Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Керн Лия - Страница 2
- Предыдущая
- 2/28
- Следующая
Прежде всего бросалось в глаза, что он был очень высоким и широкоплечим. Его фигура производила внушительное впечатление. Особенно выделялись серебристо-русые волосы. Это была не обычная седина, а, похоже, след какой-то магии. Однако его застывшее во взгляде раздражение портило всё впечатление.
— Меня не интересует твоё имя, — прозвучало тише, но куда опаснее. Его голос был низким и неприятным. — Меня интересует, кто ты?
Кажется, меня здесь не ждали. За спиной всё ещё виднелся мерцающий портал, через который можно было вернуться. У меня оставалось минут десять… Но я прекрасно понимала: если вернусь, окажусь в объятиях отца, а оттуда — прямая дорога к алтарю. Но и здесь пока мне не очень нравилось.
— Я ваш личный секретарь. По объявлению! — выпалила я, надеясь на чудо. Голос звучал неестественно громко в тишине зала.
— Какое объявление⁈ — возмущённо прогремел он, и его глаза внезапно вспыхнули алым светом.
«Ой», — мысленно простонала я и попятилась в сторону портала и, возможно, счастливого замужества.
Глава 5
— Боги услышали меня! — Низкий женский голос, полный радости, гулко разнёсся по каменному коридору и заставил меня вздрогнуть. Я замерла на краю мерцающего портала, готовая в любой момент нырнуть в его глубину.
В мрачный холл замка из бокового коридора буквально влетела женщина, которая резко выделялась на фоне этого места. Она была полной, энергичной, и её образ казался ярким: пышные белоснежные кудри окружали румяное лицо, массивные блестящие серьги покачивались на мочках, а ярко-розовая кофта с большими накладными карманами резко контрастировала с тёмными тонами замка. В одной руке она держала ручку большого чемодана, который подпрыгивал на неровностях пола, а в другой — обычную деревянную поварешку, будто только что вынутую из кастрюли.
— Держи! — Она решительно всунула поварешку мне в руку, а затем, прежде чем я успела что-либо осознать, звонко расцеловала меня в обе щеки. Её губы были мягкими и тёплыми, от неё пахло ванилью. Пока я стояла в оцепенении, пытаясь вникнуть в происходящее, женщина ловко оттеснила меня от портала в сторону всё ещё хмурого Темнейшества.
— Ты откуда? — спросила она, не выпуская меня из виду, словно боясь, что я исчезну.
— Из Бурланда… — машинально отозвалась я, ошеломлённая тем, как стремительно развиваются событий.
— А море там есть? — Её глаза загорелись любопытством.
— Только пруд. И мраморный карьер… — зачем-то добавила я, чувствуя себя глупо с поварешкой в руке.
— Вивьен, ты серьёзно? — Страдальческим тоном произнёс мужчина. Он всё ещё держал чашку кофе, но его брезгливость сменилась усталостью.
— Пять лет! — возмущённо всплеснула руками Вивьен, её серьги закачались. — У меня не было отпуска пять лет! Ни одного дня! Бурланд так Бурланд! Пруд так пруд! Я заслужила три недели отдыха! Вот! — Она решительно указала на меня. — Она меня заменит!
Не дав никому времени опомниться, она с неожиданной для своих габаритов ловкостью развернулась, подхватила чемодан и прыгнула в портал. Он сжался и погас с тихим хлопком, оставив в коридоре тишину и запах ванили.
Единственное, о чём я успела подумать, как удивится папа, когда вместо меня из распределительной будки появится эта энергичная женщина с кудрями. Но сейчас это явно не мои проблемы. Мои проблемы были здесь, в этом холодном коридоре, под пристальным взглядом Его Темнейшества.
Я медленно повернулась к нему. Он смотрел на поварешку в моей руке, будто видел её впервые. В зале повисла пауза.
— А что… я должна с этим делать? — наконец спросила я, неуверенно показывая ему свой новый аксесуар.
Он перевёл взгляд с поварешки на моё лицо. В его глазах не было ни гнева, ни раздражения — только усталость и обречённость.
— Полагаю, использовать по назначению… — ответил он глухо.
— Но я не умею готовить, — призналась я.
Он тяжело вздохнул.
— Тогда мы умрём с голоду, — констатировал он равнодушно. Отхлебнул уже остывший кофе из чашки и, не оглядываясь, пошёл вглубь замка, оставив меня одну с поварешкой — символом моей новой карьеры.
А вот и героиня.
Героя будем смотреть?
Глава 6
Все еще безымянный для меня Темнейшество растворился в темном проеме одной из бесчисленных арок, а я осталась стоять посреди огромного, холодного холла замка Темного Лорда. В руках — мой потертый рюкзачок, переживший и окно, и побег, и врученная Вивьен поварешка, которая меня сильно смущала.
Холл дышал пустотой и вековой тишиной. С одной стороны, здесь чувствовалось былое величие: высокие сводчатые потолки, теряющиеся в тенях, стены, облицованные темным, отполированным до тусклого блеска камнем, который поглощал свет. С другой стороны, мрак и запустение были тут полноправными хозяевами. В дальних углах, куда не добирался даже слабый свет, клубилась непроглядная тьма, и я была почти уверена, что видела там толстые слои пыльной паутины, свисающие как траурные занавеси. Основное освещение исходило от массивных золотых канделябров, прикрепленных к стенам. Но они не сияли — в них горели тусклые, желтоватые огоньки толстых восковых свечей, каждый из которых был заключен внутри маленькой, прозрачной магической сферы. Видимо, чтобы защитить древние гобелены (если они тут когда-то висели) от возможного пожара. Сферы давали лишь островки слабого, мерцающего света, подчеркивающего глубину окружающей темноты.
Что мне делать и где жить — никто не удосужился сообщить. Оставшись одна в гулкой тишине, я почувствовала не столько страх, сколько жгучее любопытство, смешанное с недоумением. Я осторожно прошлась по краю красной ковровой дорожки. Мой взгляд упал на тяжелую, темно-бордовую, почти черную портьеру, которая драпировала огромное окно. Из любопытства я отодвинула ее край — массивная ткань была шершавой и пыльной на ощупь.
И сразу поняла, почему она закрывает окно. Расшторивать смысла не было. Поблекшие от времени витражные стекла, изображавшие какие-то мрачные символы, были покрыты снаружи толстым, непроницаемым слоем пыли и грязи. Сквозь эту пелену едва пробивался серый, мертвый свет снаружи. Уборку в Темном Замке явно не жаловали. Словно само место отвергало чистоту и солнечный свет.
Только я вернула на место пыльную портьеру, пытаясь стряхнуть с пальцев ощущение вековой грязи, как у меня прямо над ухом, в ледяной пустоте холла, раздался шепот, скрежещущий, словно камень по стеклу.
— С-свежая кровь… м-м-м… вкус-с-с-на…
Леденящий шепот прозвучал прямо над ухом, заставив меня вздрогнуть всем телом. Я испуганно ойкнула, подпрыгнула на месте и резко обернулась. Поварёшка в моей руке машинально переняла функции дубинки. Замахиваться у меня получалось хорошо. Но за спиной зияла лишь пустота огромного, мрачного холла. Только глумливое, хихиканье донеслось теперь с другой стороны, откуда-то из-за массивной темной колонны.
— Хо-хо… Хочешь побегать? Беги, с-с-мертная… — прошипел тот же скрежещущий голос, казалось, вибрируя в самом холодном воздухе.
Бегать мне совершенно не хотелось. Ноги дрожали от усталости и адреналина, спина ныла после падения с окна и телепортации. Вместо бега я предпочла бы просто сесть или лечь и отчаянно подумать о том, как же я, вчера лучшая выпускница факультета магии общего профиля с блестящими перспективами, сегодня скатилась до положения… кого? Непонятно кого в самом дне Найтленда, с поварешкой в качестве рабочего инструмента.
Но мой невидимый, явно злобненький собеседник понятия не имел о моих академических достижениях или душевных терзаниях. Поэтому его попытки меня напугать продолжились.
Глава 7
Хихиканье перемещалось по залу, раздаваясь то слева, то справа, то сверху, словно исходя от самой тени под потолком.
Я сжала рукоять поварешки так, что костяшки пальцев побелели. Дыша медленно и глубоко, стараясь унять дрожь в коленях, я осторожно поворачивалась на месте, следуя за этим глумливым звуком. Глаза напряженно сканировали полумрак, выискивая малейшее движение воздуха, искажение света, хоть намек на присутствие. Я пыталась вычислить траекторию движения, понять, где недруг появится в следующий миг.
- Предыдущая
- 2/28
- Следующая
