Выбери любимый жанр

Ведьма из золы (ЛП) - Похлер Ева - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Ева Похлер

Ведьма из золы

Название: Cinderwitch / Ведьма из золы

Автор: Eva Pohler / Ева Похлер

Серии: Olympus Ever After #1 / Долгая жизнь Олимпийцев #1

Перевод: LadyTiara

Редактор: maryiv1205

1. Делос

Геката парила в летнем небе, её смех разносился тёплым ветерком над Эгейским морем. Внизу вода сверкала, как сапфиры, а вечернее солнце покрывало волны золотистым светом. Вокруг неё хлопала крыльями стая чаек, их клювы нежно сжимали маленькие мешочки с травами, которые она собрала на соседних островах.

— Давайте вместе споём, друзья! — прокричала Геката, её голос звенел от радости. Подтягивая повыше на плечи свои большие мешки, она напевала старую мелодию, которую в детстве пела ей мать, и, к её удовольствию, чайки подпевали ей, их нестройные крики создавали странную чарующую гармонию.

Такова была жизнь, и Геката чувствовала себя благословенной, живя такой жизнью.

Впереди показались знакомые очертания Делоса — её дома, её убежища. Белые песчаные пляжи и пологие зелёные холмы приветствовали её, аромат кипарисов и соли наполнял лёгкие. Домик её семьи стоял на самом высоком холме, его каменные стены были увиты плющом и вьющимися розами, посаженными её матерью. Когда она парила, ветер бросал ей в глаза её длинные чёрно-белые волосы, и, заправив их за уши, она опустила руки, направляя ветер под себя, и спустилась. Чайки последовали за ней, яростно хлопая крыльями, чтобы замедлить падение, и осторожно опустили свертки на траву перед её домом.

Как только ноги Гекаты коснулись земли, дверь её домика распахнулась. К ней метнулся пушистый комочек — Кьюби, её верный чёрный доберман, радостно залаявшая, а за ней по пятам следовал Гален, её холёный компаньон-ласка. Они оба бросились к ней, их носы дергались, когда они принюхивались к травам, которые она принесла.

— Ах, ах! Не грызите, маленькие негодники, — игриво пожурила Геката, опускаясь на колени, чтобы почесать Кьюби за ушком, в то время как Гален забрался к ней на руку и потёрся носом об её щеку. — Это для моих лекарств и зелий, а не для вашего ужина.

— Но ты же нам что-то принесла? — спросил Гален своим тоненьким голоском.

— Скоро вы сами всё увидите. — Геката повернулась к чайкам, их крылья трепетали на лёгком ветерке. — Спасибо вам, друзья мои. Ваша помощь очень много значит для меня. Я с нетерпением жду нашего следующего приключения! — Она достала из кармана фартука горсть хлебных крошек и бросила их своим друзьям-птицам, которые с жадностью съели угощение. Затем она раскинула руки, посылая струю тёплого воздуха, чтобы поднять их ввысь. — А теперь летите! Наслаждайтесь морскими ветрами. До скорого!

С какофонией криков чайки кружили в воздухе, прежде чем взмыть обратно к бескрайнему голубому горизонту. Геката улыбнулась, наблюдая, как они исчезают, а затем повернулась к своим фамильярам.

Кьюби выжидающе завиляла хвостом, наблюдая, как Геката достаёт что-то из своего кармана.

Геката лучезарно улыбнулась и протянула подарок Кьюби, чтобы та взяла его зубами.

— Это зуб морского змея, — объяснила Геката. — Я подумала, что из него могла бы получиться хорошая жевательная игрушка для тебя.

— Мне нравится, — процедила Кьюби сквозь стиснутые зубы. — Но только не говори мне, что ты сражалась ради этого с морским змеем.

Геката рассмеялась.

— Его выбросило на берег одного из островов, которые я посетила.

— А мне? — Гален слез с плеча Гекаты и прижался к её коленям.

Геката сунула руку в карман и достала серебряный жёлудь.

— Думаю, он зачарован. Я никогда не видела такого блестящего.

— Он прекрасен, — с благоговением произнёс Гален. — Можно мне его съесть?

Геката снова рассмеялась.

— На твоём месте я бы не стала.

Друзья поблагодарили её, прежде чем последовать за ней в дом.

— Матушка! Я дома! — крикнула Геката, стремясь обнять Астерию. Но как только Геката вошла в дом, то резко остановилась.

Её мать сидела у камина, сложив руки на коленях, с мрачным выражением лица. Её чёрные волосы были собраны на затылке в свободный пучок, обычно тёплые глаза были затенены, губы сжаты в тонкую линию.

Сердце Гекаты замерло.

— Что случилось? Где отец?

Астерия вздохнула, поднимаясь на ноги.

— Тебе не следовало так долго отсутствовать, моя дорогая. Ты же знаешь, что назревают неприятности.

Нахмурившись, Геката положила свои свёртки на стол.

— Какие неприятности?

Астерия поколебалась, затем покачала головой.

— Это небезопасно. Теперь. Зевсу и Олимпийцам скоро удастся свергнуть Царя Кроноса.

Геката резко выдохнула.

— Самое время. — Она скрестила руки на груди. — Кронос безжалостен. Он заслуживает того, чтобы пасть.

— Геката! — прошипела Астерия, бросив взгляд в сторону окон, как будто сам порыв ветра мог выдать их. — Ты не должна говорить так свободно. Кто-нибудь может услышать.

— Пусть так, — Геката шагнула вперёд. — Я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне.

Взгляд Астерии смягчился, и она понизила голос.

— Зевс благоволит к тебе. По неизвестным мне причинам он предложил тебе защиту в своей крепости на горе Олимп.

Геката отступила на шаг, качая головой.

— Нет. Я не хочу уходить. — Её взгляд метнулся к Кьюби и Галену, которые устроились у её ног, но теперь с беспокойством наблюдали за происходящим. — Это мой дом. Что будет с ними? С тобой и отцом?

Прежде чем Астерия успела ответить, в дверях послышались шаги.

Её отца, Перса.

Геката едва успела повернуться, как почувствовала прикосновение холодного металла к своим запястьям. Резкий щелчок защёлкнул адамантовые наручники.

— Нет, — прошептала она, вырываясь из оков. Ужасная тяжесть легла ей на грудь, когда она посмотрела на отца. Его лицо было усталым, а глаза полны печали. — Отец, пожалуйста. Отпусти меня.

Перс притянул её к себе и прижался своим лбом к её.

— Прости меня, малышка, — пробормотал он хриплым от волнения голосом. — Я люблю тебя.

— Я уже не маленькая, отец. Мне восемнадцать. Я могущественная богиня, которая может защитить себя и свой дом. Позволь мне остаться.

— Пожалуйста, не усложняй ситуацию ещё больше, — взмолилась её мать.

Слёзы навернулись на глаза Гекаты, когда она попыталась вырваться. Металл не поддавался, никогда не поддастся.

— Адамантий, — выдохнула она. — Я не могу их сломать.

— Нет. — Руки её отца дрожали, когда он обнимал её. — Я не стану рисковать твоей вечностью. Я не допущу, чтобы тебя бросили в яму к другим пленённым Титанам.

Геката всхлипнула, прижавшись лбом к груди отца.

— Тогда идите со мной. Вы с матушкой…

— Мы не можем. — Голос Астерии был мягким, но твёрдым. — Зевс защищает только тебя.

Геката яростно покачала головой.

— Тогда я этого не хочу.

Отец обхватил ладонями её лицо.

— Ты должна. Олимпийцы будут использовать этот остров как базу. Здесь будут сражения. Я не стану рисковать тобой.

Кьюби заскулила, тычась в ногу Гекаты, в то время как Гален вскочил к ней на плечо, он запустил свои крошечные коготки в длинные чёрно-белые волосы Гекаты. Геката рассмеялась сквозь слёзы и потянулась, чтобы погладить мягкую шёрстку Галена.

Астерия стояла рядом с ними, положив руки на плечи Гекаты.

— Ты наша радость, наш свет. Помнишь, как ты в первый раз танцевала со светлячками? Ты думала, что это звёзды, упавшие специально для тебя.

Геката всхлипнула и кивнула.

— И отец сказал, что они подчинились моей воле.

Перс усмехнулся сквозь свое горе.

— И они подчинились. Точно так же, как сейчас подчиняются ветра.

Астерия слабо улыбнулась.

— Помнишь, как ты пыталась научить Кьюби выть как волк?

1
Перейти на страницу:
Мир литературы