Выбери любимый жанр

Братья Менендес. Расследование сенсационного убийства, потрясшего весь мир - Рэнд Роберт - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Убийства, подобные тем, что были совершены в некогда уютной семейной гостиной, редко происходят за пределами зоны военных действий.

Брызги крови покрывали диван, стену, деревянные жалюзи, кофейный столик – всю комнату. Вооруженные помповыми ружьями[1] – а не автоматами – убийцы просто стояли на месте и методично всаживали пулю за пулей в беззащитную пару.

Пять пуль попали в Хосе. Помимо выстрела в упор в голову, он получил ранения в грудь, плечо и левый локоть. В результате сквозного ранения левого бедра осталось отверстие 7,5 сантиметра в окружности. Выражаясь роботизированным языком посмертных патолого-анатомических исследований, «мозг был преимущественно выпотрошен» в результате «взрывного обезглавливания», после которого осталось зияющее огнестрельное ранение.

Китти пыталась убежать от нападавших – ее нашли лежащей на правом боку примерно в метре от ног ее мужа. Ее лицо представляло собой неузнаваемое студенистое месиво: каждая кость была сломана, большинство зубов – раздроблены. Ее разорвало на части 9 или, возможно, 10 выстрелами. Одна пуля почти оторвала ей большой палец правой руки. Ее левая нога с большой раной в области колена была сломана и согнута под углом 45 градусов. Правая нога была вытянута вдоль нижней полки кофейного столика. Толстовка и спортивные штаны Китти целиком пропитались кровью.

* * *

На другом конце города в Санта-Монике Перри Берман и Тодд Холл покинули фестиваль «Вкус Л. А.» в 22:20. Эрик и Лайл Менендес так и не приехали. Перри Берман уже был в постели, когда через 15 минут у него зазвонил телефон. Лайл Менендес хотел узнать, почему его не было на гастрономическом фестивале. Перри объяснил, что он ждал почти до 22:30.

– Что с вами случилось, парни? – спросил он.

– Мы заблудились, – ответил Лайл. – Мы поехали в центр, потому что думали, что это на Четвертой улице, в центре Лос-Анджелеса.

Поняв, что они не в том месте, братья развернулись и поехали на запад по автостраде Санта-Моника и прибыли на фестиваль гораздо позднее, чем планировали.

– Мне жаль, что мы не встретились, но давайте увидимся на неделе, – сказал Перри.

Лайл звучал обеспокоенно. Он настаивал, что ему нужно немедленно увидеть Бермана, чтобы обсудить его игру в теннис и планы по возвращению в Принстон в сентябре.

– Хорошо, – неохотно ответил Берман. – Если для тебя это так важно, давай встретимся в The Cheesecake Factory в Беверли-Хиллз через полчаса.

Берман едва успел подняться с постели, как Лайл ему перезвонил. Он сказал, что будет лучше встретиться в особняке Менендесов. Эрику нужно было забрать поддельное удостоверение личности, чтобы они могли выпить пива.

– Это даже не обсуждается, – сказал Берман. – Я дам вам дополнительные десять минут, чтобы вы забрали удостоверение и приехали в The Cheesecake Factory.

Когда Эрик и Лайл подъехали к дому сразу после 23:30, электрические ворота на черном кованом заборе, окружавшем территорию, были открыты. Входная дверь была не заперта. Позднее братья сказали полиции, что, по их мнению, родители могли гулять с собаками, поскольку их два «Мерседеса» (один из них был арендован в местном магазине, пока машина семьи была на техническом обслуживании) стояли во дворе рядом с красным «Альфа-Ромео» Лайла. В двухэтажной прихожей горел свет. Первым, что они заметили внутри, было облако серого дыма, лениво повисшее в воздухе.

Для двух диспетчеров, принимавших звонки по номеру 911 в штаб-квартире полицейского управления Беверли-Хиллз, был обычный воскресный вечер. Телефоны молчали более получаса, когда диспетчер Кристин Най ответила на звонок напуганного молодого человека в 23:47.

Диспетчер: Служба спасения Беверли-Хиллз.

Звонящий: Да, полиция, э-э-э… (Крик на заднем плане.): Нет!

Диспетчер: Что у вас случилось?

Звонящий: (Рыдает.) Кто-то убил моих родителей!

Диспетчер: Что, простите?

Звонящий: Кто-то убил моих родителей!

Диспетчер: Что? Кто? Они еще там?

Звонящий: Да.

Диспетчер: Люди, которые…

Звонящий: Нет… нет… (Рыдает.)

Диспетчер: Их застрелили?

Звонящий: Эрик… черт… останься…

Диспетчер: Их застрелили?

Звонящий: Да!

Диспетчер: Их застрелили?

Звонящий: Да… (Рыдает.)

Диспетчер: (Направляет наряды полиции.)

Через две минуты после звонка в службу спасения патрульный офицер Беверли-Хиллз Майк Буткус и его напарник Джон Чарноки получили срочный вызов: «Сообщение о стрельбе в жилом доме. Будьте предельно осторожны. Стрелки могут быть еще там!»

Свернув с бульвара Санта-Моника на Элм-драйв, они тихо проехали мимо особняка Менендесов и, припарковавшись за два дома от него, молча наблюдали за ним через открытые ворота.

Вдруг патрульные услышали внутри крики. Мгновение спустя два молодых человека выбежали из парадной двери и направились прямо к полицейским. Удивленный Буткус приказал им «присесть и лечь на землю». Парни сразу подчинились. Единственным источником света были старомодные уличные фонари, которые выглядели очаровательно, но издавали мало света. Буткус не заметил крови на их одежде.

Эрик и Лайл Менендес, казалось, были не в себе. «Господи, я не могу в это поверить! – кричали они. – Господи, я не могу в это поверить!»

В какой-то момент братья упали на колени и начали бить кулаками по земле. Несколько минут Буткус не мог получить от них ни единого внятного слова. Внезапно они лихорадочно указали на дом и страдальчески попросили: «Просто идите посмотрите! Идите и посмотрите!»

* * *

Перри Берман подъехал к The Cheesecake Factory сразу после половины двенадцатого и ждал братьев в машине. Через несколько минут Берман вошел внутрь и увидел, как сотрудники пылесосят ковры и протирают столы. Он спросил, видел ли кто-нибудь двух темноволосых молодых людей лет 20, ростом около 180 сантиметров. «Нет, никого похожего за последний час», – сказала хостес. Выйдя на улицу, Берман услышал пронзительный рев полицейских сирен и все же решил доехать до особняка Менендесов. Свернув на Норт-Элм-драйв, Берман вздрогнул, увидев полицейские автомобили с включенными проблесковыми маячками, патрулировавшие улицу. Он крайне встревожился, заметив, как офицеры с оружием наготове присели за деревьями соседей Менендесов.

Сотрудники полиции думали, что в особняке еще могли скрываться подозреваемые, поэтому решили отправить в дом поисковую группу. Войдя в мраморную прихожую, группа увидела спортивные сумки и одежду, разбросанную по полу. Слева от входной двери была небольшая гостиная, отделанная деревянными панелями.

Пока один офицер следил за входной дверью и лестницей, остальные участники группы осторожно осветили официальную гостиную фонарями. Сержант Кирк Уэст подошел к семейной комнате в конце коридора. Свет был частично включен, и Уэсту показалось, что он слышит звуки телевизора или радио. Он быстро осмотрел тела. У обоих были множественные огнестрельные ранения головы и груди. Уэсту не нужно было трогать супругов: он знал, что они мертвы. По размеру ран было ясно, что для убийства использовалось ружье, хотя на золотом восточном ковре и полированном паркете не было стреляных гильз.

Опытные следователи говорят, что обычный человек, обнаруживший в доме двух зверски убитых людей, незамедлительно выбежит на улицу и позвонит в полицию от соседей. Большинство людей боятся, что убийца еще может находиться на месте преступления. И все же душевные страдания Эрика и Лайла казались искренними. Из сострадания к несчастным братьям детективы решили отказаться от обычных химических тестов, способных определить, использовал ли кто-то из них огнестрельное оружие той ночью. Детективы быстро исключили версии непреднамеренного убийства и суицида, проведя экспертизу остатков пороха на телах Хосе и Китти.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы