Злодеи выбирают себя. Том 2 - Середой Соня - Страница 34
- Предыдущая
- 34/101
- Следующая
— Почему вы ушли так рано?
Вопрос, к удивлению Чэнь Син, прозвучал без претензии и недовольства.
Медленно выдохнув и поднявшись с земли, она сдержанно поклонилась, а затем присела на скамейку. К сожалению, надевать вуаль, чтобы спрятать лицо, оказалось поздно.
— Моего ученика отравили волчьим аконитом, подмешав его в чай. Надеюсь, достопочтенный глава простит моё беспокойство и ранний уход со званого ужина.
— Отравили? — в недоумении переспросил Тэ Синь, присаживаясь рядом. — Кто это сделал?
— Не переживайте, не кто-то посторонний. Хиро получал угрозы ещё в духовной школе, из-за нехватки времени мне не удалось отыскать виновного, и я попросила мастера Юань Юня присматривать за своими учениками. Видимо, недосмотрел.
Возможно, стоило придержать эту информацию у себя, чтобы впоследствии давить на Юань Юня. Однако Чэнь Син чувствовала такую огромную усталость, что запоздало подумала об этом, в раздражении прикусив язык.
— Отчего вы думаете, что к этому причастны ученики мастера Юань?
— Одна из версий. Не исключаю, ему мог угрожать и кто-то из усадьбы Чёрной черепахи. Прошу прощения… Как мастеру мне непозволительно столь халатно относиться к ситуации, однако я сейчас стараюсь думать только о том, что будет завтра.
Наблюдая за тем, как Тонхон сидел в её ногах и махал хвостом, Чэнь Син уже просто хотела упасть и ни о чём не думать. Обычные размышления вызывали умственное напряжение и мигрень, а присутствие Тэ Синя, да ещё терзающего её своим молчанием, не способствовало решению ситуации.
— И почему вокруг вас постоянно возникают проблемы? — в задумчивости пробормотал Тэ Синь.
— Они возникают вокруг тех, кто что-то делает. Если ничего не делать, то и проблем не будет, — философски подметила Чэнь Син, услышав в ответ то ли скупой смешок, то ли обычное хмыканье. — Если глава искал меня, чтобы напомнить о работе, ему не стоило беспокоиться. Мне просто требовалась небольшая передышка.
— Я здесь не для этого, — сдержанно перебил её Тэ Синь. — Я понял, что поступил некорректно по отношению к вам. Как главе мне следовало заступиться за вас, а не отгораживать. Примите мои извинения.
«У нас что, ретроградный Меркурий в зените?» — с усталостью подумала Чэнь Син, посмотрев на Тэ Синя и заметив его глубокую задумчивость и напряжённость. От его извинений не стало легче, однако сам факт такого поступка, даже если он направлен на поддержание её морального духа, всё же достоин внимания.
— Вы защищали репутацию школы, демонстрируя свою власть над подчинёнными и расположение к гостям. Как глава вы вправе устанавливать свои правила.
— Я пришёл к вам с извинениями, а вы их не принимаете. Знаете, это довольно обидно.
— Как и ваша попытка успокоить совесть.
— Успокоить совесть? — нахмурился Тэ Синь.
— Если бы вы искренне сожалели и вас бы беспокоило моё мнение, вы бы не отказались от моего сопровождения этим вечером. Вы опасаетесь, что я скажу что-то невпопад и вам придётся стыдиться меня. Я не так глупа, достопочтенный глава, вы ведь уже говорили, что моё сопровождение предполагает полную вашу поддержку в разговорах, не более. Но вы не запрещали мне в других ситуациях защищать честь своих учеников и свою собственную.
— Выставляете меня злодеем, значит?
— А вы? — резонно полюбопытствовала Чэнь Син. — Своими действиями вы будто говорите, что мне следует помалкивать и просто исполнять задания. В стенах школы, даже при других мастерах, вы привыкли общаться со мной как с мастером. Но при посторонних вы не желаете показывать, что я тоже мастер. При посторонних я всего лишь женщина. Так?
— Вы преувеличиваете масштаб проблемы. Я вовсе так не считаю. Иначе стал бы я вам предлагать положение хозяйки духовной школы?
— Кто для вас достопочтенная супруга, глава Тэ? Женщина, которая во всём будет вас поддерживать?
— Вы так говорите, словно я не буду поддерживать свою супругу. Если бы сегодняшняя ситуация повторилась и вы были бы моей супругой, будь обидчиком хоть сам император, я бы не стерпел подобного обращения.
— Даже сам император? — недоверчиво уточнила Чэнь Син, покачав головой. — Так на что вы намекаете? Если я желаю к себе подобающего отношения, то должна стать вашей супругой? Я же вас интересовала лишь как партнёр для совместной культивации.
— У меня было время ещё раз подумать над сделанным предложением. Несмотря на свой возраст, вы весьма умны и ответственны. Хоть вы зачастую меня раздражаете, я готов смотреть на вас иначе. Если для вас важен общественный статус, я могу завтра утром объявить о нашем намерении поклониться небу, предкам и друг другу. Никто не посмеет более грубить вам.
Чэнь Син почувствовала ещё бо́льшую усталость. Вряд ли Тэ Синь поймёт её желание заполучить уважение и признание за счёт собственных заслуг, а не статуса достопочтенной супруги. Её будут опасаться только из-за него, не более. Хотя есть ли иной путь в этом мире для женщины?
— Турнир ещё не закончен, я обещала дать ответ после него.
— У вас было достаточно времени подумать, мастер Чэнь. К тому же вы сами знаете, что неизвестно, как могут обернуться события после завтрашнего дня.
— Я не готова дать ответ.
— Вы отказываетесь?
— Я не…
«Я не знаю, — обессиленно подумала она, желая провалиться сквозь землю. — Я не хочу выходить замуж. Я не хочу быть женой, не хочу… боже».
Уперевшись локтями в колени, Чэнь Син спрятала лицо в ладонях. Всё, чего ей хотелось, — это махнуть на дела рукой, обнять Тонхона, забиться в тёмный угол и заплакать. Тэ Синь давил на неё и даже не стеснялся этого, о каком уважении могла идти речь? Возможно, Чэнь Син и ошибалась, однако ей не удавалось взглянуть на ситуацию иначе: если откажет, Тэ Синь не простит её из-за задетой гордости. Пусть она и прожила в этом мире пару лет, но бо́льшую часть жизни росла в прогрессивном обществе. У неё просто не укладывалось в голове, как можно добровольно стать покорной тенью другого человека.
— Вы сами-то хотите, чтобы я стала вашей женой? — удручённо спросила Чэнь Син. — Вы ведь желали, чтобы мы были только партнёрами по совершенствованию.
— Я считал, это единственное, что я могу вам предложить. Но если подумать, брак с вами принесёт мне куда больше выгоды, чем непостоянный статус партнёров на тропе совершенствования.
«Вот ты и попался, жадный дед. Непостоянный статус. Пф. Конечно. Если я стану твоей женой, мне некуда будет деваться. Женитьба повысит твой статус в обществе, а мне придётся стать опорой твоего консервативного мира. Ты на законных правах будешь использовать меня как способ самосовершенствования, даже если я захочу отказать в близости. А если прибегнешь к насилию, никто мне не поможет, потому что я буду твоей женой. Единственный, кто может попытаться меня защитить, будет порван в клочья твоим львом. — С этой пугающей мыслью посмотрев на Тонхона, на этот комочек рыжего беспокойства, Чэнь Син вдруг ясно поняла, что не сунется в эту клетку добровольно. Возможно, она всё исказила и надумала, однако, помня взрывной характер Тэ Синя, помня, что он привык добиваться своего, идя по чужим головам, Чэнь Син пришла к единственному верному решению. — Этот человек в первую очередь хочет меня из-за энергии ивовой лозы. Не будь у меня этого, он бы не предложил брак. А если же он попытается взять меня силой, у меня хотя бы будет возможность защититься. И таких возможностей останется куда больше, чем в роли его жены. Если бы между нами была влюблённость или искреннее партнёрское уважение, я бы согласилась. Но ни того ни другого я не вижу».
Ей стало страшно. Впервые за столько времени Чэнь Син почувствовала нервозность и беззащитность, находясь рядом с Тэ Синем. Она не исключала, что из-за усталости и стресса у неё развилась паранойя, а отравление Хиро выбило из неё последние крохи здравомыслия.
— Глава Тэ. — Выпрямившись и переведя дух, Чэнь Син постаралась придать себе невозмутимый вид. Мягко улыбнувшись, она произнесла: — Сейчас я не способна мыслить здраво, поэтому смею просить придерживаться наших договорённостей. Позвольте мне дать ответ по завершении турнира. Отравление моего ученика и нагрузка из-за работы вызывают тревожные мысли. Не хочу, чтобы оказанная вами честь стала обременением для нас двоих.
- Предыдущая
- 34/101
- Следующая
