Курорт графини-попаданки (СИ) - Эймс Глория - Страница 27
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая
А когда разносят напитки, Теодор поднимается из-за стола и объявляет:
— Благодарю его светлость за предоставленную возможность пообщаться со всеми вами. Поскольку наш проект важен не просто для этого побережья, а для всего королевства!
И тут у меня все наконец-то складывается в единую картину…
Глава 38. Отказаться невозможно
Это тот самый проект, о котором говорил герцог во время нашей личной встречи. Теодор рассказывает что-то о новых разработках, о финансировании из казны и о невероятной выгоде для всех. Видя уверенное лицо Теодора и заинтересованные взгляды остальных гостей, я понимаю, что речь идет о чем-то гораздо большем, чем просто прибыльный бизнес.
Интересно, какую роль в этом играла Арнелия? Не сомневаюсь, что она была в первых рядах заинтересованных лиц.
А вдруг фон Гроад приехал с проверкой? Он ведь занимает высокую должность при короле. Что, если герцог заподозрил неладное и решил подстраховаться, пригласив независимого эксперта? Вариантов множество, и каждый из них заставляет меня нервничать.
Теодор продолжает говорить, живописуя перспективы их проекта, обещая процветание и безопасность. Но я вижу, как при этом он мельком поглядывает на меня. Его взгляд полон предупреждения.
Делаю глоток из бокала, стараясь сохранять спокойствие. Теодор, герцог, Клаус — все они играют в свою игру, и мне нужно понять, на чьей я стороне. Или, скорее, на чьей стороне мне выгоднее быть.
— Разумеется, вы можете ждать , а можете прямо сегодня переуступить аренду или продать те земельные наделы, что находятся у вас в собственности, — заканчивает Теодор, бросив на меня красноречивый взгляд и выделив интонацией слово «ждать».
Так вот к чему была та записка!
«Жди» — это не уступай землю за бесценок!
Многие гости явно рады, что есть возможность избавиться от убыточных наделов. Они переговариваются и одобрительно кивают. И я их отчасти понимаю.
Наверное, тем, кто долгое время просто так тратился на бросовые земли, это предложение кажется выгодным. Но со стороны видней. К тому же я знаю слишком много о том, как можно наладить бизнес в такой местности, чтобы согласиться выйти из игры.
Герцог, пронзительно взглянув на меня, тоже берет слово.
— Графиня де Бошан любезно согласилась выступить в роли посредника при оформлении земель. Получилось так, что ее поместье расположено на пересечении магических потоков, которые идут под землей. Поэтому самым рациональным при продаже и переуступке будет расположить центральный узел, перенаправляющий нити, в ее поместье.
Киваю с таким видом, будто всегда об этом знаю, а внутренне ликую: все-таки этому хитрому дракону пришлось раскрыть карты!
Теперь все стало на свои места. Герцог, эта хитрая ящерица, пытается обернуть все в свою пользу, используя меня как пешку в своей игре.
Магические потоки! Конечно же!
Вот почему так важно мое участие и с каждой сделки я получу двадцать пять процентов! Именно поэтому Велерский так настаивал на немедленной переуступке тех бросовых участков, что арендовал Клаус, а записка Теодора предостерегала от спешки. Оба знают о потенциале этих земель, но преследуют разные цели.
Медленно обвожу взглядом присутствующих.
Большинство из них рады возможности избавиться от обузы, не понимая, какую ценность на самом деле держат в руках. А я, как раз наоборот, вижу в этих землях перспективу, возможность создать что-то прибыльное и значимое. И теперь, когда герцог раскрыл карты, буду действовать осторожно, но решительно.
После ужина всех приглашают в музыкальную гостиную. Звучит тихая музыка, пары кружатся в вальсе.
Ловлю на себе взгляд герцога и понимаю, что приглашения на танец не избежать.
Сердце начинает биться чаще, в груди становится тесно. Герцог, высокий и статный, с роскошной гривой черных волос, кажется воплощением аристократической сдержанности и власти. Его взгляд, пронзительный и изучающий, словно сканирует меня насквозь, выискивая скрытые мотивы и чувства.
Невольно выпрямляюсь, стараясь скрыть охватившее меня волнение. Ладони вспотели, и я украдкой вытираю их о платье. Неужели он действительно намерен пригласить меня?
Ровной походкой он направляется в мою сторону, и время словно замедляется. Каждый его шаг, каждый жест казался значимым и многообещающим. Вблизи он выглядит еще более внушительно, его темные глаза сияют загадочным огнем.
Я знаю, он здесь лишь потому, что ищет выгоду и пытается провернуть схему королевского масштаба.
Знаю, что ему не нужен долгий роман, да еще и с замужней женщиной. И что, скорее всего, он продаст свое поместье в десять раз дороже, как только закончит проект, и улетит куда-нибудь в другое место.
Все-все знаю.
Но…
У меня впервые что-то такое происходит внутри, похоже, именно это называют «бабочками в животе». Сколько мимолетных отпускных романов я наблюдала, вывозя группы туристов на курорты! И сколько внезапных чувств и разбитых надежд пронеслось перед моими глазами…
Но сегодня я чувствую, что отказаться от танца невозможно.
И пусть завтра все будет так, как обычно бывает на курортах, сегодня мы будем танцевать! И я хочу, чтобы этот вечер запомнился как один из самых восхитительных вечеров моей новой жизни.
Глава 39. Наедине в толпе
Герцог останавливается передо мной, с легким поклоном протягивает руку.
— Не окажете ли честь, графиня? — его голос, низкий и бархатистый, звучит как музыка. Аромат его одеколона, терпкий и одновременно освежающий, заставляет дышать медленнее и глубже.
Будто подчиняясь неведомой силе, вкладываю свою ладонь в его. Его прикосновение обжигает, словно искра, пробегающая по всему телу. Он ведет меня в центр зала, где уже кружатся пары в вальсе. Звуки музыки проникают в самую душу, заставляя забыть обо всем на свете.
Мы начинаем танцевать.
Герцог держит меня уверенно, но в то же время деликатно, словно боясь сломать. Его взгляд не отрывается от моего лица, и я чувствую, как едва заметный румянец начинает покалывать скулы. Движения его плавные и грациозные, и я, ведомая невидимой нитью, легко следую за ним.
В танце мы становимся единым целым, забывая о своих заботах и проблемах. Мир вокруг исчезает, остаются только мы и музыка. В его глазах я вижу отражение своих собственных желаний и надежд.
На мгновение мне кажется, что все мои знания о его корыстных мотивах — лишь досадная помеха, что он действительно испытывает ко мне что-то большее, чем просто расчет.
«Нелли, ну ты же не девочка, что ж ты так поплыла-то?!» — раздается приглушенный голос разума.
Но мне совершенно не хочется его слушать.
Да, я знаю, это всего лишь иллюзия, но пусть она продлится! Я наслаждаюсь каждым мгновением, каждым прикосновением, каждым взглядом. Растворяюсь в этом танце, отдаваясь во власть его чарам. И в этот момент я готова забыть обо всем, лишь бы этот вечер длился вечно.
Герцог не отводит от меня взгляда.
— Вы сегодня особенно прекрасны, — шепчет он мне на ухо.
Его слова обжигают кожу, и по телу пробегает легкая дрожь. Поднимаю глаза и встречаюсь с его пристальным взглядом. В нем плещется что-то, что трудно поддается определению, но от чего сердце начинает биться чаще. Неужели и он чувствует что-то подобное?
Музыка становится громче, ритм ускоряется, и мы кружимся в вихре танца. Он прижимает меня ближе, и я ощущаю тепло его тела. Его дыхание щекочет мою шею, и я невольно вздрагиваю. Кажется, будто время остановилось, и мы остались одни в этом огромном зале.
Внезапно музыка стихает, и мы замираем, глядя друг другу в глаза.
Наступает тишина, которую нарушают лишь наше дыхание. Я чувствую, как он медленно отпускает меня, и становится немного грустно от того, что этот волшебный момент подошел к концу.
Герцог берет мою руку и нежно целует ее.
— Благодарю вас за этот танец, — произносит он, и в его голосе слышится искренность.
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая
