. Ей было известно, какими необычными методами ему удавалось распутывать сложнейшие преступления.
Поэтому за ним следили неотступно, что говорится, не спуская глаз. Однако полицейские топтуны четко помнили данные им инструкции: после встречи Лейта с той девушкой они должны прекратить наблюдение за ним и полностью переключиться на конфеты. Если Лестер Лейт и догадывался об этом, то не подавал вида. Он преспокойно вел машину к выезду из города, не обращая на все окружающее ни малейшего внимания. Сыщики хорошо знали свое дело. И все же до них не сразу дошло, что пассажиры машины, как бы случайно вклинившейся между ними и Лестером Лейтом, в свою очередь следят за ним.
Полицейские чуть поотстали.
Все три машины миновали оживленные кварталы и достигли наконец пригорода. Лейт увеличил скорость. Седан с двумя странными пассажирами не отставал. Сыщикам тоже, чтобы не упустить свою добычу, пришлось нажать на газ. Лестер Лейт остановился на краю поля в небольшой, рощице. Седан тоже припарковался.
Дорога была пустынна.
Остановиться в таком месте означало бы раскрыть себя, поэтому, снизив скорость, полицейские проехали мимо. При этом они продолжали внимательно наблюдать. И то, что агенты увидели, вызвало на их лицах довольные улыбки: Лестер Лейт разговаривал с девушкой, которая побывала в его квартире! Второй пассажир, без сомнения, был ее молодым человеком. Но что самое приятное, на заднем сиденье автомобиля стояли коробки с конфетами!
- Предыдущая
- 6/8
- Следующая