Собственность короля (СИ) - Кроу Лана - Страница 23
- Предыдущая
- 23/35
- Следующая
Было в этих словах что-то опасное, хоть я и не могла понять что. Благо стук в дверь разрушил эту завораживающую атмосферу.
— Милорд, я могу войти? — спросил женский голос.
От чего мне захотелось громко завыть.
Глава 31
— Эти грязные животные чуть не изнасиловали меня! — воскликнула красноволосая.
Этот рассказ я слушала вполуха, потому что была уверена — это вранье.
Леди Норисон рассказывала, что оказалась здесь совершенно случайно, проездом, а потом на нее напали.
Да, так я и поверила! Приехала сюда купить раба или еще за чем-то более экзотическим.
— Милорд, мой отец вознаградит вас за мое спасение, — мило улыбнулась она.
— Леди Норисон, мы отправляемся в портовый город и не сможем сопроводить вас.
— Это замечательно! — неожиданно обрадовалась она. — Я отправлюсь с вами. Мое имя Оливия, — представилась она. — Милорд, вы можете снять свой капюшон, здесь все свои, и смысла скрываться нет.
— Вы не «свои», леди Норисон, — вступила в диалог я. Девушка проигнорировала меня.
— Леди Оливия, — обратился к красноволосой Анрэй, — у нас всего одна кровать.
— Я могу спать с вами! — нашлась с ответом девушка.
И это леди?! Просто верх невоспитанности.
— Не можете! — возмутилась я.
— Леди Норисон, я сниму вам отдельную комнату.
— Издеваешься?! — воскликнула я.
— Виктория…
— Пусть спит на улице! — громко сказала я.
— У вас такая ворчливая служанка, милорд, — пролепетала Оливия.
— Жена! — возмутилась я.
— Хватит! — грозный голос Анрэя заставил нас двоих замолчать.
— Леди Норисон, прошу вас отнестись с должным уважением к моей… кхм… жене. Иначе ни о каком сопровождении и речи быть не может!
Леди Норисон кивнула.
— Прошу меня простить! — слишком наигранно сказала она.
— Пройдемте в холл, я сниму вам комнату у управляющего.
Анрэй и Оливия скрылись с моих глаз долой, но переполняющая мое сердце злоба осталась.
Анрэй
Как только я снял для леди Норисон комнату, отправился к Виктории. Чтобы леди Лур вдруг стала так сильно переживать из-за присутствия в моей жизни новой женщины — это забавляло и настораживало одновременно.
Я мог понять Викторию, после того, через что ей пришлось пройти, мое недоброжелательное отношение и побег из дворца, из-за моего выбора. Она переживала.
Но, с другой стороны, я король и могу заводить нескольких любовниц, если захочу.
Войдя в комнату и скинув капюшон, я встретился взглядом с золотисто-карими глазами девушки.
— Где еда?! — строго спросила она.
— Она стоит здесь слишком дорого, — объяснил я.
— Дороже, чем комната?
— Я не мог ее оставить на улице, Виктория, — строго закончил я.
— А оставить нас голодными мог?
— Завтра купим еды, — устало сказал я.
— Я смотрю, вы совсем не переживаете из-за того, что на нас идет настоящая охота! Улыбаетесь, заводите новых любовниц.
Я даже хмыкнул от этого заявления.
— У нас в запасе еще пара дней, за которые мы успеем отправиться в северные земли, а там ищейкам нас никак не найти.
— Правильно, пара дней, в течение которых вы решили развлекаться с девушками легкого поведения!
— Она мне не любовница, — возмутился я.
— Откуда мне знать, что после возвращения к вам силы… и короны вы не выберете ее.
— Не выберу, — спокойно сказал я, потирая переносицу.
— И я должна вам верить?
Ревность Виктории вызывала во мне какое-то приятное чувство удовлетворения, с которым у меня не было желания бороться. Такая леди Лур — эмоциональная, с красными от злости щеками и надутыми от обиды губами — нравилась мне намного больше, чем девушка, которая постоянно глупо улыбалась.
— Вам нужны гарантии? — вкрадчиво спросил я.
— Именно! — порывисто ответила она.
— Хм… И что же мне вам предложить?
Я сделал шаг к девушке, в этот раз она отступила.
— Не думаю, что вы что-то можете предложить в вашем положении!
— Могу! — уверил девушку я. — Я все еще могу предложить вам наследника в качестве гарантий.
Виктория словно впала в ступор, и я улыбнулся.
— Здесь?
Я осмотрелся. Скромная комната с ободранными стенами и одной кроватью, в которой наверняка водились клопы.
— А какая разница?
— Нет!
— Отчего же? — еле сдерживая смех, спросил я.
— А вдруг вы не вернете корону!
— Значит, будем жить с вами долго и счастливо вдали от замка.
— Нет!
— Виктория, это самая надежная гарантия того, что я навсегда останусь с вами.
— Это гарантия того, что Я ОСТАНУСЬ С ВАМИ, даже если вы не вернете корону. Мне это не подходит!
— Ничего лучше предложить не могу, — наигранно вздохнул я.
— Тогда ложитесь спать и не приводите больше девиц!
— Как прикажете, леди Лур. Мне отвернуться?
Глаза Виктории метали молнии.
— Выйдете!
— Вчера вы разрешили мне просто закрыть глаза, — рассмеялся я.
— После ваших предложений я вам не доверяю.
Я вышел из комнаты, нужно было отсмеяться и дать леди остыть. Мне ли, Виктория, вы не доверяете, или себе?
Глава 32
Виктория
Ночь прошла спокойно, без ночных кошмаров, а вот пробуждение было странным. Я проснулась прямо под взглядом разноцветных глаз.
— Доброе утро, Виктория.
— Доброе утро, ваше величество, — растерялась я.
Чувствовать на себе взгляд монарха было сложно и волнительно, я неосознанно прижала к груди одеяло.
— У вас есть немного времени, чтобы подготовиться к дороге. На тумбочке ваш завтрак.
Анрэй встал и вышел из комнаты, а я только сейчас поняла, что разбудил меня именно запах свежих блинчиков.
С удовольствием я приступила к трапезе, а после оделась, посетила уборную и вышла.
В холле меня уже ждали Анрэй и Оливия. Сердце кольнуло. Интересно, ей он тоже принес блинчики в постель?
— Доброе утро! — поприветствовала меня леди Норисон.
Я проигнорировала данное приветствие. Не собираюсь быть дружелюбной, достаточно с меня и того, что приходилось улыбаться в замке.
— Лошади готовы к дороге? — обратилась она к королю.
— Мы преодолеем дорогу пешком.
Этот взгляд зеленых глаз стоил того, чтобы взять ее с собой.
— Пешая дорога не для ваших нежных ножек? — ласково спросила я, издеваясь над девушкой. Нет смысла таить, это приносило мне удовольствие. — Вы всегда можете найти другое сопровождение.
— Нет, — резко ответила она. — Пешком так пешком.
— Дорога займет пару часов, — пыталась образумить леди Норисон я.
— Лучше пара часов пешком, чем еще минута вместе с низшими.
Неосознанный удар под дых. Ну конечно, она леди, настоящая леди. А я, как бы ни старалась, всего лишь суккуб, игрушка для развлечения, которую могут купить ее папа, или брат, или знакомый, а может, даже и жених.
Сложно было что-то понять по дернувшемуся капюшону Анрэя, но я словно почувствовала, что он меня понимает.
Он ведь знает, кто я и как такие слова по мне бьют.
— Значит, отправляемся.
Без долгих колебаний мы покинули этот постоялый двор. Я не буду скучать по этому месту и по Арквилу в целом, я была бы счастлива и вовсе сюда не возвращаться. Исполнение моего желания зависит только от меня.
Анрэй
Всю дорогу леди Норисон неугомонно болтала: она рассказывала о своих собачках, о платьях и прочей ерунде, знать которую мне совершенно не хотелось. Виктория же, напротив, молчала, и это меня волновало. Портовый город являлся полной противоположностью Арквила. Мощеная дорожка была ровной, а маленькие аккуратные дома — радовали глаз. Чем ближе мы подходили к центру, тем оживленнее были улицы, и сильнее кипела жизнь. Этот серый город был более населен, чем многие другие. Все из-за моря. Сюда съезжались различные торговцы, ремесленники были заняты своей работой. Именно они отстраивали этот город раз за разом, и разваленных руин оставалось все меньше. Хотя и встречались. Но, вместе с этим, не только город становился оживленнее, леди Норисон с каждым шагом делалась всё настойчивее.
- Предыдущая
- 23/35
- Следующая
