Назад в СССР: Классный руководитель. Том 4 (СИ) - Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Страница 42
- Предыдущая
- 42/68
- Следующая
— Пожалуйста, герр Туманов, ещё что-нибудь.
И я задумался, какую спеть песню, перебирал мысленно все хиты западные, на английском, немецком, но ничего придумать не мог. Спеть песню Элвиса или Дина Рида? И тут я вспомнил о песне, которую подсунула Инесса Артуровна Генке Бессонову. Она называлась «Wenn die Soldaten». Но спеть ее под гитару было немыслимо. Я решил подойти к разодетыми в белые костюмы, расклешённые брюки и пиджаки, отделанные блестящими камешками музыкантам, скучавшим в углу сцены со своими инструментами — гитарами, скрипками, синтезатором, барабанной установкой. Спросил по-немецки, смогут ли они мне аккомпанировать. Даже представить не мог, как у них радостно загорелись глаза от моего предложения. Закивали головой. Я не знал, в какой тональности они будут исполнять, но решил, что попробую подстроиться. И когда зазвучали первые аккорды этого марша, я заметил, как зал замер, даже те, кто скучающе обмахивался программками, встрепенулись и скрестили взгляды на мне.
https://rutube.ru/video/467d30ca28f74bc0b992b12dd00ac217/
Эта песня не нацистская, народная, но в ней всегда есть отголоски того яростного ритма, который был в нацистских маршах. И я постарался исполнить, как можно маршеобразно. Под конец произошло что-то невообразимое. Зал встал и стал подпевать мне хором, да ещё так слаженно, как будто они ждали, что им, наконец, дадут спеть подобную песню вместе.
Я закончил петь под оглушительный свист, грохот аплодисментов. Взглянул на Шмидта, он стоял с широко раскрытыми глазами и отвисшей челюстью.
— Ничего, что я спел эту песню? — я решился у него спросить.
— Das ist fantastisch! — сумел он выдавить из себя.
Я поклонился ещё раз залу и пошёл к выходу. Ещё слыша аплодисменты, которые накатывались волнами, оглушали.
В коридоре Шмидт вытащил из кармана конверт и сунул мне:
— Вот, герр Туманов. Это за ваш музыка. Вас у театра ждать синяя машина. «Лада». Она отвезти вас в отель. Вы были невероятны, — бормотал он.
Я ушёл в гримёрную, чтобы скинуть ненавистные узкие джинсы, оставил их в шкафу, с удовольствием переоделся в свою одежду. В конверт я не заглядывал, боялся. И лишь, когда спустился по ступенькам центрального выхода из театра, сел на заднее сидение машины, решил все-таки глянуть, насколько меня оценили. Там лежало немного, но для меня невероятно ценное — банкнота в 50 дойчемарок, и пять банкнот по десять дойчемарок. И это были деньги западной Германии, так что я мог теперь пойти в «Интершоп» и купить там диски, или ещё что-нибудь. И это вызвало во мне такое ликование, что я сидел до самого отеля с дурацкой улыбкой на лице.


Уже стемнело, но широкие бульвары ярко освещались фонарями под старину — две усечённых пирамидки на чугунной стойке. Высвечивая силуэты «новоделов» на фоне синеющего неба. Мы вновь проехали мимо ярко освещённого Дома республики. Свернули к Александрплатц, где на фоне подсвеченного оранжевом отблеском городских зданий возвышалась телебашня и светились ярко окна в 40-этажном Interhotel.
Я вошёл в фойе, мурлыкая себе под нос «Когда солдаты маршируют», дождался лифта и взлетел на наш этаж.
Брутцер на этот раз смотрел по телеку какой-то старый черно-белый фильм, и я удивился его интересу.
— Чего смотришь?
— «Трехгрошовую оперу», — ответил Брутцер коротко, но с какой-то хитрецой.
— Наш спектакль сняли? — усмехнулся я.
— Нет, это старый фильм, 1930-х годов. Я его раньше видел, а сейчас решил пересмотреть. В фильме финал вообще другой. Мэкхита не вешают, а он становится главой банка.

Рудольф Форстер в роли Мэкки-ножа в фильме 1931 года
Как символично, — пронеслась у меня мысль. Так у нас в 90-х бандиты вначале грабили банки, вывозили оттуда бабло грузовиками, потом сами создали банки. И вновь обокрали народ в 98-м, объявив дефолт. Помню, как я пытался снять деньги со своих карточек «Мост-банка» и «Роскредита», которые рухнули вместе со всеми.
— Ясно. Слушай, мне перед нашими чекистами отчитываться о том, где я был?
— Ты просто зайди к Селиванову и скажи, что вернулся. Конечно, они знают, где ты был.
Задумался, сообщать ли Брутцеру и нашим чекистам об оплате моих музыкальных потуг, или скрыть? Вдруг придётся валюту сдать?
— А тебе сколько заплатили за твоё выступление? — словно услышав мои мысли, спросил Брутцер.
— Двадцать дойчемарок, — соврал я.
— О! Неплохо. Я вот сотню заработал. Но двадцать тоже неплохо. Да, звонила Эльза. Сказала, что завтра за завтраком хочет о чём-то с тобой поговорить.
— О чём?
— Ну, это она мне не сказала.
— Ёлки-моталки, я теперь всю ночь спать не буду.
— Да ладно, чего ты такой мнительный, Олег⁈ Голос у неё был весёлый, поздравила нас с успехом. Сказала, что всё было лучше, чем в Союзе.
— Ладно, посмотрим.
Я ушёл в спальню, спрятал свой гонорар между белья, словно от воров, вышел из номера и поплёлся к Селиванову. На ходу обдумывая, что же Эльза хотела мне предложить. И что-то внутри от этой мысли сжималось и холодило.
Глава 16
Вещевой рай
Селиванов сидел на диване перед низким журнальным столиком, где я увидел початую бутылку с ядрёной ярко-оранжевой жидкостью, и знакомой чёрной этикеткой с надписью «Jack Daniel’s». Явно в плохом настроении чекист хлестал американский бурбон, любимый напиток Фрэнка Синатры, которым он во многом загубил свой прекрасный голос.
— Чего пришёл? — с хмурым видом поинтересовался подполковник.
— Сказать, что вернулся из театра.
— Ну вернулся. И чего?
— Да в общем-то всё.
Я уже развернулся, чтобы уйти, когда услышал голос Селиванова:
— Ладно, садись, поговорим.
Когда я присел напротив в кресле, чекист вытащил ещё один хрустальный бокал и выставил передо мной, схватил бутылку, чтобы налить, но я остановил его руку:
— Я не пью крепкий алкоголь.
— А ты откуда знаешь, какой это алкоголь? Крепкий или нет?
— Это виски, американский бурбон.
— Разбирается он, — хмыкнул чекист. — Ну а пиво пьёшь?
Он прошёлся до бара, вытащил бутылку зелёного стекла и поставил передо мной.
— Давай, пей, а то я уже совсем в алкаша превращаюсь.
Он выложил передо мной открывашку. И мне пришлось воспользоваться его предложением. Налил пенистый напиток в бокал, выпил, вытер губы платком и приготовился ждать, чем же будет облегчать душу мой собутыльник.
— Вот, читай, — он подал мне листок, написанный аккуратным почерком.
Там Смирнов описал происшествие в театре.
— Так и было всё? — поинтересовался Селиванов, когда я отложил листок.
— Почти. За исключением того, что я видел его, как он шатался по сцене во время спектакля. Но вообще он все это пишет с моих слов. Поскольку сам был, как зомби. Ничего не соображал.
— Зомби? — чекист поднял на меня мрачный взгляд. — Это кто такие?
— Это из народного фольклора вуду. Ожившие мертвецы, которыми можно управлять.
— Ой, какой ты умный, просто страсть. Я вот почитал твоё досье. Блестящий учёный, кандидат физико-математических наук, астроном, написал какие-то супер-пупер статьи. Чего ты ушёл-то из университета? Щас бы большие бабки загребал.
- Предыдущая
- 42/68
- Следующая
