Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута - Страница 28
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая
— Прошу вас, Коринна, — Тревор провел меня в небольшую уютную кухню и достал тарелки.
— Нарежьте пока хлеб, — попросил он меня, а сам стал накрывать на стол.
Было непривычно видеть Аргайла в домашней обстановке.
— Я хоть и сын графа, но не наследую титул и потому могу сам себя обслужить, — усмехнулся он, словно прочитав мои мысли.
Жаркое действительно оказалось изумительным, так же как и рыбный пирог с румяной корочкой.
— Итак, Коринна, что вы думаете об убийстве мистера Пембертона? — спросил Тревор.
Я принялась рассуждать:
— Возможно, убийца не ожидал, что хозяин ночью окажется в лавке, а пришел только с целью ограбления. А то, что из тетрадки, куда Пембертон записывал клиентов, вырваны последние листы, позволяет предположить, что убийцей мог быть кто-то из людей, сдавших вещи в ломбард. Убийца носит перстень на правой руке. А еще я думаю, что очень скоро он уедет из города, чтобы сбыть награбленное.
— Это в том случае, если ему нужны были деньги. А что, если он убил бедного Пембертона по другой причине? Что скажете, мисс Льюис?
— Возможно, убийца хотел отомстить за что-то? Или ему нужна была в ломбарде только своя вещь, а денег, чтобы ее выкупить, не было? Получается, нам необходимо узнать, чьи ценности хранились в сейфе. Но как мы это сделаем?
Аргайл пожал плечами.
— Думаю, клиенты Пембертона не заставят себя ждать…
Тревор оказался прав. До вечера к нам в офис пришли несколько горожан, сообщивших, что недавно отнесли в ломбард вещи. Золотые часы, браслет, серьги… Миссис Блэйз поинтересовалась, не обнаружили ли мы в лавке Пембертона полдюжины серебряных ложек, доставшихся ей в наследство от бабушки. Кажется, бизнес покойного хозяина ломбарда процветал.
Начинало уже смеркаться, когда в дверь снова постучали.
В приемную вошла закутанная в плащ молодая женщина в шляпке с вуалью, почти закрывавшей лицо.
— Чем мы можем вам помочь, леди? — учтиво спросил Аргайл, предложив ей кресло.
Женщина откинула вуаль с лица, и я узнала Эмилию Вуд.
— Мистер Аргайл, мисс Льюис, скажите, нет ли новостей об Артуре? — спросила она.
— К сожалению, пока нет, мисс Вуд.
— Я слышала, что несчастного мистера Пембертона убили. Какой ужас, — вздохнула девушка.
— Мисс Вуд, скажите, не пользовались ли вы иногда его услугами? — спросил Аргайл.
Девушка покраснела, а затем кивнула.
— Я в ужасном положении, — прошептала она. — Если матушка узнает, будет грандиозный скандал… Умоляю вас, помогите мне!
30
— Я в ужасном положении, — сказала Эмилия Вуд. — Если матушка узнает, будет грандиозный скандал… Умоляю вас, помогите мне!
Голубые глаза девушки наполнились слезами.
— Рассказывайте, мисс Вуд, — мягко попросил Тревор.
— Я иногда относила в ломбард безделушки из коллекции дедушки. Старинные серебряные монетки, брошки... У меня есть запасной ключ от витрины, я нашла его в книгах деда. Дело в том, что у витрины, которую вы видели в нашем доме, есть двойное дно. Там хранятся несколько золотых предметов, которые дедушка нашел на болотах. Матушка считает ниже своего достоинства распродавать ценности, она очень гордится своим дворянским происхождением…
— Понимаю, — кивнул Аргайл.
— Когда я познакомилась с Артуром, мне захотелось сшить себе новые модные платья. Такие же красивые, как ваши, мисс Льюис, — девушка покраснела.
Я тоже смутилась. Не могла же я признаться в своем секрете!
— Ведь у Артура дед маркиз, и нам предстояло знакомство...А мама не дает мне деньги, — еле слышно произнесла она.
Эмилия опустила голову.
— И вы нашли какой-то способ получить деньги, мисс Вуд? — спросил детектив.
— Да, — она теребила свой золотой медальон. — Я отнесла в ломбард пару золотых вещиц, оставшихся от дедушки. Мистер Пембертон дал мне деньги под залог. Я заказала у швеи несколько платьев.
— Какие именно вещи, мисс Льюис? Можете ли вы их описать?
— Я могу изобразить, — предложила она. — Я хорошо рисую и по просьбе дедушки помогала систематизировать его коллекцию.
Я протянула Эмилии карандаш и лист бумаги, и она стала рисовать.
— Кажется, похоже, — через минуту она протянула мне листок. Я увидела два овальных медальона размером с ладонь, по форме похожие на лепестки цветка. Внизу каждого Эмилия нарисовала какой-то изогнутый символ — изогнутые в круге линии.
— Скажите, мистер Аргайл, в лавке мистера Пембертона вы не видели таких медальонов? — с надеждой спросила Эмилия.
— К сожалению, нет. Но мы обязательно сообщим вам, если их обнаружим. Скажите, мисс Вуд, а сколько всего было таких медальонов? — задал вопрос Аргайл.
— Вообще-то их было три, но третий я отдала Артуру. Он пообещал узнать его истинную стоимость у настоящего коллекционера. Говорил, что меня могут обмануть, а он поможет дорого продать медальон, если я захочу это сделать.
— Мистер Крэйн вернул вам медальон?
— Конечно. Через пару дней.
— Когда это было?
— Дня за три до того, как Артур пропал.
— А где сейчас этот медальон, мисс Вуд?
Девушка, поколебавшись, открыла вышитый бисером ридикюль и достала деревянную шкатулку.
Она откинула крышку, и мы увидели овальный блестящий медальон, очень похожий на те, которые нарисовала до этого Эмилия. Только знак был немного другим.
— Позвольте, мисс, — Аргайл взял в руки предмет и стал внимательно рассматривать медальон.
— Вы не боитесь носить с собой такую дорогую вещь, мисс Вуд? — спросил он, доставая лупу.
Тем временем я старательно перерисовала изображения, сделанные Эмилией, в свой блокнот. Линии в круге различались по наклону и размеру.
Неожиданно девушка горько зарыдала.
— Я была сегодня у ювелира, и он сказал мне, что это вовсе не золото. Позолоченный сплав какого-то дешевого металла… У меня появились сомнения, когда я увидела, что знак на медальоне немного отличается. Я знаю, что он должен был быть таким, — она быстро нарисовала символ на листе.
Действительно, рисунок отличался.
— Неужели Артур обманул меня? — она всхлипнула. — Что будет, если матушка решит проверить коллекцию? Что же мне делать?
Я подала девушке стакан воды. Мне было очень жаль несчастную Эмилию, скорее всего, ставшую жертвой ловкого мошенника.
Аргайл заговорил:
— Скажите, мисс, а ваш жених знал, что медальон не один?
— Нет, я не рассказывала ему.
— Мисс Вуд, советую вам откровенно поговорить со своей матерью. Также я считаю, что вам, возможно, угрожает опасность. Я поручу констеблю Смиту взять под наблюдение ваш дом. Также попрошу вас оставить этот медальон у нас, после расследования мы вернем вам его.
Эмилия протянула шкатулку и встала, прощаясь.
— Доброго вечера, мистер Аргайл, мисс Льюис…
Я открыла свой блокнот, готовясь обсудить с напарником то, что узнала. Но в этот момент раздался стук дверного молоточка.
На пороге стоял доктор Алистер Вэйн.
— Тревор, ты обещал мне партию в шахматы, — улыбнулся он, проходя в гостиную-кабинет.
— Мисс Льюис, как вам Рэвенхилл? — поинтересовался доктор, расставляя фигуры.
— Я пока успела побывать только на музыкальном вечере в театре…
— Посмотрите ближние болота. Мне кажется, что грязь местных болот обладает целебными свойствами, — доктор поднял указательный палец. — Она лечит артрит, ревматизм и благотворно влияет на грыжи. Вот увидите, когда-нибудь Рэвенхилл вернет свое былое королевское величие и станет, например, модным курортом…
— Алистер оседлал своего любимого конька, — хмыкнул Аргайл, делая ход.
— Кстати, Тревор, собака миссис Хэмфри действительно была отравлена, — доктор передвинул фигуру. — Я нашел в желудке бедного пуделя несколько мелких кристаллов, которые не успели раствориться. Почти наверняка это соль андиума (1), редкого и дорогого яда. Естественно, я не сказал об этом миссис Хэмфри, а вместо этого выписал ей успокоительные капли лавровишни.
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая
