Хозяйка замка на скале (СИ) - Пенкина Анастасия - Страница 38
- Предыдущая
- 38/69
- Следующая
— О, как мило! — воскликнула София с интересом наблюдая за мной. — Дайте и мне попробовать!
Она взяла яблоко и, повторяя мои движения, протянула руку. Коза после секундного раздумья приняла угощение и с ее ладони.
Мейв, видя всеобщее оживление, не могла остаться в стороне. Она с некоторой неловкостью взяла яблоко и тоже подошла к изгороди. Но стоило ей протянуть руку, как ближайшая коза резко отпрянула, громко и недовольно блея. Остальные животные насторожились, отходя подальше. Видимо, резкий запах ее духов перебивал даже аромат яблока.
Мейв быстро отдернула руку. По ее лицу промелькнула досада, но она тут же вернула на лицо равнодушное выражение.
— Какие невоспитанные животные, — пробормотала она, отходя в сторону.
Я продолжила кормить рыжую козу, глядя, как София, смеясь, пытается уговорить подойти другую козу. Мысленно я отметила, что козы явно разбираются в людях.
Моим же главным беспокойством были козлодраки. Я украдкой оглядела знакомые места: кусты орешника, тень под низким навесом сарая, щель в старой каменной кладке. Никого не видно. Они спрятались так хорошо, что, кажется, их и вовсе здесь никогда не было. Я должна была гордиться, они послушались, они в безопасности. Но вместо этого внутри проснулась тревога. Слишком тихо и пусто. Будто их и вовсе не было на ферме.
Небо вскоре заметно потемнело. Солнце скрылось за тяжелыми тучами, воздух стал влажным и душным.
— Похоже, собирается дождь, — заметила леди Эшвуд, с неодобрением глядя на небо. — Нам стоит возвращаться.
Все засобирались обратно. Вивиан допила молоко и вернула кружку Бордрику с благодарностью. Я бросила последний взгляд на ферму, мысленно посылая своим питомцам приказ сидеть тихо, и присоединилась к остальным.
По дороге вверх по тропинке я все думала о тучах. Неужели снова гроза? После прошлого раза мысль о ливне и громе вызывала неприятную дрожь. И не только из-за возможного испуга козлодраков. Из-за памяти о том, что случилось потом. О боли в колене. О теплых руках Кайдена…
Нужно было скорее возвращаться в замок. Впереди ждала куча дел и подготовка к балу.
Обед прошел быстро и как-то скучно. За столом сидели только леди Эшвуд, Вивиан и я. София, Беатрис и Мейв, по всей видимости, берегли силы и фигуры перед балом. Мне тоже было не до долгих посиделок. Я быстро поела и отправилась по своим делам.
Сначала заглянула в кабинет Кайдена. Почтовая шкатулка молчала, ответа от Флоры пока не было. Потом проверила кухню: Лорэн, красный от жара, кивнул мне, давая понять, что все идет по плану, и попросил не мешать. В бальном зале слуги зажигали свечи для антуража, магические светильники, для реального света, и расставляли вазы с цветами. Все было почти готово.
Время летело быстро, и вот уже нужно было готовиться самой. Я вернулась в свою комнату. Лилия уже ждала меня, сияя от нетерпения.
— Ох, леди Агата, сегодня мы вас превратим в королеву бала! — защебетала она, доставая из шкатулки разные флакончики с косметикой.
— Только ничего вычурного, Лилия, — попросила я, но уже чувствовала как сдаюсь под напором ее энтузиазма
Она уговорила меня накрутить локоны с помощью артефакта для волос. Он нагревался в ее руках и мягко светился, Лилия накручивала на него прядь за прядью. После этих нехитрых манипуляций мои волосы лежали на плечах изящными, блестящими волнами. Потом она легонько подрумянила мне щеки, накрасила губы натуральным вишневым оттенком помады и тонко подвела глаза темным карандашом.
Я смотрела в зеркало и почти не узнавала себя. Отражение показывало не скромную, затравленную «бывшую жену», старую деву, а уверенную женщину в расцвете лет, с выразительными глазами и чувственными губами.
— Теперь платье! — торжественно объявила Лилия.
Она помогла мне надеть самое роскошное из новых платьев — красное, с тончайшим черным кружевом по корсажу и рукавам. Ткань была тяжелой и гладкой, а силуэт подчеркивал все достоинства фигуры. В этом наряде я выглядела… опасно. Почти как роковая красотка из любовных романов.
— Великолепно, — прошептала Лилия, застегивая последнюю застежку на платье.
Я поблагодарила ее и, сделав глубокий вдох, вышла из комнаты. По пути к бальному залу я ловила на себе удивленные взгляды слуг. Ольрик, спешащий куда-то, увидев меня, на секунду замер, а потом почтительно кивнул.
Издалека уже доносилась музыка. Я слишком поздно начала собираться, все гости уже собрались. Я пропустила как Кайдей и Дейн их встречали. И нисколько об этом не жалела. По хорошему, мне вообще не стоит во всем этом участвовать.
Я подошла к высоким дверям бального зала, которые были распахнуты настежь. Свет свечей, смех, шелест платьев и звон бокалов… решительно шагнула внутрь.
На несколько мгновений ко мне прилипли любопытные и оценивающие взгляды.
«Ах, это бывшая жена лорда Дейна», — читалось в них. Но, удовлетворив любопытство, взгляды уплывали дальше, в поисках более значимых фигур.
И эти фигуры было невозможно не заметить. В центре зала, сияя ослепительной улыбкой, кружилась в танце София Эшвуд. Ее платье цвета лунного света и сложная прическа с жемчугом делали ее похожей на фарфоровую статуэтку. А рядом с ней, ведя ее в танце, находился Кайден.
Он выглядел непривычно строгим в темно-синем камзоле расшитым серебряными нитями, и его осанка, его уверенные движения притягивали взгляды. Они выглядели… гармонично. Идеально подобранной парой как из сказки.
Немного поодаль, ближе к фуршетным столам, блистала Мейв. Ее рыжие волосы, уложенные в сложную, слегка небрежную прическу, горели медью в свете свечей. Она смеялась, запрокинув голову, и висела на руке Дейна, который смотрел на нее со снисходительным одобрением. Кажется, их временный разлад прошел. Да и как на нее можно было долго злиться. Молодая, яркая, полная жизни — именно такая, какую должен был выбрать себе дракон как Дейн.
Я взяла бокал с вином и нашла тихое место у колонны, откуда могла наблюдать. Горькая мысль сама прокралась в голову: вот они, настоящие звезды этого вечера. Молодые, красивые, подходящие Дракстонам. А я стою тут в своем красном нарядном платье, словно кровавое бельмо, и чувствую только то, что мне здесь не место.
Я простояла у колонны, кажется, целую вечность. Музыка, смех, звон бокалов — все это слилось в один навязчивый, утомительный гул. Я ловила обрывки разговоров, видела притворные улыбки, и чувствовала, как мое собственное лицо застывает в этой вежливой, ничего не выражающей маске.
— Утомительно… мне здесь не место… — пробормотала я себе под нос.
Внезапно рядом со мной возникла знакомая тень. Я вздрогнула и подняла голову. Кайден стоял так близко, что я чувствовала исходящее от него тепло, смешанное с легким запахом костра и леса после дикой охоты, что не выветрились даже после бала.
— Ты прячешься, — сказал он тихо.
— Я наблюдаю, — поправила я, глядя мимо него в зал. — И признаюсь, все это… не для меня. Мне здесь делать нечего.
Он тяжело сглотнул. Его взгляд скользнул по моему лицу, остановившись на глазах, затем на губах, окрашенных вишневым. В его теплых карих глазах чувствовалось напряжение.
— Ты ошибаешься, ты… — начал он, но запнулся, подбирая слова.
Рука Кайдена поднялась, будто он хотел поправить сбившуюся прядь моих волос, но он остановился в сантиметре от локона, зависнув в воздухе. Я почувствовала, как по коже побежали мурашки. Воздух между нами сгустился.
И в этот момент мой взгляд случайно выхватил из толпы Софию. Она стояла в в нескольких метрах, ее прекрасное лицо было обращено к нам, а в голубых глазах горели холодное любопытство и едва сдерживаемое раздражение. Кое-кто явно ревновал. И я мысленно позлорадствовала, усмехнувшись. Не стоило делить шкуру неубитого медведя… в смысле, дракона.
— Вот ты где, брат! — громкий, нарочито веселый голос Дейна разрушил напряжение между мной и Кайденом.
Он подошел, слегка пошатываясь, и тяжело положил руку на плечо Кайдена, отводя его в сторону. Его взгляд, скользнув по мне, был откровенно злым, враждебным.
- Предыдущая
- 38/69
- Следующая
