Выбери любимый жанр

"Фантастика 2026-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кострова Кристи - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Прошу, проходите в кабинет.

Кабинет обстановкой и отделкой походил на приемную, а вот его хозяин – мистер Горфрив – в отличие от своей сотрудницы-духа сильно нервничал. Я ожидала, что нам с Адамом придется с боем вытягивать из него информацию, но он принялся говорить, едва мы переступили порог. Еще бы! Оживающие покойники – это не то, чем может гордиться похоронное бюро.

– Рад вас видеть, мистер Блейк. Миссис Найджел сообщила, что вы придете. Вы ведь разберетесь с нашей проблемой? – с надеждой спросил мистер Горфрив и вытащил из нагрудного кармана сразу два платка. Одним он протер красноватое лицо, а вторым – сверкающую от пота лысину. – Это совершенно немыслимо! Ни разу на моей памяти не случалось ничего подобного, а я владею похоронным бюро тридцать лет! Когда миссис Найджел прислала записку, что ее муж вернулся, я решил, что это дурная шутка. Но все же наведался на кладбище, где обнаружил выкопанную могилу и пустой гроб. Мне удалось скрыть все следы, но что, если ситуация повторится?

Мистер Горфрив прижал ладони к груди и драматично вздохнул. Я только глазами захлопала – слова вылетали из его рта так быстро, что у меня голова закружилась.

– Мы сделаем все возможное, – кивнул Адам. – Давайте начнем с самого начала. Когда мистер Найджел был похоронен? Вы заметили что-то странное? Может быть, что-то пошло не так?

Мистер Горфрив быстро покачал головой и, выпрямившись, гордо произнес:

– У нас высокие стандарты качества – мы каждого клиента хороним с той же внимательностью, что и любимую тетушку.

Я содрогнулась. Такой девиз звучал скорее жутковато, чем привлекательно.

– Я не сомневаюсь в качестве вашей работы, но нам нужны подробности, – жестко произнес Адам.

– Конечно-конечно, – запричитал мистер Горфрив и снова полез в карман за платками. – Похороны состоялись в прошлую субботу. Вдова выбрала гроб из дуба – самый роскошный вариант из нашего ассортимента. Гробы из дуба очень прочные, но мистер Найджел играючи выбрался из могилы, словно крышка ничего не весила.

– Что-то еще? – спросил Адам, присаживаясь на стул.

– Тело обрабатывал мой лучший бальзамировщик – Рональд. Он странный малый, зато настоящий мастер своего дела, пусть методы у него и весьма необычно для нашего бизнеса. Тело нам передали в ужасном состоянии, ведь мистера Найджела избили до смерти, но в день похорон он выглядел как огурчик.

Мистер Горфрив довольно причмокнул губами, и мы с Адамом переглянулись. Каждая профессия накладывает отпечаток на личность. Например, после службы в Цитадели Адам вдвое подозрительнее обычных горожан, а мистер Горфрив сравнивает покойников с овощами.

И все же это новое дело мне нравилось все меньше и меньше.

– Что еще… Могила располагается в хорошем месте на нашем кладбище, храмовник Заступницы провел ритуал прощания – все как положено. Не понимаю, что могло пойти не так!

– Вы нанимали новых сотрудников в последнее время? – спросил Адам.

– Нет… – покачал головой мистер Горфрив. – Последним я нанял как раз Ронни, но с тех пор уже три года прошло. Очень преданный сотрудник, всегда соглашается поработать внеурочно.

Адам посмотрел на меня, и я покачала головой, дав понять, что у меня нет вопросов.

– Спасибо. Теперь нам необходимо осмотреть все помещения, поговорить с сотрудниками и заглянуть на кладбище, чтобы увидеть могилу.

Адам поднялся с места, а мистер Гофрив вдруг замялся.

– Я отпер все двери, так что бюро в вашем распоряжении! Но сотрудников я отпустил, объявил выходной… Только Нэнси осталась в приемной, на случай если заглянут клиенты.

Мистер Горфрив вперился в меня внимательным взглядом, даже не пытаясь скрыть любопытство. За весь разговор я не произнесла ни слова, и он заметил меня только, когда сам заговорил о духах.

Адам вздохнул.

– Тогда нам понадобится список сотрудников с домашними адресами. Если мы посчитаем нужным, то навестим их.

– Как вам будет угодно, – горячо закивал мистер Горфрив. – Только найдите способ вернуть мистера Найджела в могилу!

На осмотр похоронного бюро ушло около часа. Я по пятам следовала за Адамом, но толку от меня было мало. Витающая в воздухе смерть незримо давила, заставляя судорожно хватать воздух ртом. На складе гробов мне и вовсе стало нехорошо настолько, что Адам насторожился. Вряд ли можно стать еще бледнее, чем я со своей полупрозрачной кожей, но он все же понял, что со мной что-то происходит.

– Кэти, все хорошо? – Адам потянулся ко мне, и его рука замерла в воздухе.

– Да, – с трудом произнесла я, сгорая от желания сбежать отсюда обратно в Агентство. – Просто не могу не думать о… смерти. Было ли мне больно в момент, когда я лишилась тела?

На лицо Адама набежала тень, и он плотнее сжал губы. Я тут же пожалела о своих словах: и самой легче не стало, и Адама отвлекла от работы. Мне нужно взять себя в руки, иначе в следующий раз он оставит меня в агентстве.

– Все нормально! – через силу улыбнулась я. – Просто задумалась. Идем дальше?

Не дожидаясь ответа, я полетела к двери и вскоре услышала шаги Адама за спиной.

Последним неосмотренным помещением осталось рабочее место Рональда – того самого мастера-бальзамировщика. Комнатка оказалась совсем крохотной, и несмотря на погожий день, света через узкие окна попадало мало.

Прищурившись, я быстро осмотрелась и резко покачнулась в воздухе. Длинный металлический стол пустовал, но вот на открытых полках шкафов… Мое сердце на мгновение пропустило удар и забилось быстрее.

– Артефакты? – удивленно сказал Адам.

– В основном косметические, – уверенно заявила я. – Теперь понятно, как именно Рональд приводит тела в порядок.

Я узнавала тип каждого из артефактов буквально с одного взгляда. Могла назвать характеристики, эффект, который получит клиент, слабые места магической структуры… Даже интервалы зарядки для бесперебойной работы! Все эти знания всплывали в голове сами собой, без малейшего усилия.

Повернувшись к Адаму, я выпалила:

– Я была артефактором!

Адам обогнул разделяющий нас металлический стол и внимательно посмотрел на меня.

– Ты уверена?

Я растерянно покачала головой, а потом кивнула.

– Не совсем… Но я точно работала с артефактами, потому что мне известно о них буквально все. – Я подплыла поближе к полке и указала на последний в ряду артефакт, формой напоминающий раковину. – Например, вот этот снимает отеки. Не думала, что его можно использовать и для мертвых… А этот – тот, что похож на зеркало – отбеливает кожу лучше, чем любое зелье. Между прочим, это весьма недешевый артефакт! Я однажды продала такой постоянной клиентке и целый месяц ужинала только в дорогих ресторанах.

Меня повело, и я, ахнув, приложила ладонь ко лбу. Перед глазами, быстро сменяя друг друга, замелькали образы: точно такой же артефакт в бархатной коробочке на стойке, пышная дама в длиннополой шляпе, протягивающая мне деньги, и огромная амбарная книга, в которой я сделала запись о покупке.

– Кэти? – мягко позвал меня Адам. – Ты в порядке?

– Д-да… Я только что вспомнила, как продавала артефакт.

Не удержавшись, я взяла зеркальце в руки, и подушечки пальцев закололо. Я попробовала по привычке пропустить силу сквозь артефакт, но ничего не вышло. Духи не владели даром, но теперь я точно знала, что когда-то была магом. Возможно, работала в лавке артефактов или чинила их… Моя прежняя жизнь была неразрывно связана с магией. В груди болезненно закололо. Как будто я лишилась конечности и только сейчас осознала эту потерю.

– Вспомнила еще что-то?

Я перевела взгляд на Адама. Он выглядел взволнованным, его серые глаза сверкали от нетерпения. В ожидании ответа он запустил ладонь в волосы, и темные пряди рассыпались по обе стороны его лица.

– Нет, – мотнула я головой. – Но это уже что-то. Артефакторика не самая распространенная магическая профессия, и теперь у меня будет шанс узнать больше. Но сейчас давай займемся тем, ради чего мы сюда пришли.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы