Выбери любимый жанр

Драконьи чары для попаданки (СИ) - Абиссин Татьяна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Снова повисла пауза. Целитель внимательно рассматривал склянку с зельем, исправленным мной, а я ждала его решения.

— Вы талантливы, Мира, — наконец, сказал он. — И у вас есть желание жить, в отличие от Мирабель Ренси. Та, бедняжка, предпочитала плыть по течению, а не работать и развивать свой дар. Возможно, Высшие не ошиблись, направив вас в Ристанию.

— Вы меня не выдадите? — не поверила я.

— Кто я такой, чтобы сомневаться в решении Высших, или мешать им? — вопросом на вопрос ответил Лорес. — Но я прошу вас об одном. Мира…бель. Расскажите мне всю правду, только тогда я смогу вам помочь.

Я открыла рот, собираясь признаться, что являюсь Парой дракона… и не смогла произнести ни слова. Как и в иллюзорном мире, язык отказывался мне повиноваться.

— С вами всё в порядке, Мирабель? — с беспокойством спросил целитель.

— Да, конечно, — пробормотала я, отмечая, что могу говорить, если не упоминать о своей Паре. — Мне больше нечего рассказывать. Я пойду, целитель? Хочу немного отдохнуть. И спасибо вам за всё.

Я вышла из комнаты, провожаемая задумчивым взглядом Лореса.

* * *

Комната госпожи Ренси была большой и светлой. Её окна выходили на восток, и вечером здесь царила приятная прохлада. Обстановка напоминала будуар знатной дамы из восемнадцатого века — пара низких диванчиков, обитых бархатной тканью, круглый столик из темного дерева, мягкий ковер на полу. В больших вазах стояли свежие цветы, от аромата которых кружилась голова. Или же причина заключалась в духах, которыми щедро обливалась моя «матушка»?

Я, не сдержавшись, чихнула, заслужив неодобрительный взгляд Айрин.

— Госпожа Мирабель, пожалуйста, подойдите к зеркалу, — попросила швея, застегнув мне платье.

Я выполнила её просьбу, и взглянула в зеркало, не ожидая ничего хорошего. В прошлой жизни Мира Львова десятки раз примеряла платья и блузки, но одежда не делала её привлекательней, скорее, подчеркивала заурядную внешность. Поэтому, в отличие от большинства девушек, я не любила шопинг.

Но сейчас я изумленно распахнула глаза. Стройная девушка в легком платье из бледно-лилового шелка, оставлявшего обнаженными плечи и часть спины, никак не могла быть мной. Корсаж украшала вышивка в виде переплетенных роз, тонкую талию подчеркивал пояс.

Юная леди, отражавшаяся в зеркале, казалась нежной и хрупкой, как розы, украшавшие комнату Айрин Ренси. И только взгляд серых глаз, печальный и пристальный, противоречил этому впечатлению.

«Мирабель… нет, Мира, слишком многое пережила, чтобы сохранить наивность», — с грустью подумала я.

— Вам нравится, госпожа? — с беспокойством спросила швея, смахивая с платья невидимую пылинку.

За меня ответила Айрин Ренси:

— Очень недурно, Ирма, — и тут же обратилась ко мне, — дорогая, держи спину прямо. И не забывай об улыбке, иначе распугаешь всех мужчин, желающих с тобой потанцевать.

Я вздрогнула, подумав, что не знаю ни одного местного танца. Что же я буду делать на балу? Повторять чужие движения? Или, сославшись на плохое самочувствие, спрятаться где-нибудь в уголке?

Вряд ли госпожа Ренси, мечтающая выдать дочь замуж, мне это позволит.

Я бросила косой взгляд в сторону «матушки». Судя по тому, как блестят её глаза, женщина надеется, что с бала я вернусь уже помолвленной. Или, хотя бы, встречу богатого и знатного мужчину, готового сделать мне предложение.

Как бы она удивилась и обрадовалась, узнав о принце, ставшем моей Парой. Только я не могу признаться, даже если бы хотела. После той беседы с целителем Лоресом я несколько раз пыталась, рассказать о партнерстве с драконом. Но горло перехватывало, и с губ не срывалось, ни звука.

Я не знала, в чем причина. То ли на меня действовала магия дракона, то ли был какой-то древний запрет. А жаль, скажи я правду, госпожа Ренси наверняка отвезла бы меня в столицу, и помогла встретиться с принцем.

Я вздохнула, и Айрин мягко погладила меня по плечу:

— Не надо грустить. Скоро всё изменится. Я возлагаю большие надежды на этот бал. Я верю, что скоро твою головку увенчает герцогская корона, ну, а моему мужу пожалуют титул барона.

— Матушка… — вырвалось у меня. До этого я госпожу Ренси так не называла. Но её слова меня просто поразили.

Она, что, знает обо мне и принце⁈ Но, откуда? И почему корона, которую она мне сулит, — герцогская? Разве принц — не наследник престола?

Хитро улыбнувшись, Айрин выпроводила из комнаты швею, потом плотно прикрыла дверь.

— Господин Ренси просил никому не рассказывать. Но, я считаю, ты должна знать. Ты — умная девочка, и не захочешь упустить шанс, который выпадает раз в жизни.

— Я вас не понимаю.

Женщина похлопала меня по руке сложенным веером.

— Моя подруга Леона сообщила, что один из членов королевской семьи путешествует по нашим местам. Он собирается посетить бал у городского старшины, инкогнито, разумеется.

— И что?

— Мирабель, не будь глупой. Нельзя упускать шанса, познакомиться с Его Светлостью. Ты достаточно хорошенькая, чтобы привлечь его внимание.

Я едва не рассмеялась. И всего-то? Госпожа Ренси так воодушевилась, только потому, что герцог приедет на бал? И влюбится в меня с первого взгляда, как в женском романе? Какая нелепость.

Но возражать я не стала. Если Айрин хочется верить в сказки, пусть так и делает. Сомневаюсь, что родственник короля посетит провинциальный праздник. А если и приедет, его так плотно окружат девушки на выданье, что он даже не заметит какую-то Мирабель Ренси.

* * *

Я расчесывала волосы, готовясь ко сну. Не стесняясь, зевнула, и упала на кровать, широко раскинув руки.

На столике лежала книга с заклинаниями. Обычно я читала её перед сном, стараясь запомнить как можно больше, ведь мне скоро возвращаться в Академию. Но сегодня мои мысли были далеки от магического искусства.

Целителя Лореса я не видела уже два дня, и не знала, радоваться этому или огорчаться. Как и обещал, он ничего не рассказал обо мне «родителям». Дир Ренси и его жена держались со мной так же, как и раньше. Ни одного подозрительного взгляда или легкого намека на то, что они знают, кто скрывается под маской Мирабель.

«Айрин, точно, не сдержалась бы, — думала я. — А она готовится к балу и даже надеется на мою свадьбу с герцогом».

Но я не знала, могу ли полностью рассчитывать на помощь целителя. Может, он просто решил не впутываться в сомнительную историю с гостьей из другого мира? Чтобы не пострадать, если меня раскроют.

Ему нравилась настоящая Мирабель Ренси, несмотря на все её недостатки. Наверное, ему больно видеть знакомое лицо, и понимать, что это — другой человек. А вдруг он решит, что я как-то причастна к её гибели? Что мое появление в этом мире убило её?

Мне нужно быть осторожней с целителем.

Я тряхнула головой, отгоняя невеселые мысли. Целитель Лорес был единственным моим другом в Ристании, не считая, конечно, моей Пары. Но принц-дракон — далеко, и, если верить словам госпожи Ренси, сам нуждается в помощи. Слуги в доме готовы выполнить любой приказ, но совета от них не дождешься. А родители Мирабель слишком заняты собственными делами, чтобы заботиться обо мне.

«Привыкай к взрослой жизни, Мира, — грустно думала я, — у тебя больше нет богатого и доброго отца. Проблемы придется решать самостоятельно».

Странно… Я думала, что смирилась с тем, что оказалась в другом мире, и что больше никогда не увижу отца. Острый приступ тоски был для меня неожиданным. Но сейчас я перебирала в памяти счастливые воспоминания, словно наяву, слышала его низкий голос, ощущала прикосновение руки к волосам, и беззвучно плакала.

Папа… Как он там один? Ищет меня до сих пор, или смирился? Что Илона ему рассказала? Скорее всего, ничего. «Любящая» мачеха проводила меня на работу, и больше не видела.

Я сжала в кулаке фарфоровый осколок, черпая силы в его тепле.

«Пожалуйста, пусть с отцом всё будет хорошо. Я бы хотела послать ему весточку, или, хотя бы, увидеть во сне».

18
Перейти на страницу:
Мир литературы