Выбери любимый жанр

Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Добро пожаловать в квартал чёрной фиалки!

Нашим взорам открылась лестница в подвал, конец которой терялся во тьме.

— Идём, — сказал Элиот и переступил порог.

Как только мы прошли первые ступени, дверь за нашими спинами захлопнулась, зато вдоль перил загорелись магические огни. Мы продолжили спуск. Основание лестницы по-прежнему было скрыто лёгкой дымкой. Я могла только догадываться, что ждало нас внизу.

— Я давно хотел сюда попасть, — шёпотом признался Элиот.

— А как же долг королевского стражника? — спросила я.

Элиот засмеялся.

— Знаю-знаю, но мне было так любопытно! — воскликнул он.

Мы достигли подножия лестницы. Вокруг было темно и тихо.

— Что дальше? — спросила я.

— Пойдём вперёд, — ответил Элиот и шагнул в туман.

Я поспешила за ним. Мы не прошли и пары метров, как дымка вокруг рассеялась, и я увидела широкую улицу с домами по обеим сторонам, фонарными столбами и указателями. Неужели мы снова вернулись в Колдсленд⁈

— Смотри! — Элиот указал туда, где должно было находиться небо. Я запрокинула голову, но вместо солнца и облаков увидела лишь магическое сияние. Значит, мы были под землёй. Слухи не лгали, под улицами Колдсленда действительно находился целый город.

— Потрясающе, — прошептала я, не в силах поверить своим глазам.

— А ты не хотела идти, — засмеялся Элиот.

— Не забывай, что за люди живут здесь. — Я попыталась остудить его пыл, но он лишь отмахнулся.

Мы вышли из подворотни на улицу и огляделись. Подземный город был почти точной копией настоящего Колдсленда, только в магазинах вместо обычных продуктов и хозяйственных товаров торговали оружием и проклятыми артефактами, в ателье шили на заказ одежду для маскировки, а место кафе-кондитерской занял бар с запрещёнными напитками.

— Куда пойдём? — растерянно спросила я. Задавать вопросы проходившим мимо людям было страшно.

— Как я понял, тут всё наоборот, — медленно проговорил Элиот, — значит, если нам нужно зелье правды, его следует искать в аптеке.

— Ты уверен? — засомневалась я.

— Давай хотя бы доберёмся туда и спросим, — предложил он.

Я согласилась.

Мы направились в соседний квартал, где в настоящем Колдсленде располагалась аптека со снадобьями, порошками и целебными настоями. Людей на улицах было гораздо меньше, чем наверху. И здесь никто не прогуливался, не сидел на лавочках и не останавливался, чтобы поговорить. Люди ходили быстро, стараясь не встречаться взглядами с прохожими. Я и Элиот последовали этому примеру.

Мы свернули на соседнюю улицу. Впереди показался бар, а около него стояли двое мужчин. Я опустила голову, боясь встретиться с ними взглядом, и крепче прижалась к Элиоту. Мужчины не обращали на нас внимания, они о чём-то увлечённо разговаривали.

— А он точно заплатит? — спросил первый.

— У этого типа полно денег, — ответил второй, — он обещал щедрый аванс, если мы согласимся.

— Не знаю, — с сомнением протянул первый, — не доверяю я аристократам! Ну убьём мы гадалку, а этот тип потом настучит королевским стражникам и выйдет сухим из воды, а нас арестуют.

Меня словно пронзил разряд молнии. Гадалка? Может, это просто совпадение, но что, если эти двое говорили обо мне?

Элиот, очевидно, подумал о том же, потому что замедлил шаг.

— А мы подстрахуемся! — заявил второй, — заставим его заключить магический контракт или вроде того.

— Не знаю, — снова протянул первый, а потом посмотрел на нас, — эй, вы чего тут вынюхиваете?

Я вздрогнула от угрозы, звучавшей в его голосе, а Элиот, наоборот, выпрямился и расправил плечи.

— Нам нужно попасть в бар, а ты тут столбом стоишь, вход загораживаешь! — воскликнул он.

— Ладно. — Мужчины нехотя отошли.

Элиот распахнул дверь бара и пропустил меня вперёд. Я переступила порог и тут же обернулась.

— Кажется, они говорили обо мне, — шепнула я.

— Знаю, — ответил Элиот, — надо проследить за ними.

Чтобы не вызвать подозрений, мы подошли к стойке. Внутри бара было темно и стоял неприятный кислый запах. Редкие посетители расселись по углам и тоже прятали свои лица за магическими масками. Элиот держался уверенно, словно каждый день бродил по улицам квартала чёрной фиалки. А я то и дело оглядывалась на окно, чтобы не упустить из вида бандитов, которым посулили деньги за моё убийство.

— Что вам налить? — спросил широкоплечий бармен со множеством шрамов на лице.

Я, конечно, не знала, какие именно напитки здесь продавали, но была уверена, что лучше воздержаться от их употребления.

— Как насчёт зелья правды? — прямо спросил Элиот.

Бармен усмехнулся.

— Здесь ты такого не найдёшь, — сказал он, — разве что могу предложить стакан огненной воды. Она тоже неплохо развязывает людям языки.

Бармен подмигнул нам и ухмыльнулся.

— Идёт, — согласился Элиот и выложил на стол несколько монет.

Я с содроганием наблюдала, как бармен поставил перед нами грязноватый стакан из толстого, мутного стекла и щедро плеснул туда прозрачную жидкость, которая отливала алым, словно отражая невидимое пламя.

— Ты что, действительно собираешься это выпить? — шёпотом спросила я.

Вместо ответа Элиот поднял стакан.

— Ваше здоровье! — сказал он и залпом его осушил.

— Повторить? — тут же спросил бармен.

— Пока достаточно. — Элиот держался стойко, и со стороны казалось, что ему ничего не стоило выпить стакан огненной воды, но я-то знала его всю жизнь. На память сразу пришёл случай из нашего детства, когда бабушка напоила часто болевшего Элиота рыбьим жиром. Тогда он тоже пытался делать вид, что это не противно, и у него было точно такое же лицо, как сейчас.

Хмыкнув, я отвернулась от Элиота и бросила взгляд на улицу. Бандиты ушли! Я дёрнула Элиота за рукав. Он сразу всё понял.

— Что ж, раз у вас не того, что мне нужно, придётся попытать удачу в другом месте, — сказал Элиот напоследок, и мы быстро вышли из бара.

Я огляделась и увидела коренастую фигуру одного из бандитов, сворачивавшую за угол в конце улицы.

— Туда! — воскликнула я.

Мы быстро зашагали по тротуару. Бежать было опасно. Так, мы привлекли бы к себе лишнее внимание, и бандиты наверняка нас засекли.

— Зря ты выпил эту гадость, — сказала я.

— Не волнуйся, все королевские стражники носят с собой артефакты, защищающие от отравления, — ответил Элиот.

— Да я не о том. Эта огненная вода наверняка действует на сознание. А мне нужно, чтобы ты ясно мыслил. В одиночку я точно не справлюсь, — проворчала я.

— Не переживай! Один стакан меня не подкосит, — заверил Элиот.

Мы завернули за угол и во время успели заметить, как бандиты юркнули в неприметное здание. Я и Элиот подошли ближе. На доме не было ни вывески, ни номера, а окна плотно закрывали ставни.

— Что это за место? — спросила я.

— Понятия не имею, — проговорил Элиот, задумчиво оглядывая здание, — но мы должны попасть внутрь, иначе не узнаем о планах бандитов.

— И как нам это сделать? — поинтересовалась я.

Элиот улыбнулся.

— Есть одна идея, но, боюсь, тебе она не понравится.

Да уж, Элиот славился тем, что умел влипать в неприятности на ровном месте.

— Что ты задумал? — спросила я, хотя в глубине души предпочла бы не знать ответа на этот вопрос.

— Увидишь! — радостно сообщил Элиот.

Я схватила его за рукав.

— Только не рискуй понапрасну, хорошо? — попросила я.

Элиот кивнул, хотя вряд ли собирался прислушиваться к моим словам.

— Отойди пока в сторону, — попросил он, а сам поднялся на крыльцо. Я послушно выполнила его указание, со страхом ожидая, что будет дальше.

Дверь распахнулась. Я услышала, как хриплый мужской голос спросил:

— Тебе чего?

В следующий миг мелькнула вспышка, а потом стало тихо. Элиот! Я бросилась к крыльцу и увидела, как он оттаскивал в сторону громилу, которого только что вырубил заклинанием.

— Это и был твой план⁈ — шёпотом воскликнула я.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы