Выбери любимый жанр

Дело о позолоченной лилии - Гарднер Эрл Стенли - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— А миссис Бедфорд? — спросила Делла Стрит. — Вы не считаете нужным сообщить о ней мистеру Бедфорду?

— Зачем?

— Вы его адвокат.

— Как его адвокат я должен защищать его интересы.

— Его жена замешана в этом деле. Разве он не должен об этом знать?

— Каким образом она замешана?

— Она была в мотеле. У нее, безусловно, есть причины. Шеф, вы, так же как и я, знаете, что она отправилась в мотель, потому что знала, что Бинни Денэм шантажирует мужа, и не желала мириться с этим. И у нее был единственный способ положить этому конец.

— Убить его? Ты это хочешь сказать?

— А почему бы и нет?

Мейсон поджал губы.

— Так почему бы и нет? — настойчиво повторила свой вопрос Делла Стрит.

— В подобного рода делах, — ответил Мейсон, — не знаешь, с чем можешь столкнуться, пока не будешь располагать всеми фактами. А к тому времени часто бывает так, что уже поздно защитить клиента. В данном случае я защищаю своего клиента.

— Только одного клиента?

— Да, только одного клиента — Стюарта Г. Бедфорда.

— Почему же вы не считаете нужным сообщить ему о… о его жене?

Мейсон отрицательно покачал головой.

— Я — адвокат. Я должен ответственно подходить к принятию решения. Бедфорд любит жену. Вполне вероятно, сильнее, чем она его. Для нее этот брак, возможно, носит в некотором роде деловой характер. Для него — начало новой жизни, овеянной романтикой.

— Ну и что?

— Если я скажу, что его жена была в мотеле и может быть заподозрена, Бедфорд станет в позу героя. Он возьмет всю вину на себя, если только подумает, что она может быть признана виновной. Я нахожусь в положении доктора, которому предстоит лечить больного. Он не говорит больному все до конца. Он назначает курс лечения и следит за его исполнением.

Делла Стрит на мгновение задумалась, потом спросила:

— Полиция сможет выйти на Бедфорда сегодня?

— Вполне вероятно. Это лишь вопрос времени. Не забывай, Бедфорд уязвим во многих отношениях. Прежде всего, он взял много туристских чеков, подписал их и вручил шантажистам. Они обменяли их на деньги. И где-то, конечно же, оставили свои следы, по которым и пойдет Трегг. Не следует также сбрасывать со счетов записку, которую он передал официанту в баре с просьбой позвонить Эльзе Гриффин и назвать мотель. На записке нет подписи, но после того, как в газете появится материал об убийстве в мотеле «Стрейлонгер», официант может вспомнить, что его просили назвать именно этот мотель.

— Официант мог сохранить эту записку?

— Вполне возможно. Вместе с запиской он получил двадцать долларов, и это могло отложиться у него в памяти. Он мог ее сохранить. Нам остается лишь ждать, пока Пол Дрейк добудет информацию о Денэме и найдет блондинку.

— Хорошо, — согласилась наконец Делла Стрит, — пойду на перерыв и позвоню мистеру Бедфорду.

— Как ты себя чувствуешь, Делла?

— Пока пью кофе, могу бодрствовать.

— Отправляйся домой пораньше и постарайся заснуть.

— А вы?

— Не беспокойся. Я, возможно, тоже сделаю днем передышку. Нам остается ждать развития событий. Надеюсь, Дрейку удастся что-нибудь узнать прежде, чем Трегг выйдет на нашего клиента. Поезжай домой и ложись спать, Делла. Если возникнет необходимость, позвоню.

— Я могу еще немного продержаться. Лучше, если вы отдохнете, а я останусь здесь и буду звонить вам.

Мейсон взглянул на часы.

— Подождем до полудня, Делла. Если от Дрейка к этому времени ничего не поступит, тогда мы оба уйдем. Я оставлю в конторе Дрейка свои координаты.

— Хорошо, — согласилась Делла Стрит. — Я иду звонить Бедфорду.

Глава 12

Мейсон вошел в контору Пола Дрейка.

— Ты неплохо выглядишь, — заметил он, глядя на детектива.

— А почему бы и нет?

— Не ложился всю ночь?

— Нам не впервой. А у тебя вид ужасный.

— Да, я к этому не привык. Удалось что-нибудь разузнать?

— Не так много. Полиция действует активно, и это осложняет нашу работу.

— У этого Денэма, — продолжил Мейсон, — была подруга, блондинка.

— Ну и что?

— Она меня интересует.

— Она всех интересует: полицию, репортеров.

— Известны ее приметы?

— Полиции известно, что ей 25 — 27 лет, рост — 1 метр 60 сантиметров, вес — 54 килограмма. Цветущий вид, тонкая талия, роскошные бедра и пышная грудь.

— Что им дала машина, Пол?

— Никто не знает. Полиция держит это в секрете. У них есть отпечатки пальцев.

— А есть ли отпечатки пальцев из номеров мотеля?

— Да.

— Хочу тебя предупредить, — сказал Мейсон, — полиции известно, что ты занимаешься этим делом.

— Было бы удивительно, если бы они не знали. Невозможно добывать информацию и остаться вне поля зрения полиции. Надо думать, они связывают меня с тобой.

Мейсон кивнул.

— А тебя с твоим клиентом? — спросил Дрейк, глядя на Мейсона в упор.

— Пока нет.

— Будь осторожен. Они не заставят себя ждать.

— Это вопрос времени, — согласился Мейсон. — Мы должны найти блондинку раньше, чем это сделает полиция.

— Тогда ты должен рассказать мне все, что известно тебе и не известно полиции, — вставил Дрейк. — Если я буду знать не больше полиции, шансов на успех почти нет. Полиция организованна, у нее власть, в ее распоряжении полицейская картотека. У меня — ничего.

— Есть одна зацепка.

— Какая?

— В таком деле имя ничего не значит, инициалы значат. Мой клиент сказал, что ее зовут Геральдина Корнинг, на ее дорожной сумке и чемодане выбиты инициалы Г. К.

— Думаешь, она назвала клиенту свое настоящее имя?

— Сомневаюсь. Но что-то мне подсказывает, что инициалы ее. Фамилия в данном случае не столь важна. Но женских имен, начинающихся с буквы «Г», не так уж много. Начни с Глории или Грейс.

— Блондинок, которые носят эти имена, в городе бесчисленное множество.

— Безусловно, но эта девушка общалась с определенным кругом лиц.

— Но ты же знаешь, что происходит, когда начинаешь интересоваться девушками подобного сорта. Тебя встречают гробовым молчанием. Людей охватывает страх. Можно получить любую информацию, но как только ты как бы невзначай спросишь: «Не знаете ли вы девушку, которую зовут не то Грейс, не то Глория; она еще связана с этим шантажистом Бинни Денэмом?..» Ну, ты знаешь, что за этим следует. Они лишаются дара речи. От них ничего не добьешься.

Мейсон задумался.

— Я понимаю тебя, Пол. Но от этого зависит очень многое. Нам просто необходимо найти эту девушку. У нее должен быть счет, открытый старым поклонником, или…

— Представляю, что будет, если мы начнем интересоваться всеми блондинками, у которых есть счета, куда поступают деньги от старых поклонников. Мы…

Подожди! Не торопись! Я просто стараюсь сузить поиски, Пол. Вероятно, у нее есть счет в салоне красоты. Возможно, у нее были контакты не с Бинни Денэмом, а с этим Гарри Элстоном, который пользовался сейфом на пару с Бинни. Что тебе известно о нем?

— Абсолютно ничего, — ответил Дрейк. — Видели, как он приходил и открывал сейф. А потом исчез. Залез в нору и притаился.

— Полиция интересуется им?

— Очень.

— Шантажисты и игроки. Игроки ходят на скачки. Займись и ипподромами. Может, выйдешь на блондинку. У нее относительно новые чемодан и сумка. Может быть, были куплены специально… Поеду домой и постараюсь заснуть. Хорошо, если бы ты еще пару часов пробыл здесь, Пол. Потом можешь поручить дежурство своим оперативникам, а сам ложись спать.

— Чепуха! Меня хватит еще на целый день и на целую ночь.

Мейсон поднялся со стула.

— А меня — нет. Позвони, если что-нибудь выяснишь. Хотелось бы поговорить с этой блондинкой прежде полиции. Чувствую, сегодня днем обстановка накалится, и хочу, чтобы к этому времени у меня была свежая голова.

— Хорошо, — сказал Дрейк. — Я позвоню. Но не будь слишком оптимистичен в отношении этой блондинки. Найти ее очень нелегко. Всем шантажистам будет дана команда держать язык за зубами.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы