Добродетель злодейки. Том 1 - Jin Bae Hee - Страница 26
- Предыдущая
- 26/72
- Следующая
– Вероятно… да. Когда я вернусь во дворец, сообщу Его Величеству, а после пришлю весть в особняк маркиза.
– Спасибо. Буду ждать.
Рара вежливо поклонился и вскоре ушел. Конечно, книгу он купил. Хотя я упустила роман, от которого трепетало сердце, я была рада, что появился повод встретиться с Изаной.
Надо только получить приглашение во дворец!
Я возвратилась домой в мечтах об Изане.

Спустя два дня после встречи с Рарой в книжном магазине меня внезапно навестил Кики. Это произошло ранним утром.
– Кто позволил тебе входить в мою комнату?
Я проспала, еще даже не умылась и стояла возле зеркала в пижаме. Я небрежно накинула на плечи шаль, валявшуюся на столике, и села на диван.
– Я знаю, что ты сказала моему отцу…
Вместо ответа я закинула ногу на ногу и продолжительно зевнула. Почему, сколько ни спи, никогда толком не высыпаешься?
– Джинджер.
Поскольку я промолчала, Кики подошел ко мне и опустился на одно колено. Я окинула его равнодушным взглядом и пригладила свои растрепанные волосы.
– Я во всем виноват. Обещаю, больше никогда не буду тебе изменять. Я вел себя слишком неподобающе?..
– Нет. Мне все равно, изменяешь ты или нет. Наша помолвка будет расторгнута. Сможешь вновь обручиться. Например, с Лераджией, которую ты так любишь, Кики.
Я громко хлопнула в ладоши, чтобы поздравить его, но выражение лица Кики ничуть не изменилось, наоборот, он стал еще более угрюмым. Для него, стремящегося к свободной жизни, такая каменная физиономия была редкостью, но мне нравилось, что он может так выглядеть. Ведь теперь и он ощущал разочарование и предательство, которые я испытывала некоторое время назад.
Он чувствовал то же самое.
– Леди Лераджия в прошлом, Джинджер. У меня есть только ты.
– Заткнись. Не знаю, кто впустил тебя, но больше ты сюда без моего разрешения не войдешь.
Кики провел рукой по своей щеке, которая казалась бледнее обычного. Должно быть, он страдал из-за того, что ситуация развивалась не так, как ему хотелось.
Он посмотрел на меня снизу вверх умоляющим взглядом. Увидев его покрасневшие глаза, я ощутила крошечную каплю жалости, но это вовсе не означало, что я собиралась быть с Кики любезной.
– Джинджер, выходи за меня замуж.
– Кишон Микельсен. Между нами все кончено. Когда я узнала, что ты изменял мне с Лераджией, я поняла, что ты не сможешь сделать меня счастливой. В общем, давай прекратим наши отношения.
Кики выглядел так, будто вот-вот расплачется. В качестве оправдания он собирался добавить что-то еще своими пересохшими губами, но в дверь постучали. Он замер.
– Госпожа Джинджер, вам письмо. – Это была Сара.
При слове «письмо» я вскочила подобно пружинке. Сонное сознание мгновенно прояснилось. Какое еще письмо могло прийти ко мне, если не из дворца!
– Сара! Скорее! – воскликнула я дрожащим от волнения голосом.
Совершенно позабыв о каком-то там Кики, стоящем передо мной на одном колене, я подбежала к вошедшей в комнату Саре и выхватила из ее рук письмо. На белом конверте красовалась королевская печать. Я получила послание из дворца. Не раздумывая ни секунды, я вскрыла конверт, развернула письмо и начала читать.
«Госпожа Джинджер, это Рара. Его Величество Изана желает видеть вас сегодня. Я скоро приеду за вами в особняк».
Письмо было коротким, но оно показалось мне самым желанным из всех. На самом деле я собиралась встретиться с Изаной, чтобы попросить о расторжении помолвки, но почему-то мысль о том, что я снова увижу его, радовала меня куда больше.
– Сара. Пойдем в гардеробную. Поможешь мне выбрать платье.
– Хорошо, – ответила она и украдкой взглянула на Кики. Взгляд Сары говорил: «А с ним что делать?»
Ах да, Кики ведь до сих пор в комнате! Я обернулась на сына герцога.
– Кишон Микельсен. У меня назначена встреча, мне надо в гардеробную. Я бы хотела, чтобы ты покинул особняк до моего возвращения в спальню.
Кики ничего не ответил.
– Отказы, конечно, не принимаются, – сказала я и покинула комнату.

Когда я с помощью Сары надела платье и почти закончила макияж, в особняк приехал Рара. Он поправил круглые очки и поприветствовал меня. Я поздоровалась в ответ, и мы сели в карету.
Лишь в экипаже я вспомнила о Кики, который вроде бы оставался в моей комнате.
«Ну, наверное, скоро уйдет сам».
А затем, от волнения перед встречей с Изаной, я тут же начисто позабыла о Кики.
Карета без остановок мчалась по дороге. Рара молча достал толстую книгу и начал читать. Это был не тот любовный роман, который он купил два дня назад. Я хотела спросить, прочитал ли он новинку, но Рара выглядел таким серьезным, что я не решилась заговорить с ним.
Не знаю, сколько мы ехали, прежде чем карета наконец остановилась.
Когда стук колес прекратился, я выглянула в окно и увидела ту изумрудную зелень, что и в прошлый раз.
– Рара… Его Величество и сегодня в саду? – спросила я как ни в чем не бывало.
– Да. Он всегда в саду. – Рара лукаво улыбнулся. – Думаю, госпожа Джинджер лучше знает, почему он предпочитает быть в саду.
– А?.. Я? – пролепетала я недоуменно, но он ничего не ответил и выбрался из кареты.
Потом Рара протянул мне руку и сказал:
– Его Величество ждет.
Я вопросительно посмотрела на Рару, однако взяла его за руку и вышла из кареты.
Как только я покинула экипаж, густой запах травы защекотал кончик носа. Я попыталась снова заговорить с Рарой, но он быстро сел в карету и уехал. Похоже, он сделал так нарочно, чтобы не дать мне возможности засыпать его расспросами.
Действительно подозрительно. Откуда мне знать, почему Изана всегда находится в саду? Я ступила на газон, размышляя над загадочными словами Рары.
Сад, сад… Ах! Пройдя около двадцати шагов, я внезапно вспомнила, что об этом было написано в книге «Заключенный принц и дочь маркиза». Изана долгое время был заперт в башне, в замкнутом пространстве, поэтому он патологически ненавидел сидеть в четырех стенах. Выйдя из башни, он проводил почти все время на свежем воздухе, в том числе и совещания с министрами. Открытый со всех сторон прекрасный сад дарил ему душевное спокойствие и в то же время стал важным местом развития событий в романе. Там же зарождалась и любовь Его Величества к Лераджии.
Вот почему Изана почти всегда был в саду. Но почему Рара подкалывает меня, мол, я точно все знаю… Это тоже одна из тех пугающе верных догадок и хорошая интуиция, о которой он говорил в книжном магазине?
Рара утверждал, что он не опасен, но я бы с ним не согласилась. Он казался мне все более опасным.
Пройдя еще несколько шагов, я увидела Изану, сидящего в тени под раскидистой ивой. Только, в отличие от прошлого раза, его глаза были открыты. Он услышал мои шаги и повернул голову в мою сторону.
Теперь он пристально смотрел на меня. Я, в свою очередь, подошла достаточно близко, чтобы можно было заговорить с ним.
– Приветствую вас, Ваше Величество Изана.
– Привет, леди Имбирь.
Изана намеренно называл меня леди Имбирь, хотя и знал, что мне не нравится прозвище. Я с трудом сдержалась, чтобы не высказаться.
«Успокойся. Ты же пришла сегодня с просьбой».
Я сделала вид, что не обиделась, и аккуратно села возле Изаны.
Пока я размышляла, как начать разговор, Изана произнес:
– Я встретился с Лераджией Атлантой.
– Что?! Вы встретились с этой стервой Лераджией, Ваше Величество? Ах! Ах, нет, то есть вы встретились с леди Лераджией, Ваше Величество? Ха-ха!
От совершенно неожиданных слов Изаны я неосознанно назвала Лераджию стервой.
«Чертова Лераджия. Бесстыжая дрянь. Стерва Лераджия».
- Предыдущая
- 26/72
- Следующая
