Выбери любимый жанр

Дело крючка с наживкой - Гарднер Эрл Стенли - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Вы знаете, что это было за дело?

– Свидание с женщиной, которая причинила мистеру Тидгинсу много неприятностей… или могла их причинить.

– Вы не можете назвать ее имя?

– Нет.

– Когда Тидгинс приехал в контору во вторник?

– Около половины десятого, между половиной десятого и десятью.

– И ничего не сказал о предстоящем свидании?

– Нет.

– Не сказал, где и с кем встречается?

– Кажется, он был немного обеспокоен. Немного нервничал. Но, возможно, мне это показалось.

Сержант снова обратился к миссис Тамп.

– Вы опять были в конторе мистера Тидгинса во вторник утром. Не так ли? – спросил он.

Миссис Тамп неловко заерзала в кресле.

– Отвечайте на вопрос, – сказал он.

– Да.

– Зачем?

– Ну… я не знаю. Я хотела дать ему еще один шанс.

– Значит, вы решили припугнуть его мистером Мейсоном?

– Я не ждала ничего подобного.

– Почему вы хотели видеть его?

– Я… ну, я хотела объяснить, что мистер Мейсон будет представлять интересы Бирл.

– Только это вы и хотели ему сообщить?

– Да.

– Ну-с, поговорим об этом. В котором часу вы были там? – Сержант Голкомб бодро и торжествующе улыбнулся.

Миссис Тамп кивнула на Маттерна:

– Его секретарь знает. Это было незадолго до полудня.

– И Тидгинса не было в конторе?

– Секретарь сказал, что его нет.

– И вы не поверили?

– Нет.

– Вы снова пошли на улицу к машинам?

– Да. Я подождала там.

– А потом вы поехали в клуб Тидгинса?

– Да, – ответила миссис Тамп после большой паузы.

– И там вы узнали, – произнес торжественно Голкомб, – там вы узнали, где был Тидгинс. Вы последовали за ним к дому его жены, где было найдено тело, и имели с ним последний разговор. Это так, миссис Тамп?

– Ничего подобного, – сказала она. – Вы абсолютно не правы, делая подобные утверждения. У вас могут возникнуть неприятности.

– Где вы были в час дня во вторник?

– При чем тут… Я… я подумаю… Подождите минутку… Я была у своей портнихи. Я была там в половине первого.

Сержант нахмурился:

– Где были вы, мисс Гейлорд?

– Ну, я не знаю… Вторник… А, знаю, я завтракала с Колманом Ригерсом. Я полагаю, вы знаете его. Он играет в водное поло.

Голкомб подошел к телефону на столе Мейсона, попросил, чтобы его соединили с полицейским управлением.

– Я хочу, чтобы вы сообщили мне о результатах вскрытия тела Альберта Тидгинса. Я жду у телефона.

– Сейчас я скажу вам то, чего не мог сказать раньше, мистер Мейсон, – сказал Маттерн. – Поскольку я имел доступ к делам мисс Гейлорд, я кое-что знаю. Мистер Тидгинс злоупотреблял ее доверием.

– Каким образом? – спросил Мейсон.

– Он продал на десять тысяч акций «Сиборд консолидейтед фрейтерс» и вложил деньги в «Вестерн проспектинг». Перед тем как уйти из конторы, он сказал мне, чтобы я передал свой чек «Лофтус и Кейл».

– На какую сумму был чек? – спросил Мейсон.

– На пятьдесят тысяч долларов, если не ошибаюсь.

– Что такое «Вестерн проспектинг»? Эта компания внесена в список? – спросила миссис Тамп.

– Нет, миссис Тамп, в списке ее нет.

– Я никогда не слышал о ней, – сказал Мейсон.

– Между нами говоря, она существует. Я не могу сообщить вам детали, но мистер Тидгинс провел полное расследование. Мисс Гейлорд получит от этого большую выгоду.

– Почему их нет в списке?

– Потому что информация сугубо конфиденциальная, а вы знаете, что на свете нет ничего более опасного, чем утечка информации об акциях, – ответил Маттерн. – Я не имею в виду, что акции идут как средство расплаты. Я хочу только показать, что мистер Тидгинс действовал в какой-то степени в интересах мисс Гейлорд. Он долго изучал ситуацию. Он был специалистом в области горного дела.

– Не вижу причины, которая могла помешать вам сообщить мисс Гейлорд об интересующем ее деле, – сказал Мейсон.

– Вы юрист, мистер Мейсон, – сказал Маттерн, – а я – нет. Я не могу равняться с вами и не могу спорить о законах, но я полагаю, что состоянием мистера Тидгинса будет кто-то управлять. И этот управляющий будет иметь юриста. Я передам все сведения, и вы сумеете получить их. Думаю, вы понимаете мое положение.

– В котором часу вы передали чек маклеру?

– Незадолго до одиннадцати часов.

– Во вторник?

– Да, сэр. Я ушел с чеком вскоре после вашего звонка.

– И этот чек был выписан лично на мистера Тидгинса?

– Нет. Это был кассовый чек. Сумма была довольно большой, и по определенным причинам мистер Тидгинс заботился, чтобы все это было сделано быстро. Он получил кассовый чек в понедельник.

– Он не сам получил деньги?

– Нет, я же говорю, что он послал меня.

– А когда Тидгинс вышел из конторы?

– В то же самое время, что и я. Мы вместе вошли в лифт.

– И он не сказал вам, где вы сумеете его найти?

– Нет. Он сам позвонил мне.

– Когда это было? – вмешался Голкомб, продолжая ждать у телефона.

– Вскоре после полудня.

– Во вторник?

– Да.

– Он сказал, откуда звонит? – спросил Мейсон.

– Нет, не сказал.

– Значит, последнее, что мы знаем…

– Подождите, – сказал Голкомб и заговорил в трубку: – Да, хэлло… Это сержант Голкомб, доктор. Я хочу узнать результаты вскрытия Альберта Тидгинса. Мне нужно точное время его смерти… Да, конечно, я понимаю, что вы не закончили свое дело, но… Температура комнаты? Понимаю… Что? Не слышу… Что? Нет, подождите. Я думаю, это не меняет доказательства. Нет… Десять часов спустя? Три часа… Конечно, мне нужны точные факты.

Он положил трубку.

– Что он сказал, сержант? – спросил Мейсон.

– Он не знает. Не закончили исследование.

Мейсон улыбнулся миссис Тамп.

– Ну, миссис Тамп, я полагаю, у вас нет алиби на то время, когда вы были в клубе, застрелили Тидгинса и отвезли его тело в дом миссис Тидгинс. Врач сказал, что Тидгинс умер в десять часов утра во вторник.

– У вас дурное воображение, – хмуро сказал Голкомб.

Мейсон снял трубку и, услышав голос Герти, сказал:

– Ты слышала разговор, Герти?

– Да.

– Спасибо за все.

Он положил трубку и улыбнулся.

– Черт бы побрал этих врачей, – сказал сержант. – Как можно работать со связанными руками?

– Я знаю, что он был жив после полудня, – сказал Маттерн. – Я разговаривал с ним по телефону.

– Вы разговаривали с человеком, который назвался Тидгинсом, – сказал Мейсон.

– Я разговаривал с Тидгинсом.

– Вы узнали его голос?

– Ну… я тогда так думал.

– Вы можете утверждать, что голос был именно его? Вы знаете, что голос можно имитировать?

– Когда он ушел из конторы? – спросил Голкомб.

– Точно я не знаю. Это было вскоре после его разговора с мистером Мейсоном, несколько минут спустя.

– Вы можете назвать точное время разговора? – спросил сержант Мейсона.

– Я могу восстановить время по событиям, сержант, но не могу сейчас точно назвать время.

– Черт возьми, Мейсон! – раздраженно произнес сержант. – Чего вы темните? С вашими клиентами все в порядке, у них есть алиби. Почему вы не хотите назвать мне точное время?

Мейсон многозначительно посмотрел на Бирл Гейлорд.

– Я думаю, – сказал он, – что мне самому надо сначала провести расследование.

– Чего?

– Акций «Вестерн проспектинг компани».

– Я могу вам все рассказать об этом, мистер Мейсон, – заметил Карл Маттерн.

– Не стоит.

– Это хорошая фирма.

– Предпочитаю провести собственное расследование и самостоятельно сделать выводы.

– Ну, вы увидите, что это надежная фирма.

– Хорошо, – кивнул сержант, – на сегодня все. Я пошел. – Он повернулся к Мейсону: – В следующий раз, когда я буду расследовать убийство и захочу побеседовать с вашими клиентами, а они будут в вашей конторе, не пытайтесь помешать мне.

– Не буду, – сказал Мейсон, – я просто хотел, чтобы мои клиенты оставались в покое.

– Вы не хотите сотрудничать с властями, Мейсон. Смотрите, как бы вам не пришлось пожалеть… Пошли, Маттерн.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы