"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 192
- Предыдущая
- 192/1025
- Следующая
Уолтер облизнулся, точно предвкушал роскошный пир. Уголок его рта пополз вверх.
– Так что же, мисс Хантер? Я вернул вам отца. Разве мне не полагается награда? Что вы можете мне предложить?
– Боюсь, что ничего нового.
Резко наклонившись, она подняла с земли камень и сжала его. Разумеется, это ничем не повредило бы бесплотному существу, зато помогло выплеснуть гнев. Если в прошлый раз Джейн метнула камень в Норрингтона в отчаянном порыве, то теперь она действовала осознанно, вкладывая в чёткое, хлёсткое движение всю свою ненависть. Представляя, как её нехитрое оружие попадает в цель, как ледяная насмешка Уолтера превращается в гримасу боли, как с его губ перестаёт капать яд, разъедающий душу, и срывается вскрик…
Но Джейн никак не могла предугадать того, что случилось в следующее мгновение. Полыхнула короткая вспышка, и Уолтер предстал в ином облике. Молниеносно вскинув руку, он поймал камень на лету. Чёрное длинное одеяние заструилось по земле, глаза сверкнули рубиновым отблеском, а улыбка сделалась поистине инфернальной. Таким Норрингтон показался в самый первый раз, у алтаря пещеры, и теперь напомнил, кем является на самом деле.
«Он… Здесь?! – Джейн застыла, поражённая, обомлевшая, потерявшая дар речи. – Он здесь, во плоти! Значит, я могу…»
– Коснуться меня. Этого вы добивались, не так ли? И вот – я перед вами.
Вопреки его приглашению, она не шелохнулась, лишь заворожённо смотрела, как полыхают красным пламенем зрачки, как волосы, освободившиеся из-под соскользнувшего капюшона, чёрными змеями извиваются на ветру. Он надвигался, бесшумно и неотвратимо, а Джейн по-прежнему не могла сделать ни шага.
– Вы ведь мечтали убить меня, верно? Или это не единственное желание, которое я в вас вызываю?
Её сердце билось подстреленной птицей. Ноги приросли к земле. Губы приоткрылись, но Джейн ни сумела издать ни звука. И тогда Уолтер сам стёр последнее расстояние между ними, стискивая тонкое девичье запястье. Касание обожгло, пронзило кожу сотнями искр.
– Скажите правду, моя маленькая мисс Хантер.
Она потянулась к Уолтеру, будто в полусне, и он наклонился к ней, ожидая, чем всё закончится. Лишь когда до его лица оставалась всего пара дюймов, Джейн очнулась.
«Что происходит?.. – Как ошпаренная, она дёрнулась назад. Совсем недавно её губы касались губ Куаны, а теперь… – Нет, нет, я бы не поцеловала Норрингтона, никогда!»
Хотя Уолтер мог бы не отпустить её руку или даже с лёгкостью переломить кость, он не стал препятствовать.
– Воинственности в вас заметно поубавилось, – заметил он, улыбнувшись.
Джейн едва дышала. К таким переменам она оказалась совершенно не готов: предполагала, что Норрингтон будет ещё долго забавляться с ней, постоянно ускользая, и теперь, просчитавшись, ощущала себя на пороге паники. Чувствуя её животный ужас, Уолтер ухмыльнулся шире.
– Так что же вы предпримете?
Едва вынося его взгляд, Джейн под бешеный стук сердца перебирала в уме способы избавиться от Норрингтона – и не находила ни одного. «Ни выстрелами, ни шаманскими заклинаниями я ему не наврежу. Он всемогущ или почти всемогущ. Только ведь…
Однажды кому-то уже удалось заточить Уолтера!
Кто-то узнал его слабое место, кто-то заманил его в ловушку… Поэтому мой единственный шанс – вернуться в прошлое и выяснить, как это было сделано». Она вскинула подбородок, стараясь не выглядеть перед Норрингтоном жалкой и запуганной.
– Я сама решаю, когда и как убивать.
Впервые с момента этой встречи в выражении его лица промелькнуло недовольство.
– Нелепая отговорка. Пытаетесь храбриться, хотя я уже сказал, что мне известно о ваших планах.
Джейн похолодела. Её худшие опасения вновь подтвердились: «Он знает… Он не даст мне уйти! Явился в истинном обличии, чтобы уничтожить меня?..»
Норрингтон сделал шаг. Казалось, что он не идёт, а парит, и подол его одеяния клубился по земле, как чёрный дым.
– То, что вы собираетесь сделать, по сути своей позорный побег. Вы вернётесь к себе, зная, что я остался здесь. Зная, сколько беззащитных людей расстанутся с жизнью из-за меня. Зная, что ваш отец жив и должен служить мне. Сможете ли вы спокойно спать по ночам, понимая, на что обрекли всех моих будущих жертв?
В устах Норрингтона любой намёк превращался в неоспоримый аргумент, и Джейн, невольно представив себе в красках всё сказанное, тут же испытала муки совести. «Получается, что я действительно оставляю отца в лапах Уолтера. Сейчас папу ещё можно спасти, но, если я брошу его…» – Грудную клетку болезненно сдавило. Уолтер, не давая привести спутанные мысли в порядок, продолжил:
– Все те несчастные жители, которые попадаются на моём пути… Им неведомо, кто я и на что способен. Вам же ведомо, и вы поклялись мне отомстить, пресечь мои бесчинства. А теперь трусливо убегаете?
Он буравил её испытующим взглядом. Уолтеру почти удалось опутать Джейн липкими нитями сомнения, и всё же в последний момент она сумела выплыть из омута, в котором едва не увязла. «Нет, всё не так! – опомнилась она. – Сейчас я ничего не могу противопоставить такому сильному противнику. Мне необходимы знания об артефакте, моё решение – верное!»
– Вот как… – Норрингтон почувствовал, что Джейн перестала колебаться. – Мне было любопытно, как мир Дикого Запада повлияет на вас. Вижу, что кое-что осталось неизменным – ваше упрямство. Вопрос лишь в том, куда оно вас заведёт…
Едва различимое сияние вокруг Уолтера усилилось, постепенно размывая тёмный силуэт. Он исчезал.
«Неужели всё-таки отпустит меня? – Джейн даже не смела поверить. – Не понимаю, почему он позволяет мне следовать задуманному плану… Но собираюсь воспользоваться везением».
Однако то, что должно было принести облегчение, почему-то не подействовало должным образом. Наблюдая за тем, как Уолтер рассеивается в золотой дымке, она испытала чувство, подозрительно напоминающее разочарование.
– Волнуетесь о том, когда вновь сможете коснуться меня, мисс Хантер? – слуха коснулся соблазнительный шёпот.
– Это последнее, о чём я переживаю!
– Но переживаете?
В следующий миг, прежде чем исчезнуть окончательно, Норрингтон обхватил её ладони и прижал к своим щекам, позволяя почувствовать холодную гладкую кожу. Джейн ощутила его острые скулы под своими пальцами. Уловила тонкий аромат мяты. И осознала, что будет вспоминать этот момент снова и снова.
– До встречи в ваших снах. Помните: вам никуда от меня не деться.
К священной роще Джейн бежала не помня себя. Завидев знакомые деревца, усилием воли замедлилась, постаралась выдохнуть и настроиться на нужный лад, но мысли то и дело обращались к Уолтеру. «Он постоянно проверяет, как долго я продержусь, все его препятствия только ради этого! – Бессильная злость снедала её. – Ведь ему не нужна была Карла, чтобы поймать нас. Ему не нужен был мистер Ривз в плену – он просто хотел увидеть, как я поведу себя. И отца он оживил ради того, чтобы посеять смуту во мне… Всё говорит о том, что Норрингтон избрал своей игрушкой именно меня, но ради чего?» Джейн была далека от мыслей о том, что является особенной, она лишь пыталась понять, что им движет, и всякий раз натыкалась на незримую стену.
В отдалённом уголке рощи её уже ждал Куана.
Ривз и Джереми стояли неподалёку. По их лицам невозможно было прочесть, как они восприняли новость о грядущем перемещении и собираются ли присоединиться.
– Ты готова, Джейн Хантер? – серьёзно спросил Куана. – Сможешь услышать зов Золотого Змея?
– Да, конечно, – без запинки ответила она. Как бы Джейн ни сомневалась в удачном исходе рискованной затеи, она не собиралась показывать неуверенность. – Мы можем начинать. Ты ведь сам не передумал? И… Мистер Ривз, мистер Бейкер? Вы решили продолжить путь с нами?
На миг ей стало совестно из-за того, что она даже не поговорила с ними сама, переложив это на плечи Куаны. А сейчас, после встречи с Уолтером, чувствуя себя как выпотрошенная рыба, тоже не находила в себе сил обсудить всё с Питером и Джереми. Если бы они послали её к чёрту, Джейн бы ничуть не удивилась.
- Предыдущая
- 192/1025
- Следующая
