Левиафан - Эл Лекс - Страница 3
- Предыдущая
- 3/13
- Следующая
Вот только войти в мастерскую я все равно не смог. Не в первые две секунды, по крайней мере…
А все потому, что из полутьмы помещения, в котором громоздились непонятные, но преимущественно огромные и угловатые, силуэты, на меня вывалился запах. Именно вывалился, потому что по ощущениям это было похоже на то, как если бы я открыл дверь не мастерской, а гаража, который дедушка пятидесятых годов рождения набивал всяким добром всю свою жизнь, исходя из позиции «Пригодится!». И вот теперь все это добро посыпалось на меня, грозя похоронить под собой, как незадачливого альпиниста – под лавиной.
Перегретое, почти до дымления, машинное масло. Угольная пыль, настолько мелкая, что от нее даже в носу засвербело. Свежий и совершенно неожиданный для такого места и времени озон. Сгоревшая бумага, или что-то очень похожее на нее. И почему-то – тухлые яйца.
Все эти запахи, умудряющиеся каким-то чудом не смешиваться в одно неописумое амбре, а существовать по отдельности, и восприниматься тоже по отдельности, навалились на меня, и я чуть не потерял ориентацию в пространстве от такого удара по органам чувств. Даже на мгновение мелькнула в голове мысль развернуться и поискать другое место, где продают часы, но – лишь на мгновение. Нет никаких гарантий, что я найду другую лавку или мастерскую, а эта – вот она, прямо тут.
Да и, в конце концов, это же мастерская! Как еще должно пахнуть в мастерской?!
Поэтому я подождал несколько секунд, пока основная волна запахов схлынет, а нос притерпится к новой для него обстановке, и шагнул внутрь.
Как только я оказался в помещении, глаза моментально перестроились и адаптировались к новому освещению, так что теперь я мог рассмотреть намного больше, чем до этого. Темные изломанные силуэты, которые я увидел с улицы, обрели более четкие и ясные очертания… Правда я не сказал, что это сильно помогло их идентифицировать.
Да, мастерская была набита не только запахами, но и предметами тоже, и мало какие из этих предметов были мне знакомы. Да что там – ни хрена ничего из этого мне не было знакомо! Вот эти длинные хреновины, висящие на стенах плотным ковром, похожие одна на другую, как похожи корабли одного и того же проекта – это что? Это часы с кукушкой? Или, может, это какой-то диковинный огнестрел? Тогда почему они не тикают и не стреляют? А вот этот завал на верстаке точно посередине комнаты – он из чего состоит? Там же все в кучу намешано – и шестеренки с обломанными зубцами, и банки с мутным содержимым, накренившиеся настолько, что из них чуть ли не выливалось, мотки скомканных проводов и спирали медных трубок! Вот что это всё такое? Это разобранный механизм? Это несколько разобранных механизмов? Или это вообще какая-то инсталляция местного современного искусства? А вот этот непонятный манекен с самой настоящей саблей в поднятой руке и дырой в груди, будто там должен стоять реактор Железного Человека – это что?
Так как навстречу ко мне никто не вышел, я прошел чуть дальше, еще глубже окунаясь в местную полутьму и запахи, и открывая для себя все новые и новые штуковины и механизмы. Какая-то пузатая жестяная бочка, намертво приваренная к платформе на четырех маленьких колесиках, из которой торчала грамофонная труба, тоже намертво приваренная к верхней крышке – что за хрень?
Или целая батарея банок разных форм и размером, стоящая рядочком на полке. Каждая заполнена жидкостью с голубой еле светящейся взвесью, как будто кристалл марина растолкли в порошок и засыпали внутрь, а из жестяных крышек, прикрывающих банки сверху, торчат по две черных толстых пластинки, словно контакты самодельной батареи. И каждая банка подписана прямо сверху по стеклу – «27. Пока не взорвалась». «31. Тишина». «42. Ответ!» Причем банка под номер 42 была единственная открыта и опустошена, только разводы голубоватые на стенках остались. Вот что это за хрень, спрашивается?..
А когда я поднял голову к потолку, то оказалось, что чудеса в этой мастерской живут не только на полу. Над всем эти техническим безумием висел его венец – раскинувший крылья, собранные из тонких реек, и кожи, летательный аппарат, живо напоминающий аналог с чертежей да Винчи… Только меньше раза в четыре. Как будто не для человека, а для… Не знаю, свиньи?
Все эти чудеса технологии были набиты в мастерскую так плотно, что оставалась только тоненькая тропка между ними, по которой можно было двигаться. И то я постоянно опасался, что сейчас неловко повернусь, задену какой-нибудь торчащий рычаг, и начнется светопреставление. Он не обломится, нет! Куда скорее он просто приведет в движение какой-то механизм, который куда-нибудь поедет, во что-нибудь врежется, активирует и его тоже, и все это по нарастающей захватит всю мастерскую, превращая ее в самую огромную из всех когда-либо виденных мною машину Голдберга – механизм, который при всей своей кажущейся сложности делает полезной работы так мало, что проще и рентабельнее было бы обойтись без него вовсе.
Я так засмотрелся на интерьер мастерской, что чуть не пропустил появление хозяина всего этого великолепия. Он вынырнул из пропахшей углем полутьмы, как призрак из загробного мира – стремительно и бесшумно. Сходства с призраком добавлял еще и развевающийся широкими полами расстегнутый белый халат, надетый поверх синего комбинезона…
Ну, как «белый». Когда-то он явно был белым, но потом долгая и не самая счастливая жизнь в этой обители железа и угля изменили его, и теперь белым он был разве что в некоторых местах, в то время как вся остальная ткань давно и прочно посерела до цвета мышиной шкуры – уже даже стирать бесполезно, частицы угля застряли прямо в самих волокнах ткани.
Впрочем, Буми такой наряд шел, потому что как нельзя лучше подходил к его внешности. Невысокий, сгорбленный человечек неопределенного возраста – от двадцати до сорок пяти, со слегка безумным, мечущимся взглядом под большими, круглыми, держащимися на широкой кожаной полосе, очками. Волосы, всклокоченные и вытянутые высокими прядями, словно кто-то пытался поставить панковский «ежик» с помощью одного лишь разбавленного пива, поровну делились на два цвета – седой и серый, такой же серый, как и халат Буми. Оно и понятно – если постоянно хватать себя за волосы в минуты задумчивости и тянуть в сторону, пытаясь заставить голову отпустить и отдать непокорную мысль, волосы именно такими и будут. Серыми и вытянутыми толстыми прядями.
Синий комбинезон, стыдливо прячущийся под халатом, не отставал от общего образа – местами прожженный, местами побелевший от какой-то химии, много раз продырявленный и еще больше раз подшитый. Создавалось ощущение, что он живет уже не первую свою жизнь, и до Буми успел послужить еще и его отцу. А то и отцу отца.
А что самое удивительное – при всем при этом Буми был гладко выбрит. Даже у меня, юнца по сути, и то на подбородке уже пробивалась щетина, которую было бы неплохо сбрить, пока это не заставили делать вафельным полотенцем (интересно, тут есть вафельные полотенца?), а Буми сияет гладкой кожей, как натертое зеркало!
Впрочем, ему можно. Гладкая кожа – это вообще единственное, чем Буми сиял, потому что в остальном его лицо было мрачнее некуда. Держа ручки через кольчужные гибкие «прихватки», он тащил перед собой на вытянутых руках небольшой котелок с каким-то парящим варевом, и, раньше, чем я успел что-то сказать или спросить, он дошел до верстака, заваленного кучей хлама, и перевернул котелок прямо на него!
Кипящее и булькающее варево, в котором отчетливо проглядывались какие-то комки, вылилось на кучу запчастей, расплескалось по ней, протекая в щели между предметами и паря еще активнее…
Буми с грохотов отшвырнул прочь котелок вместе с кольчужными прихватками, и уставился на верстак, прижав кулаки к груди, с таким выражением на лице, словно сейчас на его столешнице сам собой магическим образом и всего этого хлама соберется ультрамегазорд!..
Но ничего не происходило. Варево слегка побулькало, просачиваясь в щели между предметами, и на этом все закончилось.
- Предыдущая
- 3/13
- Следующая
