Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Керн Лия - Страница 10
- Предыдущая
- 10/28
- Следующая
Погреб оказался не просто кладовой, а огромным, пугающим своим масштабом лабиринтом из бесконечных стеллажей, уходящих в непроглядную темноту. Здесь царил свой особый, почти осязаемый микроклимат. Воздух был густым, насыщенным тяжелыми ароматами вяленого мяса, копченостей, воска от сот, резкого уксуса и сушеных трав, висящих пучками с почерневших балок. С потолка, словно какие-то странные плоды, свисали окорока и связки лука, на полках громоздились ряды банок с консервацией, массивные бочки с соленьями и тугие мешки с мукой. Магия чувствовалась буквально во всем: некоторые банки светились мягким внутренним светом, а над бочкой с румяными яблоками порхали крошечные, сделанные из чистого света огоньки-хранители.
Неприятность случилась в тот момент, когда я полезла за первым пунктом своего списка — фазаном, который лежал в глубине покрытого инеем морозильного ларя. Едва я дотянулась до ощипанной тушки, как сзади раздался щелчок. Дверь в погреб с тяжелым стуком захлопнулась. Полки вокруг мгновенно замерцали, окутанные плотной паутиной защитных заклинаний, и под самым потолком, откуда-то из темноты, прозвучал низкий, металлический и безжалостный голос, припечатавший:
— Воришка!
Глава 23
— Кто я? — возмущенно выкрикнула я в сырое, пропитанное запасами пространство, и бросилась к двери, на поверхности которой мерцали холодным, неприступным синим светом сложные защитные символы. Каждый узор будто пульсировал в такт моему учащенному сердцебиению.
— Воришка, — с нескрываемым удовольствием повторил тот же металлический голос, доносящийся словно бы из самой толщи камня над моей головой.
— Сам ты такой! — прошипела я и кинулась к двери.
Лихорадочно попыталась засунуть тяжелый ключ в затянувшуюся магической патиной замочную скважину, но металл не желал входить, словно ее вовсе не существовало. Что за проклятый замок! Попытка с размаху ударить плечом о массивную дубовую доску успехом не увенчалась — дверь не поддалась ни на миллиметр, а по руке отдало тупой болью.
— Я не воришка! Я секретарь! — почти взвыла я от бессилия, в отчаянии хлопнув ладонью по холодному дереву. — Выпусти меня отсюда! Немедленно.
— Секретарь в кладовой — все равно что воришка! — прокомментировал голос, и в нем явственно слышалось злорадство. — Секретарь должен с документами работать, а не продукты тырить!
Вредный дух был неумолим. И сейчас я уже не сомневалась, что веду диалог именно с ним — невидимым хранителем этих подземных сокровищ, состоящих из свиного бока, маринованных паттисончиков и круглых головок сыра.
— Я секретарь только формально! На самом деле я замещаю Вивьен, пока она в отпуске! — Я попыталась вложить в голос как можно больше искренности и уверенно, но он дрожал от холода и обиды. Да и слова звучали, признаться, как нелепое оправдание.
— Врешь, — безжалостно припечатал дух. — Все воришки врут. А все домоправительницы перед входом в кладовые представляются по форме. Четко и внятно. Ты представилась? Нет, а на нет и продуктов нет!
— Но я не знала! Давай я представлюсь сейчас? Прямо здесь? — в голосе моем зазвучала отчаянная надежда.
— Ты не знала, потому что врешь и воришка, — последовал невозмутимый ответ, окончательно хороня все попытки договориться.
— И что мне делать? Выпусти меня! Не могу же я тут сидеть вечно?
Но дух решил, что лимит общения с незваными гостями исчерпан, и замолчал.
Я принялась кричать, звать на помощь, но в ответ услышала лишь гулкое, насмешливое эхо, многократно отражающееся от каменных стен, и тихий, шипящий смех духа-хранителя, разносящийся по всем уголкам подземных залов. Помощницы на кухне, конечно же, меня не слышали. Кро пытался помочь, яростно царапая дверь своими металлическими лапками, издавая визгливый скрежет, но это было абсолютно тщетно.
Я понимала всю комичность и одновременно ужас своего положения: я была заперта в самом сердце замка, в окружении тонн еды, которую должна была приготовить, но не могла выбраться, чтобы это сделать. Силы окончательно оставили меня. Я медленно сползла по двери на холодный каменный пол, усеянный крошками и крупинками соли, и уткнулась лбом в колени. Гигантские окорока, свисавшие с потолка, и молчаливые бочки с солеными огурцами стали свидетелями моего полного поражения. Ну, наверное, меня все же спохватятся? Рано или поздно?
Глава 24
Время текло мучительно медленно, каждый вздох эхом отдавался в гулкой тишине. Я уже начала нервно дергаться от каждого шороха и потихоньку примеряла на себя роль вечной хранительницы этих бесконечных запасов, как вдруг снаружи, сквозь толщу двери, донеслись неторопливые, но уверенные шаги. Затем раздался громкий, металлический скрежет засова. Дверь со скрипом, будто нехотя, открылась, и в проеме, заливая ослепительным светом из коридора все помещение, возникла высокая, знакомая и теперь почему-то даже немного желанная фигура Темного Лорда.
Он стоял на пороге, молча и с прохладным любопытством оглядывал картину моего унизительного заточения. Я, не в силах сдержать радостный порыв, сорвалась с места и бросилась ему навстречу, едва не споткнувшись о край собственного подола.
— Надеюсь, вы не планируете провести здесь остаток вечера? — раздался его низкий, бархатный голос, в котором я уловила привычную смесь легкого раздражения и едва уловимой насмешки. — Ужин, как ни крути, готовить все же вам.
— Вы еще издеваетесь! — воскликнула я, но в моем голосе уже не было прежней уверенности, лишь смущение и остаточный испуг. — Дверь сама захлопнулась! Видите, даже ваша кладовка против того, чтобы я готовила!
— Не драматизируйте, — сухо парировал Темный Лорд, делая неспешный шаг внутрь погреба. Его пронзительный взгляд скользнул по стеллажам, будто проверяя, все ли на месте и нет ли недостачи. — Дух погреба просто не любит непрошеных гостей. Вивьен оставила здесь весьма сильную охрану. Вам повезло, что я почувствовал всплеск чужеродной магии. — Он на мгновение замолчал, изучая мое растерянное лицо. — Почему вы не представились, прежде чем войти?
— А почему мне никто не сказал, что это нужно делать? — парировала я, с вызовом закинув голову, хотя внутри все сжималось от досады.
— Упущение, — нехотя согласился мой коварный наниматель, и в уголке его губ дрогнула тень улыбки.
— Но значит, вы меня искали? Хоть немного? — с наигранной бравадой поинтересовалась я, стараясь скрыть внезапно нахлынувшую слабость.
— Я искал свой ужин, Амалия, — парировал он, и в его глазах вспыхнул знакомый огонек насмешки. — И раз уж вы так стремитесь к продуктам, возможно, вы уже наконец готовы приступить к своим прямым обязанностям? Или вам требуется еще несколько часов для вдохновения среди солений?
— Ну уж нет! — пробухтела я. — Навдохновлялась с избытком! И раз уж вы почтили меня своим присутствием, берите корзину и помогайте мне с продуктами.
— Не совсем то, чем я привык заниматься, — недовольно пробухтел он, но корзину взял.
— Вот видите, и в этом мы с вами похожи!
Глава 25
Я стояла посреди царства запасов, чувствуя себя абсолютно потерянной. Список в моей руке казался не столько инструкцией, сколько обвинительным приговором. Овощи, тушка фазана, фарш из бараньей грудинки… И трюфель.
— Ну что, приступим? — раздался у меня за спиной спокойный голос Темного Лорда. Его присутствие здесь, в тесном проходе между стеллажами, казалось одновременно нелепым и неизбежным. Он смотрел на меня с же выражением сдержанного любопытства.
— Кажется, без вашего руководства мне не обойтись, — с горькой усмешкой призналась я, протягивая мужчине злополучный листок.
Ивар бегло просмотрел список, его взгляд остановился на последнем пункте.
— Трюфель. Вивьен всегда держала его под особой защитой. Шелл, — Голос Темного Лорда прозвучал громче. — Где банка с черным трюфелем?
Воздух над нами сгустился, и тот самый металлический голос, который я уже слышала, прозвучал с потолка.
- Предыдущая
- 10/28
- Следующая
