Выбери любимый жанр

Мой магический год: весна и поющий фарфор (СИ) - Терновская Татьяна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Зайдя в номер, я бросила шляпку на диван и принялась расхаживать по комнате, проклиная мистера Джексона и его таинственного клиента. Чтоб им провалиться! Почему они решили уничтожить именно фабрику Бенджамина⁈ Он не единственный в королевстве, кто занимается фарфором! И вообще, кем надо быть, чтобы запугивать чужих клиентов⁈ Я злилась. Мне не хотелось признаваться, но за дедушкино задание я переживала больше, чем за судьбу фабрики.

Увлёкшись своими мыслями, я даже не заметила, как в комнату залетел Корнелиус с письмом. Странно, я не думала, что мне и вправду кто-то напишет. Неужели очередное письмо от Люка? Если он снова станет донимать меня со своими зваными вечерами, я точно не сдержусь и напишу ему в ответ какую-нибудь гадость!

Я взяла конверт из лап Корнелиуса и взглянула на имя отправителя.

Дедушка!

Меня тут же сковал страх. Вдруг что-то случилось? Я разорвала конверт и достала письмо. Оно было коротким.

"Здравствуй, Эстер!

С тех пор как ты от нас уехала, ни разу не написала, и я волнуюсь. Похоже, дела на фабрике совсем плохи? Тогда тебе нет нужды оставаться в Колдсленде, возвращайся домой, а то твои братья не дают мне прохода со своей заботой.

С любовью, дедушка"

Я с досадой взглянула на Корнелиуса.

— Что⁈ — воскликнул он, — я ни при чём! Только доставил письмо и всё!

— Дедушка думает, что я уже провалила задание и не пишу ему, потому что боюсь в этом признаться! — пожаловалась я.

— А разве он не прав? — спросил Корнелиус.

Я бросила на него раздражённый взгляд.

— Нет! К твоему сведению, я не собираюсь сдаваться! — заявила я, — и Бенджамин тоже! Мы ещё сможем всё исправить!

Корнелиус скептически на меня посмотрел.

— Блажен, кто верует, — философски изрёк он.

Я отмахнулась от него. Нет чтобы встать на мою сторону и поддержать! Ещё фамильяр называется!

— Не вздумай ничего рассказывать дедушке или братьям! — пригрозила я и села писать ответное письмо.

"Дорогой дедушка!

Ты напрасно сомневаешься в моих способностях! Дела на фабрике идут хорошо, скоро она выйдет из кризиса. А не писала я потому, что была очень занята.

Так что жди, скоро я вернусь с победой!

С любовью, Эстер"

Я наколдовала конверт, вложила туда письмо и поставила сверху магическую печать.

— Отнеси на почту! — велела я Корнелиусу.

Он повиновался, на этот раз без комментариев. Оставшись одна, я задалась вопросом: а не вырыла ли себе могилу этим письмом? Что будет, если я всё-таки провалюсь?

Глава 6

Письмо от дедушки придало мне сил. Я во что бы то ни стало хотела доказать ему, что он зря сомневался в своих способностях. Поэтому на следующий день я приехала на фабрику чуть ли не с рассветом. Бенджамин уже был на месте.

— Мисс Скотт⁈ — воскликнул он, когда я переступила порог кабинета, — впрочем, мне пора перестать удивляться.

— Доброе утро! Как прошёл ваш вчерашний разговор с отцом? — спросила я, подойдя к его столу.

Бенджмин немного помолчал, подбирая слова.

— Не очень, если честно, — признался он, — отец считает, что я напрасно трачу время и фабрику лучше продать.

Было видно, что отсутствие поддержки от отца, причиняло Бенджамину боль. Мне было обидно за него, а ещё я боялась, что он тоже решит сдаться, ведь ситуация и вправду была скверной.

— Мне очень жаль, — искренне посочувствовала я, — значит, он отказался нам помогать?

— Можно сказать и так, — ответил Бенджамин, — и всё же, я сумел уговорить его дать мне адреса клиентов, которые когда-то заказывали у нас крупные партии посуды. Сегодня я собираюсь съездить к ним, вдруг удастся заинтересовать их нашими новинками.

— Отлично! — Я улыбнулась. Мне нравилось, что Бенджамин не опускал руки, а искал выход из ситуации. Люк бы на его месте наверняка послушал отца и продал фабрику. Стоп. Почему я вообще начала их сравнивать? Люк вроде как мой жених, а с Бенджамином мы просто работаем вместе и всё. Странно, но вспомнив об этом, я испытала что-то похожее на разочарование. Если бы Бенджамин жил в столице, мы могли бы… Нет! Хватит думать о глупостях. Я легонько постучала ладонью по своему лбу, словно это могло прогнать неправильные мысли.

— У вас что-то случилось? — спросил Бенджамин и подошёл ко мне, — голова болит?

С этими словами он осторожно коснулся ладонью моего лба. Я почувствовала тепло его кожи и у меня сбилось дыхание. Кажется, Бенджамин впервые оказался так близко ко мне. Он был намного выше, поэтому мне пришлось запрокинуть голову назад, чтобы увидеть его лицо. И почему я раньше не замечала голубые крапинки в его зелёных глазах? А ещё эти густые тёмные ресницы. Бенджамин ведь был красивым. Я пристально изучала его лицо, совершенно забыв о приличиях.

Бенджамин тоже не отходил. Я не знала, сколько времени требовалось, чтобы понять, есть у человека температура или нет, но подозревала, что Бенджамин держал ладонь на моём лбу дольше положенного. Почему-то я была не против. Наоборот, протянула руку и коснулась его ладони.

— Думаю, со мной всё в порядке, — шёпотом произнесла я.

— Да, — выдохнул Бенджамин. При этом ни он, ни я не двигались с места. В комнате стало так тихо, что я слышала только быстрое биение своего сердца и шум нашего дыхания. Бенджамин хотел что-то спросить, но в этот момент дверь в кабинет открылась. Инстинктивно я отскочила от Бенджамина и врезалась спиной в свой стол.

— Ой! — воскликнула я, когда поясницу пронзила боль.

— Вы в порядке? — Бенджамин бросился ко мне. Я хотела его успокоить, но меня перебил возмущённый крик.

— Что здесь происходит⁈

Я обернулась и увидела в дверях миссис Лумис. Только не она! Судя по выражению лица Бенджамина, он тоже не был рад гостье.

— Зачем вы так кричите, Тётушка? — спросил он, — я просто проверял, нет ли у мисс Скотт температуры.

Миссис Лумис скривилась.

— Значит, это так теперь называется? — хмыкнула она, — крутишь шашни на работе, когда фабрика вот-вот разорится?

— Неправда! — хором воскликнули я и Бенджамин.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

— Никто здесь не крутит шашни, — ответил Бенджамин, — мы обсуждали рабочие вопросы, пока мисс Скотт не почувствовала себя плохо.

— И что же это за рабочие вопросы, позволь спросить? — не унималась миссис Лумис.

— А почему мы вообще должны перед вами отчитываться⁈ — воскликнула я, не сумев сдержаться.

Миссис Лумис покраснела от возмущения.

— Работает на фабрике без году неделя, а ещё повышает на меня голос! — закричала она, — я, между прочим, пришла сюда, когда тебя ещё на свете не было!

— Тоже мне достижение, — пробубнила я.

— У меня-то как раз достижения есть, а вот ты обычная выскочка со смазливой мордашкой! — Миссис Лумис снова начала плеваться ядом, — только и умеешь, что мужиков за нос водить!

Я хотела ей ответить, но Бенджамин не позволил.

— Дамы, давайте немного успокоимся, — примирительно предложил он, — Тётушка, мисс Скотт сегодня пришла на фабрику чуть ли не с рассветом и горит желанием работать, поэтому ваши обвинения в её адрес несправедливы, — сказал он, — разумеется, никто не сомневается в вашем профессионализме, Тётушка. Я, мой отец и дед помнят, сколько вы сделали для этой фабрики. И мы всегда будем вам благодарны.

Слова Бенджамина немного успокоили миссис Лумис, хотя она продолжала бросать на меня недовольные взгляды.

— Значит, вы обсуждали работу? — с сомнением спросила она, — и что придумали?

Её вопрос застал меня врасплох. У Бенджамина был план, но мне хотелось показать, что я не только хожу за ним хвостом, но могу действовать самостоятельно.

— Я планирую навестить клиентов, которых запугал мистер Джексон и попробовать их переубедить, — заявила я.

Бенджамин удивлённо на меня посмотрел.

— Уверены? — спросил он, — стоит ли тратить на это время?

13
Перейти на страницу:
Мир литературы