Мастер Рун. Книга 5 (СИ) - Сластин Артем - Страница 2
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая
Гаррет снова попробовал и учел моё мнение, свернув крылья. Медленно, осторожно переставил правую ногу, потом левую. Крылья покачивались за спиной, но на этот раз он удержал равновесие. Еще шаг, еще один, медленно, как младенец, учащийся ходить.
— Неудобно, — пробормотал он. — Давит на спину, тянет назад.
— Попробуй наклониться вперед, — посоветовал я. — Компенсируй вес крыльев.
Гаррет послушался, наклонился, и сразу стало проще. Шаги стали увереннее, он прошел через всё помещение до противоположной стены, развернулся и пошел обратно. С каждым шагом двигался все быстрее, привыкая к новым ощущениям. Мы вышли к центру Башни на плац вокруг ямы. Места тут было с избытком чтобы побегать. И только часовые у ворот, периодически пялились на нас с изумлением. Леви решил не закрывать ворота. Сверху попасть к нам было невозможно, только через коридор среди камней, и охрана легко засекала любого противника в полусотне метров от ворот, моментально закрывая их от врага. И сейчас пока один из дозора смотрел в нашу сторону, второй всё так же старательно изучал обстановку снаружи, глядя чтобы ни один вражина не проскользнул.
— Начинаю ловить баланс, — сказал он, останавливаясь рядом со мной. — Но это слишком непривычно. Как будто за спиной кто-то постоянно тянет. Еще предложения?
— Ну значит всё работает правильно, возможно мы не так оцениваем позу летуна или что-то еще, только практика покажет. — усмехнулся я. — Теперь попробуй пробежаться.
Гаррет покосился на меня с сомнением, но кивнул. Сделал пару шагов, ускорился, перешел на бег. Крылья за спиной раскачивались в такт движениям, создавая дополнительное сопротивление. Он пробежал до конца помещения, развернулся, побежал обратно. На этот раз движения были увереннее, он уже чувствовал, как крылья реагируют на каждый его шаг.
— Лучше, — выдохнул он, останавливаясь и тяжело дыша. — Но всё равно непривычно.
— А теперь попробуй подпрыгнуть, — предложил я. — Только аккуратно. Не надо сразу в потолок лететь.
— Убьешь ты меня парень, да? Сам хочешь управлять?
— Да не в жизнь!
Гаррет присел, оттолкнулся. В тот же момент крылья инстинктивно расправились, словно сами почувствовали движение. Он взмыл вверх на метра на два, завис, воскликнул от неожиданности, дернул рукояти вниз, и крылья резко сложились. Падение получилось жестким, он приземлился на обе ноги, пошатнулся, но устоял.
— Бездна, — прошипел он, хватаясь за стену. — Оно само крылья раскрывает! Я даже не думал об этом, просто прыгнул, а оно взяло и раскрылось!
— Видимо, в схеме есть какая-то магия, реагирующая на движения, — предположил я, подходя ближе и разглядывая руны на спинной пластине. — Тот, кто создавал эту штуку, явно не делал сложный механизм, тут всё должно работать как часы.
— Умная штука, — пробормотал Гаррет, снова выпрямляясь. — Слишком умная. Мне это не нравится. Что если оно решит свернуть крылья в самый неподходящий момент? Или если я рычагом их сверну в полёте, это ж хана.
— Тогда ты упадешь и разобьешься, — честно ответил я. — Но пока что оно реагирует логично. Ты прыгнул, оно дало тебе подъемную силу. Ты опустил рукояти, оно сложило крылья. Может, просто нужно привыкнуть к этой логике.
Гаррет помолчал, потом снова присел и прыгнул. На этот раз он был готов, и когда крылья раскрылись, он не паниковал, а наоборот, попытался удержать их в расправленном положении. Повис в воздухе на пару секунд, медленно опустился обратно.
— Получается, — сказал он, и в его голосе появилась уверенность. — Если не дергаться, оно само работает. Нужно просто доверять механизму.
— Вот именно, — согласился я. — Теперь попробуй с разбега. Может, так проще будет контролировать.
Гаррет отошел к дальней стене, развернулся, сделал глубокий вдох. Потом рванул вперед, набирая скорость. За три шага до меня он оттолкнулся, крылья раскрылись, и он взмыл вверх. На этот раз полет был плавным, контролируемым, он поднялся на два метра, пролетел над моей головой и мягко приземлился, спланировав у противоположной стены.
— Работает! — крикнул он, разворачиваясь ко мне с широченной улыбкой. — Корвин, это работает! Я реально летел!
— Вижу, — кивнул я, стараясь не показывать, как сильно я впечатлен. — Но это еще не полет, это просто контролируемый прыжок. Настоящий полет будет, когда ты сможешь держаться в воздухе дольше пары секунд.
— Тогда давай попробуем на улице, — Гаррет уже направился к выходу, но я схватил его за ремень, остановив.
— Стой. Сначала нужно проверить, сколько у тебя заряда в накопителях. Видишь, руны стали тускнеть?
Он обернулся, посмотрел на свои крылья. И правда, голубое свечение стало бледнее, некоторые линии едва различимы.
— Сколько осталось? — спросил он, и в голосе появилась тревога, как у ребенка, у которого собирались отобрать любимую игрушку. Да он маньяк!
Я подошел, положил руку на один из накопителей. Почувствовал слабый пульс этера, намного слабее, чем в начале.
— Процентов десять, может меньше, — ответил я. — Ты потратил десятую часть заряда за десять минут тренировки. Выглядит не слишком надёжно. Я думал, что аппарат будет дольше летать.
— Бездна, — Гаррет скривился. — То есть для разведки это вообще не подходит. Пока долетишь куда нужно, заряд кончится. Ладно, накопителей еще много, места, где заряжать их тоже есть, пошли запустим меня в небо, пока еще день!
— А вот тут я не уверен, что Леви разрешит выйти. — ответил я.
— Бездна, да. Я не подумал. — остановился разведчик. — Сходи до сержанта, спроси разрешение.
— А я уже его дал. — раздался голос Леви с лестницы, который спускался к нам. — Так что пока время есть делайте. Мне уже, кажется, я нашел применение этой птичке.
— Не только вы, сержант, не только вы. — улыбнулся Гаррет, и мы немедленно вышли наружу.
Снаружи было прохладно, серо и тоскливо. Тела скелетов всё ещё лежали там, где мы их оставили, кучами разбитых костей и разломанных доспехов. Я старался не смотреть на то место, где упал Фарен, но взгляд всё равно туда тянуло. Кровавое пятно так и впиталось в грязь.
О Бездна, не прошло и двух часов после боя, а я уже равнодушно занимаюсь летательным аппаратом, даже не охреневая от того, что только что участвовал в жестокой драке. И несмотря на это и на то, что этера во мне было буквально пара капель, чувствовал я себя на удивление хорошо. А еще я мог сдохнуть.
— Корвин, помоги заменить накопители, — позвал Гаррет, стоя спиной ко мне и пытаясь дотянуться до пазов на спинной пластине, тем самым отвлекая меня от мыслей. — Сам я не смогу.
— Думаешь стоит? Они практически полные.
— Лучше перебздеть.
Я подошёл, вытащил почти цилиндры, они были тёплыми, почти горячими на ощупь. Вставил новые, щёлкнул замками. Руны на крыльях снова вспыхнули ярким голубым светом, плёнка натянулась, задрожала, словно живая.
— Готово, — сказал я, отступая на шаг. — Только осторожнее. Тут камни, если упадёшь, будет больно.
— Спасибо за заботу, мамочка, — огрызнулся Гаррет, но в голосе слышалось волнение, которое он пытался скрыть за сарказмом.
Леви стоял у ворот, скрестив руки на груди и наблюдая за нами с таким видом, словно смотрел на двух идиотов, которые решили поиграть с огнём. Рядом с ним собралась ещё пара бойцов из дозора, все глазели на Гаррета с нескрываемым интересом.
— Если свалишься и сломаешь себе что-нибудь, я тебя добью сам, — сказал сержант спокойно. — Чтобы не мучился. Понял?
— Понял, сержант, — кивнул Гаррет, и я заметил, как он крепче сжал рукояти.
Разведчик сделал несколько шагов вперёд, потом перешёл на бег. Крылья за спиной раскачивались в такт движениям, создавая странный свистящий звук, когда плёнка рассекала воздух. Он набирал скорость, и я видел, как напряглись мышцы на его руках, как он готовился к прыжку.
Оттолкнулся. Крылья раскрылись мгновенно, с резким хлопком, и Гаррет взмыл вверх. На этот раз он не просто подпрыгнул, он действительно полетел, поднялся на три метра, потом на четыре, на пять. Крылья били плавно, мощно, поднимая его всё выше, и на мгновение мне показалось, что он сейчас улетит куда-то далеко, в горы, и мы его больше не увидим.
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая
